Traducción al chino clásico del recorrido nocturno por el templo Chengtian

¿Cuál es la traducción clásica china del tour nocturno al templo Chengtian? Si no lo sabes, ven a verlo conmigo:

La noche del 12 de octubre de 2006, estaba a punto de quitarme la ropa y quedarme dormido cuando vi la luz de la luna brillando a través del portal. , así que felizmente me levanté y salí. Considerando que no tenía con quién jugar, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin aún no estaba dormido, solo caminaba por el patio. La luz de la luna brilla en el patio tan clara y transparente como el agua clara. Las algas y las plantas acuáticas se entrecruzan, lo que resulta ser las sombras de los bambúes y cipreses en el patio. ¿Cuándo no hay luna? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? Simplemente falta gente ociosa como nosotros.