Recogiendo semillas de morera traducido por Ouyang Xiu.

La traducción de Cai y la traducción de Ouyang Xiu son las siguientes:

Traducción

El paisaje del Lago del Oeste es hermoso y es muy tranquilo dar un breve remo en un bote. Los lagos verdes se extienden infinitamente. El largo terraplén está cubierto de hierba verde y la brisa primaveral emite un suave canto, como un barco flotando en el lago. El agua sin viento era tan suave como el cristal, y ni siquiera el barco podía sentir su movimiento. Vi ligeras olas de agua ondeando junto al bote y aves acuáticas asustadas por el bote volaban sobre la orilla del lago.

Texto original

Recolección de semillas de morera [Dinastía Song Ouyang Xiu]

El Lago del Oeste está a un corto trayecto en barco, con aguas verdes serpenteantes, hierba alta y vuelos. oropéndolas y el sonido de la música por todas partes. En el agua sin viento, el cristal estaba resbaladizo y el barco se movía, provocando ligeras ondas, lo que provocó que los pájaros de arena volaran hacia la orilla.

Haga un comentario de agradecimiento

Esta palabra utiliza una combinación de movimiento y quietud para describir el paisaje del Lago del Oeste como pintoresco: olas azules, agua clara, hierba verde como flores, calma. olas y olas constantes, el agua es tan espiritual como un espejo, canciones melodiosas flotan en el viento y los pájaros acuáticos asustados bailan con gracia. En esta pintura de paisaje, el poeta se divierte navegando, y su estado de ocio y satisfacción va más allá de las palabras.

En cuanto a las técnicas de expresión, el poeta solo seleccionó algunas imágenes que vio y sintió, formando una pintura de tinta tranquila y escasa, dando a las personas una sensación fresca y brillante. Este fue un avance fructífero en el campo de la poesía Ci a principios de la dinastía Song. Feng Xu lo elogió mucho en "Sesenta ejemplos seleccionados de Song Ci", diciendo que "abrió sus horizontes fácilmente, los amplió profundamente e hizo poco", y señaló el papel de Ouyang Xiu en el desarrollo de Song Ci. Esta revisión es muy reveladora.

Sobre el autor

Ouyang Xiu, cuyo nombre es tío Yong, es un alcohólico llamado Liu Yi. Nacido en Yongfeng, Jizhou West Road (ahora condado de Yongfeng, ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi), nació en Mianzhou (ahora ciudad de Mianyang, provincia de Sichuan) en el cuarto año de Jingdezhen. Fue un político y escritor de la dinastía Song del Norte. En el octavo año del reinado de Renzong en la dinastía Song, Ouyang Xiu se convirtió en un erudito y siguió el reinado de Renzong, Yingzong y Zongshen, y se convirtió en un soltero de Hanlin, enviado adjunto al consejo privado y participó en la política. negocios.

Tras su muerte, se lo regaló a un duque llamado Chu, con el título póstumo de "Wenzhong", por lo que pasó a llamarse Ouyang Wenzhong. Ouyang Xiu fue el primer líder literario en crear una generación de estilo de escritura en la historia literaria de la dinastía Song. Junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Su Shi, Su Xun, Su Che, Wang Anshi y Zeng Gong, es conocido como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song", y junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Su Shi, es conocido como los "Cuatro Grandes Maestros de la Literatura Eterna".

Lideró el movimiento de innovación poética en la dinastía Song del Norte y heredó y desarrolló la antigua teoría de la prosa de Han Yu. Sus grandes logros en la creación de prosa complementaron su correcta teoría de la prosa antigua, creando así una generación de estilo de escritura.

/p>