Texto original y traducción de Peach Blossom Spring
Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este (seleccionado de la "Colección Tao Yuanming")
En el período Taiyuan de la dinastía Jin , la gente de Wuling se dedicaba a la pesca. Caminando junto al arroyo, olvido lo lejos que está el camino. De repente me encontré con un bosque de duraznos en flor,
Peach Blossom Spring
Cientos de pasos a lo largo de la orilla, no había árboles en el medio, la hierba estaba deliciosa y las flores caídas eran coloridos. El pescador es muy diferente. Sigue avanzando con la esperanza de agotar el bosque.
Cuando el bosque llega a la fuente de agua, hay una montaña con una pequeña boca, como si hubiera luz. Luego sal del barco y entra por la boca. Al principio era extremadamente estrecho de miras, pero sólo entonces comprendió a la gente. Después de caminar docenas de pasos, de repente me iluminó. El terreno es llano y abierto, con casas cuidadosamente construidas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Hay tráfico en las calles y las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos, los hombres y mujeres van vestidos como forasteros. Su cabello rubio le cae suelto y está contento consigo mismo.
Cuando vio al pescador, se quedó estupefacto y le preguntó de dónde había venido. Tener una respuesta. Luego quiso regresar a casa, preparar vino y matar gallinas para comer. Al enterarse de esta persona en la aldea, Xian vino a preguntar. Los antepasados de Ziyun huyeron del caos de la dinastía Qin y llevaron al pueblo de su esposa a esta situación desesperada. Nunca salió y fue separado de los forasteros. Cuando pregunto qué época es esta, no sé si fueron Han, Wei o Jin. Lo que esta persona dijo uno por uno (wèi) le hizo suspirar de pesar (wǎn). El resto del pueblo volvió a sus casas, donde todos tomaron vino y comida. Para unos días y renuncia. El lenguaje humano (yù) en esta oración dice: "No es suficiente para (wèi) los forasteros".
Tan pronto como salió y tomó el bote, lo ayudó a llegar al camino y buscó está en todas partes. Cuando llegó al condado (jùn), se encontró con el prefecto (yì) y se lo dijo. El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo en busca de dónde quería ir, pero se perdió y ya no pudo encontrar el camino.
Nanyang Liu Ziji (jì), un noble erudito, se enteró y fue allí feliz. Sin éxito, acaba buscando la enfermedad. Después de eso, a nadie le importó.
Traducción: ===================
Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin del Este, había un hombre en Condado de Wuling que se ganaba la vida pescando. Un día estaba remando junto al arroyo y olvidó la distancia del camino. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno, que crecía cerca de ambos lados de la orilla a lo largo de cientos de pasos. No hay otros árboles entre ellos, las flores y plantas son frescas y hermosas, y las flores caídas abundan. El pescador se sorprendió. Sigue caminando hacia adelante, queriendo llegar al final del bosque.
Al final del bosque estaba el nacimiento del arroyo, y apareció una colina. Había una pequeña entrada a una cueva en la colina, que parecía vagamente luminosa. Luego el pescador abandonó el barco y entró por la entrada de la cueva. Al principio era estrecho, con espacio para que sólo pasara una persona. Después de caminar unas docenas de pasos, de repente se volvió abierto y brillante. El terreno aquí es llano y ancho, las casas están cuidadosamente dispuestas, hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Los caminos del campo se entrelazan y se oyen los cuervos de las gallinas y los perros. Allí la gente va y viene cultivando y trabajando, y los hombres y mujeres están vestidos exactamente como la gente fuera de Peach Blossom Land. Los ancianos y los niños están todos tranquilos y felices.
La gente en Peach Blossom Spring se sorprendió cuando vieron al pescador y le preguntaron de dónde venía. El pescador respondió detalladamente a sus preguntas y alguien lo invitó a su casa y lo entretuvo preparando vino, matando gallinas y cocinando. Cuando la gente del pueblo se enteró de que existía tal hombre, todos vinieron a preguntar por él. Ellos mismos dijeron que sus antepasados llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado para escapar de las guerras de la dinastía Qin. Dejaron de salir y cortaron el contacto con los forasteros.
La gente en Peach Blossom Spring preguntaba qué dinastía era ahora, pero ni siquiera sabían que existía una dinastía Han, y mucho menos la dinastía Wei y la dinastía Jin. El pescador les contó detalladamente lo que había oído y todos en el pueblo suspiraron con pesar. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con comida y vino. Después de quedarse unos días, el pescador se despidió y se fue. La gente de aquí le dijo al pescador: "¡No vale la pena mencionar la situación aquí a los forasteros!"
Después de que el pescador abandonó Peach Blossom Spring, encontró su barco y regresó por el mismo camino marcado. Cuando llegó a la cabecera municipal, se reunió con el prefecto y le contó su experiencia. El prefecto inmediatamente envió a alguien a seguirlo para buscar la marca que había hecho antes, pero se perdió y ya no pudo encontrar el camino hacia Peach Blossom Spring.
Liu Ziji, nativo de Nanyang y ermitaño con aspiraciones nobles, se enteró de esto y felizmente planeó ir. No se dio cuenta y murió poco después de una enfermedad.
Desde entonces, nadie ha vuelto a visitar Peach Blossom Spring.