También se traduce la existencia del Tao y la existencia del maestro.

Entonces, independientemente del estatus o la edad, donde existe la verdad es donde existe el maestro.

Es un ensayo argumentativo escrito por Han Yu, un literato de la dinastía Tang. Expone los principios del aprendizaje de los profesores, satiriza el mundo donde la gente se avergüenza de ser profesores, educa a los jóvenes y desempeña un papel en el cambio de la atmósfera. Aunque el texto completo no es largo, tiene implicaciones profundas, argumentos claros, estructura rigurosa, razonamiento completo y es muy persuasivo y contagioso.

El texto completo (extracto) es el siguiente:

En la antigüedad, los eruditos debían tener maestros. Maestro, así enseñas y resuelves tus dudas. Las personas no nacen con conocimiento, entonces ¿quién puede tenerlo sin duda? Si estás confundido y no sigues al maestro, estarás confundido y nunca entenderás.

Antes de nacer, aprendí el Tao antes de nacer, así que aprendí del Tao. Después de que nací, aprendí el Tao por primera vez, así que aprendí el Tao. Soy maestra, no sé cuántos años han pasado desde que nací. Por lo tanto, no hay ni alto ni bajo, ni largo ni corto. La existencia del Tao significa la existencia del maestro.

La traducción es la siguiente:

Las personas que estudiaban en la antigüedad debían tener maestros. Se puede confiar en que los docentes impartirán la verdad, enseñarán investigaciones y responderán preguntas difíciles. Las personas no nacen con un sentido de la verdad, entonces ¿quién puede tenerlo sin dudas? Aquellos que tienen dudas y no aprenden del maestro al final no entenderán si esto se convierte en un problema.

Naciendo delante de mí, él entendió la verdad antes que yo, por eso debería seguirlo y tratarlo como a un maestro nacido detrás de mí, si él supiera la verdad antes que yo, debería seguirlo; , Piense en él como un maestro. Estoy aprendiendo de él. ¿A quién le importa si nació antes o después que yo? Entonces, independientemente del estatus o la edad, donde existe la verdad es donde existe el maestro.

Datos ampliados:

"Shi Shuo" fue escrito por el autor cuando era médico del Cuarto Colegio Imperial de Beijing del año 17 al 18 de Zhenyuan (801- 802). En el año diecisiete de Zhenyuan (801), el autor fue despedido de su cargo oficial en Xuzhou y se instaló en Luoyang para predicar y enseñar. Después de dos visitas a Beijing para seleccionar candidatos, se le concedió el puesto de cuarto médico del Colegio Imperial. en octubre de ese año.

En ese momento, el autor estaba decidido a utilizar el Imperial College como plataforma para revivir el confucianismo y reformar el mundo literario con el fin de hacer realidad su ambición de servir al país. Pero cuando llegué al Imperial College y asumí el cargo, descubrí que la sala de exámenes imperial estaba a oscuras, el gobierno era corrupto y el sistema oficial estaba lleno de deficiencias. Como resultado, muchos estudiantes perdieron la confianza en el examen imperial y se relajaron. sus estudios. Los que enseñaban eran despreciados por la clase alta de aquella época.

Entre los académicos-burócratas, existe el concepto de no estar dispuestos a buscar maestros y "estar avergonzados de ser maestros", lo que afecta directamente la enseñanza y la gestión del Imperial College. El autor se siente triste por esto y responde a la pregunta de Li Pan para aclarar la vaga comprensión que tiene la gente de "buscar un maestro" y "ser maestro".

