La traducción original y anotaciones del Capítulo 53 del Tao Te Ching

La traducción original y anotaciones del Capítulo 53 del Tao Te Ching son las siguientes:

[Texto original]:

Me permite ① tomar conciencia y ② camina por el gran camino, Sólo dar ③ es miedo. El camino está muy desierto ④, pero la gente ⑤ tiene buenos caminos ⑥. Si la dinastía es muy limpia, los campos son áridos, los almacenes están vacíos, si tienes talento en literatura, llevas una espada afilada, odias la comida y la bebida y tienes dinero más que suficiente, te llaman ladrón. ¡Es poco ético!

[Traducción]:

Si tengo algo de comprensión y camino por el camino, mi única preocupación es tener miedo de tomar el camino equivocado. Aunque el camino es llano, a la gente le gusta tomar caminos malvados.

El gobierno se ha vuelto extremadamente corrupto, dejando las tierras de cultivo desiertas y los almacenes vacíos. Sin embargo, el gobernante todavía viste ropas de brocado, lleva una espada afilada, se alimenta de buena comida y saquea y posee abundantes bienes. líder bandido. ¡Qué poco ético es esto!

[Notas]:

1. I: Me refiero al santo sabio. Me estoy disculpando aquí.

2. Jie Ran You Zhi: Jie, pequeña. Un poco de conocimiento, un poco de conocimiento.

3. Shi: mal, movimiento diagonal.

4. Yi: plano.

5. Ren: Se refiere a Renjun, originalmente denominado "personas".

6. Camino: camino del mal.

7. El gobierno estaba extremadamente corrupto. Una cosa es que el palacio está muy cuidado.

8. Aversión a la comida: asco, saciedad, satisfacción, basta. Estaba tan lleno que no quería comer más.

9. Robar a Yu: Yu también se utiliza como alarde. Es decir, el gran ladrón y el líder de los ladrones.

[Lectura ampliada 1] Comentario de Wang Bi sobre el Tao Te Ching:

Me hace saber caminar por el camino, y sólo uso este miedo.

Si dices que puedo ser consciente de ello y caminar por el mundo de gran manera, sólo tendré miedo de hacerlo.

Los caminos están áridos, pero a la gente le gustan.

Se dice que el gran camino es completamente pacífico, pero la gente todavía se muestra reacia a seguirlo y seguir el camino del mal. ¿Cómo podemos bloquear el gran camino nuevamente? Por eso se dice que el camino es muy árido, pero a la gente le gusta.

Chaoji, Chao, palacio. Además, es bueno deshacerse de él.

Los campos están áridos y los almacenes vacíos.

Si la dinastía es muy clara, los campos estarán áridos y los almacenes estarán vacíos. Supongamos que todos y cada uno dañan a los seres vivos.

Ser una persona de talento literario, llevar una espada afilada, odiar la comida y la bebida y tener dinero más que suficiente se llama robar y jactarse, lo cual no es el camino a seguir.

Todo lo que no se obtiene por su propia cuenta es mal, y mal es robar. Presumir pero no conseguirlo por los propios medios es robar la propia posición. Por lo tanto, es necesario ejemplificar lo que no es el camino, y si no es el camino, será robado y alabado.

t type="text/javascript" src="/style/tongji.js">