¿El expediente de Zheng Zhenduo?

Zheng Zhenduo (1898.12.19-1958.10.18) fue un escritor, historiador literario, bibliófilo y bibliógrafo chino moderno. Los seudónimos son C.T. y Guo Yuanxin. Su hogar ancestral es Changle, Fujian. Nació en Yongjia, Zhejiang desde junio de 1898 hasta el 19 de febrero. Murió en el accidente aéreo 65438 desde junio de 1958 hasta octubre de 1958. Admitido en el Instituto de Gestión Ferroviaria de Beijing en 1918. Durante el Movimiento del Cuatro de Mayo, Qu Qiubai y otros fundaron la Voz de la Nueva Sociedad para promover ideas antiimperialistas y antifeudales. Posteriormente, participó en el establecimiento de la Asociación de Investigación Literaria, un grupo literario progresista. Después de graduarse de Railway College en 1921, fue a Shanghai y trabajó como editor en Commercial Press. En 1922, sucedió a Shen Yanbing (Mao Dun) como editor en jefe de "Novel Monthly". En 1927 viajó a Europa, Reino Unido, Francia y otros países. En 1931 se desempeñó como profesor en la Universidad de Yenching y en la Universidad de Pekín. 1935 Decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Jinan. Durante y después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, participó en una labor cultural progresista en Shanghai. Después de la fundación de la República Popular China, se desempeñó sucesivamente como Director de la Oficina de Reliquias Culturales del Ministerio de Cultura, Director del Instituto de Arqueología de la Academia de Ciencias de China y Viceministro del Ministerio de Cultura. Estoy a cargo del trabajo bibliotecario, presto gran atención al desarrollo de la colección de documentos y la biblioteconomía y he logrado resultados notables. Por ejemplo, presidí un simposio sobre clasificación de libros en 1950 y propuse la idea de una recopilación colectiva de clasificaciones, que señaló la dirección del desarrollo de la clasificación moderna en nuestro país.

A Zheng Zhenduo le gusta coleccionar libros y no escatima esfuerzos para coleccionarlos. Ya sea en casa o en el extranjero, hacemos todo lo posible para buscar en todas partes. En 1932". Antes del Incidente del 28 de febrero, había más de 100 cajas de libros, con un total de más de 20.000 volúmenes. La mayoría de ellos fueron destruidos en la guerra de Shanghai. En vísperas de la Guerra Antijaponesa, se quedó en Shanghai, organizó la Asociación de Camaradas de Preservación de Documentos y viajó para trabajar. El país ha conservado una gran cantidad de documentos preciosos. Su colección de libros se centra en la practicidad y se recopila principalmente sobre obras literarias, especialmente el Libro de las Canciones, Chu Ci. Libros, óperas, pergaminos del tesoro y grabados de las dinastías Ming y Qing. Gracias al arduo trabajo, la colección ha llegado a más de 17.000 libros, casi 654,38 millones de volúmenes. Esto se puede ver en la bibliografía de Xidi compilada por la Biblioteca de Beijing. a la revisión de ediciones y lee cada libro que recibe. Escribe una posdata. La inscripción y las seis partes de la posdata se han incluido en "Jie Shu Hua" (1956) y "Xidi Shu Hua" (1983). la bibliografía propia, incluido el "Catálogo de óperas raras de Xidi" (1937), el "Catálogo de Xidi Sanqu" (1937), el "Catálogo de Xidi Tanci" y el "Catálogo de obras completas de la dinastía Qing" (ninguno de los cuales ha sido publicado). También recopiló una gran cantidad de bibliografías y obras bibliográficas, incluidos libros ordinarios encuadernados con hilo, en la Biblioteca de Beijing. Después de su muerte, todos sus libros fueron donados a la Biblioteca de Beijing. p>