Enciclopedia Baidu-Shishuo

上篇: Introducción al Maestro Hongyi Yinyan 下篇: ¿Quién puede ayudar a traducir el texto completo de He? Las enormes rocas cerca del barco de salvamento en la sección de extensión del "Yi He Ming" pueden ser restos de inscripciones antiguas. Del 16 de junio a 438 + 1 de octubre, Shan Jixiang (primero desde la derecha), director de la Administración Estatal de Patrimonio Cultural, inspecciona las reliquias culturales desenterradas en el sitio de rescate arqueológico "I". ¿Se podrá resolver el eterno misterio de "Yi y Ming"? "Pedimos un deseo. Desde la antigüedad hasta el presente, cada generación de habitantes de Zhenjiang tiene el deseo de salvar "Yihe Ming". Hoy, finalmente lo logramos". Escrito por Wang Jun, reportero de "Lookout" y "News". Semanal" La historia más conmovedora de las antiguas inscripciones en el río Yangtze. Su inscripción es bastante hermosa. No sé cuándo volví a caer al río. La gente ha estado agarrando y los sentimientos han existido durante miles de años. Este acantilado tallado de las Seis Dinastías se encontraba originalmente al pie de la montaña Jiaoshan en Zhenjiang, provincia de Jiangsu. Cayó al río al menos antes de la dinastía Song del Norte. Según los registros históricos, durante la dinastía Song del Norte, se descubrió la verdad sobre Yihe Ming y sus calcos se difundieron rápidamente. El gran escritor Huang Tingjian exclamó: "Yihe Ming es el antepasado de los caracteres chinos" y "los caracteres chinos son correctos". Actualmente, el embalse de las Tres Gargantas se encuentra en su almacenamiento final de agua. En Fuling, Chongqing, la Grulla Blanca Liang inscrita por Huang Tingjian ha quedado sumergida permanentemente. En ese momento, se lanzó un proyecto de salvamento arqueológico a gran escala en el lugar donde se ahogó "Yi". "Publiqué una publicación en línea", dijo Ding Chao, director del Museo de la Estela de Jiaoshan, que participó en el proyecto de rescate, a un periodista de Outlook News Weekly. "El número de clics superó repentinamente los 30.000". Antes de esto, hubo dos operaciones de rescate para la novela "Él". La más famosa fue en el año 52 del emperador Kangxi de la dinastía Qing, el prefecto de Jiangning. Se recuperaron 93 caracteres, incluidos 11 caracteres que están incompletos. Estos 93 caracteres se han convertido en el tesoro de Jiaoshan, lo que ha hecho que el Bosque de Estelas de Jiaoshan, el bosque de estelas más grande del sureste de China, sea famoso en todas partes. "Las inscripciones Yihe han atraído mucha atención desde la dinastía Song, y sólo las escrituras de sellos anteriores a Qin y las inscripciones de tambores de piedra pueden rivalizar con ellas", dijo con orgullo Ding Chao. Durante las Seis Dinastías, la escritura oficial se transformó gradualmente en escritura normal. Hay muy pocos objetos físicos que puedan presenciar este proceso. Lo más preciado es "la rectitud y la claridad". Aunque es escritura normal, sus trazos aún tienen el significado de escritura oficial, con un estilo antiguo y un estilo abierto. Los literatos de dinastías pasadas vinieron aquí admirados y grabaron sus versos sentimentales en los acantilados, formando un grupo de esculturas de piedra en los acantilados de Jiaoshan. Desde la dinastía Song del Norte, ha habido muchos estudios sobre "Yi He Ming", e incluso la investigación sobre "Yi He Ming" se formó en la dinastía Qing. Weng Fanggang de la dinastía Qing dijo: "Ahora sólo quedan unas pocas docenas de cruces, pero deberían ser caracteres chinos que han sido estudiados durante miles de años". El espíritu de las Seis Dinastías se hizo famoso y generalizado. Kang Youwei elogió: "La escritura regular, que se remonta a la dinastía Tang, se ha transmitido de generación en generación. Pero la belleza de los caracteres chinos no es más que Yi Heming. Debido a su majestuosidad, es como un dragón corriendo a través de ríos y mares y un tigre sacudiendo montañas". El encanto de "Yihe Ming" ha viajado a través del océano. Liang Kuan, un calígrafo del período Edo en Japón, escribió un poema: "El papel en una noche tranquila es como ayer, y recuerdo veinte años de nieve. Han Ke estaba cerca de He Ming y suspiraba". para el viejo. "El erudito japonés Hideo Koizumi también escribió un artículo especial para estudiar la influencia de" Yiwa Ming "en la caligrafía japonesa. Esta inscripción escrita por el autor para enterrar la grulla reemplazó su nombre real con otro nombre y reemplazó el año con una rama seca. de modo que miles de personas durante muchos años no han sabido quién lo escribió ni cuándo, desde Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este hasta Tao Hongjing de la dinastía del Sur, desde los literatos de la dinastía Sui hasta Wang Zan, Yan Zhenqing y Gu Kuang. Y se considera que Pi Rixiu de la dinastía Tang es el autor de esta novela. Hasta ahora, nadie puede encontrar una explicación convincente. El proyecto de rescate arqueológico de Yihe Ming que comenzó el 8 de octubre de 65438 d.C. capaz de resolver este eterno misterio. Algunas pistas El equipo arqueológico conjunto compuesto por el Museo de Zhenjiang, el Museo de Estelas Jiaoshan de Zhenjiang y la Oficina de Conservación del Agua de Zhenjiang ha localizado el área donde las piedras restantes de la "Dinastía Yihe Ming" cayeron al agua a 250. Metros al sur, 80 metros al norte y 80 metros al oeste. Dentro del alcance, el equipo de ingenieros dragó alrededor de 20 botes cada día y recuperó 14 piedras grandes y pequeñas. Después de la limpieza, los arqueólogos identificaron un lote de piedras residuales. con cinceles en forma de cuña mostraron técnicas antiguas de extracción de piedra. Además, también se encontraron cuencos de porcelana rotos, vasijas de barro y ladrillos de torre, estatuas de piedra, asientos de loto y otras reliquias. Escaneó el agua y envió buzos a explorar. "Estamos excavando capa por capa y originalmente planeamos completarla en un mes, pero puede retrasarse por un período de tiempo dependiendo de la situación específica". "Ding Chao dijo:" Aún se desconoce si podremos encontrar las piedras restantes de la Rebelión de los Bóxers. Pero de todos modos, pedimos un deseo. Desde la antigüedad hasta el presente, cada generación del pueblo de Zhenjiang tiene el deseo de salvar "Yihe Ming". Hoy finalmente lo logramos. "Esa es toda la información que puedo darle ahora. Esta extensión para tableta es realmente difícil de traducir, no para usted y para mí. Si está interesado en el trabajo, puede hacer su propia investigación. Espero que esté satisfecho con mi respuesta Si tienes alguna otra duda, puedes seguir consultando.
iv class="inner">