¿Alguien puede presentarnos las entonaciones del chino antiguo y muchos dialectos sureños modernos?

El chino se divide en cuatro tonos, a saber, "Shangru", y ocho tonos (cuatro tonos y ocho enfermedades) basados ​​en el yin y el yang. El tono de los caracteres Ping y Zhi es plano, los caracteres con el tono superior se pronuncian en tono ascendente y los caracteres con tono inferior se pronuncian en tono descendente. Los caracteres entrantes son sonidos cortos que terminan en consonante. El tono Yin corresponde a la consonante inicial sonora y el tono Yang corresponde a la consonante inicial sonora. El patrón de cuatro y ocho tonos del chino antiguo se conserva básicamente en varios dialectos del sur.

Por ejemplo, el dialecto Shaoxing pertenece al dialecto Wu: (el tono está representado por una escala de 5, siendo 1 el más bajo y 5 el más alto).

Yin nivel 33 Yin subiendo 335 Yin desapareciendo 43 Yin entrando (33)

Yang Ping 11 Yang Shang 115 Yang Qu 21 Yang Ru (11)

Comparación Mandarín: (No hay tono de entrada, porque no hay una consonante inicial completamente sonora y no hay distinción entre yin y yang)

El nivel 55 va del 214 al 51.

Hang Ping 35

Da un ejemplo de introducción de caracteres de tono. Fu se pronuncia fuk en cantonés, fuq en shanghainés (dialecto Wu) y fuku en japonés. La pronunciación específica suele basarse en las diferentes terminaciones de las palabras, utilizando diferentes partes para bloquear el flujo de aire. En otras palabras, -k y -q en realidad son silenciosos, lo que da como resultado sonidos cortos.

En el chino moderno, el cantonés y el hokkien conservan un tono de entrada relativamente completo y distinguen las terminaciones.

Rima cantonesa-k: obstrucción del paladar blando.

Rima cantonesa-p: bloqueo de labios.

Rima en cantonés: obstrucción del paladar duro.

El dialecto Wu también conserva el tono de entrada, pero la terminación se simplifica a la garganta -? El Alfabeto Fonético Internacional es similar a un signo de interrogación sin punto.

El japonés es un idioma de sílabas abiertas, por lo que cuando se introdujo la pronunciación china en la antigüedad, las terminaciones de -t, -k y -p eran -ち(-chi), -く(-ku ), y -ふ( respectivamente. fu) en lugar de (algo similar al método utilizado en las traducciones oficiales al inglés modernas...), es decir, palabras bisilábicas japonesas. Al pronunciar varias sílabas, se omitirán, lo que resultará en una mejora del sonido, como "日" にっぽん ("nip-pon"), っ representa -t (-chi) en la rima. Algunos han evolucionado hacia sonidos largos, como "Sí" (ju -u), y la terminación de -p ha sido reemplazada por -u (este también es el caso en algunos dialectos domésticos). Por lo tanto, el carácter de entrada numérico "16780" y la pronunciación japonesa del tono de entrada son Yi-chi, Lo-ku, Shi-chi, Ha-chi y Ju-u.

Hay muchas palabras de entrada en coreano, como "李". (labio) ¿Igual que el chino, "ocho"? (amigo) evolucionó del pat chino.

Históricamente, debido al control a largo plazo del poder político de las Llanuras Centrales por parte de los nómadas del norte, desapareció el tono Ru en el mandarín del norte, que en la historia se conoció como los "Tres Tonos Ru". También están desapareciendo las consonantes sonoras (las llamadas consonantes sonoras en mandarín pinyin son en realidad consonantes sordas), pero influenciadas por la familia de lenguas altaicas mongolas, hay una gran cantidad de sonidos retroflejos y de la lengua. Junto con la fusión de Sharp Group, hay una gran cantidad de homófonos en el mandarín moderno, lo que también hace necesario el uso de dos palabras para expresar lo que se puede expresar con una sola palabra.

El "Guang Yun" de la dinastía Song registró 57 rimas planas y oblicuas, 55 rimas ascendentes, 60 rimas descendentes y 34 rimas descendentes. La "Fonología de las Llanuras Centrales" de Zhou Deqing de la dinastía Yuan integró el carácter del tono Ru en otros tonos. Con la caída de la dinastía Yuan y el ascenso de la dinastía Ming, Rusheng volvió una vez más al mandarín de la dinastía Ming. A principios de la dinastía Ming, "Hongwu Yun" registró 22 partes de rima en Shangping y "Rusheng" registró 10 partes de rima. Después de que el manchú ingresó al país, el manchú mandarín fue designado como idioma nacional, y el tono ru básicamente desapareció en el mandarín del norte.

El mandarín moderno fue diseñado sobre la base del mandarín del norte, por lo que perdió sus tonos. Los "cuatro tonos" en mandarín ahora son en realidad los cuatro tonos de los ocho tonos originales, es decir, tonos planos, tonos planos, tonos planos, tonos planos (por supuesto, los valores clave son diferentes de los originales). Debido al fuerte estatus político en el norte y la necesidad de promover el mandarín, estos no se mencionan en la educación. Se dice que el tono de entrada es una característica del chino antiguo. De hecho, en las zonas fuera del norte del mandarín, básicamente todo el mundo lo habla en el tono correcto.