a el plazo de construcción y que aún quedaban muchas piezas por procesar, etc. El libro de Yu "Préstame una vida" es una autobiografía de 410.000 palabras que describe los altibajos del autor durante más de 50 años. También es su obra sellada. Es un maestro de la prosa que ha publicado muchas obras literarias en público y recibió el título de celebridad cultural. Siento que quiero experimentar mi vida nuevamente. ¿Qué tan emocionante es su vida? Tiene un reino que es diferente al de la gente común. ¿Por qué siente que el tiempo pasa tan rápido como la gente corriente? Hojeé este libro con muchas preguntas. Antes de empezar a comentar su artículo, déjame contarte una historia. Esta historia es famosa y es posible que los lectores hayan oído hablar de ella. Relacionado con el tema tratado aquí: los antecedentes del libro. Su escritura es concisa y contiene mucho conocimiento geográfico e histórico. Después de leer, las personas pueden recordar y hablar fácilmente sobre el contenido de la historia del libro en su tiempo libre. A muchos trabajadores les gusta leer los artículos de Yu y a muchos estudiantes también les gusta leer. Algunas compañeras que acababan de ingresar a la universidad llevaron al profesor Yu a un "viaje cultural" y pasaron por el dormitorio de algunos compañeros un poco traviesos. Alguien gritó: "Es amargo, es amargo". Este es sólo un ejemplo para mostrarle a la gente que su artículo no es oscuro. De lo contrario, ¿cómo podría alguien saber la "amargura" del artículo? Algunas personas piensan que se trata de un autor que ha experimentado las dificultades de la vida y comprende el verdadero sabor de la realidad, y habla de muchas dificultades culturales. ¿No hay un departamento de libros llamado "Philosopher's Café"? Me pregunto si a los filósofos les gusta hablar de filosofía en lugares elegantes e informales. Al menos aquellas teorías sistemáticas que pueden resistir un escrutinio repetido tienen su propio sabor único. No es tan amargo como el té, pero tiene una fragancia fuerte. Toda la literatura del último siglo ha experimentado el bautismo de catástrofe cultural. Al principio, el autor escribió un breve prefacio al libro: dedicado a sus padres y a sus contemporáneos. En los años de esterilidad cultural, no dejó de aprender, abandonó su sueño de buscar conocimiento y no se convirtió en una persona útil. No es por algunas críticas que no puedo afrontar mi propia fuerza y ​​​​resistir la frialdad de la vida. En cambio, recuerda las cicatrices de una era marcada y las aventuras de esa era gris. La frustración, el arrepentimiento, la confusión, la claridad, la alegría, todo tipo de acontecimientos comprensibles e incomprensibles, como escenas de películas fotograma a fotograma, acompañadas del tictac del reloj, cuentan los enredos emocionales entre las personas de superficial a profundo. La gente que aparecía en el escenario se reunió y se dispersó. Pueden ser famosos u ordinarios, grandes u ordinarios, cada uno con su propio temperamento, participar en ello y marcharse tranquilamente. El autor cree que todos le ayudaron. Y también es bueno resumiendo los acontecimientos de este medio siglo. En ese momento, no faltaron el diálogo, no faltaron las circunstancias en las que sucedieron las cosas y no faltaron los puntos de vista personales sobre las cosas. También nos permite saber que cuando enfrenta circunstancias difíciles y se enfrenta a eventos complejos y en constante cambio, él tiene razón en las cosas, no en las personas. Lo que más me impresionó de este libro fue la actitud del autor hacia la obra y su estilo de escritura. Hablemos primero de su actitud hacia el trabajo. La primera vez que vi su colección de prosa fue "Autumn Rain Prose", que apareció en la década de 1990. Hoy en día, en las principales librerías, el "Viaje cultural" con tapa marrón suele estar agotado. La primera reacción de los lectores después de leer sus obras es que el estilo de escritura es excelente y agudo. El profesor Yu dijo con franqueza: tiene un amplio número de lectores y no le importa qué grupo lee. No teme las críticas de los demás ni le importan los "ataques desde puntos de vista y teorías" de otros. Acepta abiertamente materiales de todas partes. Hablemos de su estilo de escritura. Como todos sabemos, la prosa es el estilo de escritura más difícil en la literatura. El estilo de escritura puede ser ecléctico y no presta atención al diseño y al diseño. Presta atención al encanto y transmite "Dios". La forma está dispersa pero el espíritu está reunido. Captar el encanto y hacer que los lectores disfruten de la belleza es la búsqueda constante de los escritores en prosa. Muchas veces, una frase, una cosa o incluso una frase es su propio párrafo. Ponlo en un artículo, no importa lo largo que sea, solo usa palabras para transmitir el significado. El artículo es demasiado largo y el lector no podrá comprender la intención del autor y no quedará profundamente impresionado después de leerlo. Por el contrario, hay temas que les interesan y hay suficiente lenguaje para que la gente elija palabras y frases, lo cual es fácil de aceptar para los lectores. Lo leyeron y lo encontraron interesante. Después de un tiempo, por muy largo que sea el texto, lo volverán a leer con deleite.
  • ¿Alguien sabe quién es este hombre de Jianghu llamado Li?
  • Una mujer murió al caer un pararrayos. ¿Quién debe ser considerado responsable?
  • Interpretación de la política de admisiones de 2020 de Zhengzhou Preschool Teachers College
  • Viajes al Oeste de Zheng He traducido al francés.
  • ¿Alguien conoce la información de contacto para el reclutamiento de Dalian Metro, el número de contacto de correo electrónico, etc.?