1. Diferentes significados
Explicación: deje el libro; palabras que explican la pronunciación y el significado de las palabras, utilizadas principalmente en títulos de libros, como "Interpretación clásica", hueso de oráculo. inscripciones, inscripciones de trípode de campana, etc .; se refiere a escritura normal Examine e interprete estilos de caligrafía como escritura de sello, escritura oficial, escritura cursiva y escritura en ejecución.
Traducción: el texto traducido.
2. Diferentes fuentes
Explicación: "Genealogía de Fa Tie · Linjiang Xiyutang Tie" de Cao Shimian de la dinastía Song: "Durante el período Yuanyou, Liu Cizhuang recopiló el "Pabellón Chunhua" de su colección familiar Los diez volúmenes de "Tie" se copian y tallan en la sala, se retira la inscripción del sello al final del volumen y se añade el texto explicativo."
Traducción: "Recordando" de Ba Jin Xiao Shan": "Aunque la traducción no es apropiada, no es el estilo de Pushkin y Turgenev, pero son obras literarias creativas, y leerlas es una especie de disfrute para mí."
Caricias.
Ejemplos de traducción
1. La traducción literaria de Mu Mutian es de gran valor para comprender la literatura traducida al chino moderno.
2. Confucio dijo: "Un caballero es magnánimo, pero un villano es triste".
Traducción Confucio dijo: "Un caballero es de mente amplia, pero un villano es triste". "
3. Traducción Cuando un nuevo movimiento artístico forma una determinada moda, debe quedar claro cuáles son los objetivos de sus defensores, porque por muy descabellados e increíbles que parezcan hoy sus principios, serán todos. puede considerarse normal.
4. La traducción es la misma que la obra original, con un fuerte sentido del ritmo, rico significado, a la vez solemne y humorístico, y un verdadero Cordero.