Lectura y vino con respuestas de lectura clásica china

1. Respuestas al texto clásico chino "Leer y beber"

Leer y beber Yuan Lu Youren Su Zimei ① Atrevido y desenfrenado, le gusta beber.

En casa de mi tío Du Qi, estudiaba todas las noches, con un cubo como guía. El duque sospechaba profundamente y ordenó a sus discípulos que lo espiaran en secreto.

Wen Zimei leyó la "Biografía de Hanshu · Zhang Liang" y llegó al punto en que "Liang y sus invitados dispararon al Emperador de Qin y accidentalmente golpearon el automóvil de pasajeros 6. De repente se tocó la palma y dijo: "¡Qué lástima, el ataque falló!" " Luego bebió mucho vino. Volvió a leer ", dijo Liang: 'El primer ministro se levantó de Xiapi y se reunió con su superior Yuliu, y este día es dado a Su Majestad'". Luego dijo al caso: "¡Es difícil que un monarca y sus ministros se reúnan así! "Recite Da Bai nuevamente.

Cuando el público se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado. " (Seleccionado de la "Revista Yanbei") Notas ① Su Zimei: Su Shunqin, un poeta de la dinastía Song, Zimei es su nombre.

② Tío: suegro. ③ Tasa (lǜ) : estándar.

④Niños: la generación más joven de la familia. ⑤觇(chān) mirando ⑥Segundo auto: El auto que acompaña al emperador cuando sale. sube y baja a Pi (pī), y Shanghui Yuliu se refiere a la experiencia de Zhang Liang al obtener el "Arte de la guerra de Tai Gong" en Xiapi y luego conocer a Liu Bang en Liuxian.

Shanghui Yuliu se refiere a Zhang. La experiencia de Liang en las siguientes oraciones.

(1) Le gusta beber (2) Wen Zimei leyó "¿Han Shu? Biografía de Zhang Liang" (3) De repente se tocó la palma y dijo (4) Este día es. dado a su majestad 2. Agregue algunas palabras a las siguientes oraciones Uno de los malentendidos es (A. Tome un balde como guía (mano, uso) B. Falle el tiro (refiriéndose al auto adjunto). Bebe un gran blanco (entonces, solo) D. Con el anterior Hui Yuliu (Zai) 3. Escribe el significado de las siguientes frases en chino moderno

El público sospecha profundamente y pone celosos a sus discípulos. 4. Según el texto, ¿qué tipo de persona es Su Zimei? (1) Me gusta (2) Escuchar (3) Bofetada (golpear) (4) Conceder (dar, dar) 2. B 3. Du Qigong sospechaba mucho de esto y envió a Junior Ji a echarle un vistazo en secreto

4. Me encanta leer y beber, tener un temperamento audaz y desenfrenado 2. Traducción al chino clásico: Leer y beber juntos para ser privados

Leer y beber juntos

Traducción

Su Zimei era desinhibido y le gustaba beber. Cuando estaba en casa de su suegro, Du Qigong, tomaba una taza. de vino todos los días mientras leía. Du Qigong sospechaba profundamente de esto, por lo que envió a un joven de su familia. Un joven fue a espiarlo en secreto cuando escuchó a Zimei leer el "¿Libro de Han? La biografía de Zhang Liang". (cuando) leyó que Zhang Liang y sus asesinos atacaron a Qin Shihuang en un ataque furtivo, y la gran columna de hierro lanzada por el asesino solo golpeó el automóvil de pasajeros de Qin Shihuang (este párrafo). De repente aplaudió y dijo: "Qué". ¡una pena! Omitido. Así que bebí una copa grande de vino y también leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del levantamiento de Xiapi, Dios me envía a Su Majestad". "(Su Zimei) volvió a golpear la mesa y dijo: "Es muy difícil para un monarca y sus ministros reunirse. "Bebí otra copa grande de vino. Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". ”

Traducción de Qusi 3. (Lectura y Vino)

Lectura y Vino

Apreciación de “Lectura y Vino”

Con libros Beber con vino no es solo una expresión elegante de la forma en que los antiguos bebían sin olvidar sus estudios, sino también un reflejo del estilo directo y simple de los antiguos que bebían sin ser extravagantes. El uso de libros por parte de Su Shunqin para acompañar la bebida se convirtió en un bien. historia para las generaciones futuras, que tuvo una gran influencia en las generaciones futuras. Lu You también usó libros para acompañar sus bebidas. En su poema "Beber en Yanchi Gorge", escribió: "Por favor, beba vino con una charla alegre y escriba una carta". el caso." Aunque las nubes están estacionadas en Jiangzhu, ¿por qué regresan a Linlu? Qu Dajun, un erudito de la dinastía Qing, también escribió en su poema "El monje de Diao Xue'an" que "Una hoja de" Li Sao "y una copa de vino, quien se desempeñó como ministro de la dinastía Qing". El Ministerio de Ritos de finales de la dinastía Qing también tenía un poema que decía: "El "Li Sao" es el favorito entre los jóvenes. No ha hecho calor en mucho tiempo, así que preparé vino y comida deliciosa. Cuanto más leo, más bebo, y cuanto más bebo, más bebo y la copa se vacía. "

Su Shunqin (1008~1048), nombre de cortesía Zimei. Originario de Tongshan, Zizhou (ahora parte de Sichuan), nació en Kaifeng. Fue un literato y poeta de la dinastía Song. En En sus primeros años, él y su hermano Shun Yuan promovieron la prosa antigua. Se convirtió en Jinshi a la edad de 27 años y sirvió sucesivamente como juez en Dali y como administrador escolar. Más tarde renunció y vivió en Canglang Pavilion para adaptarse a sus necesidades. Está registrado en la "Colección de Su Xueshi" en el Volumen 442 de "Song History".

Texto original: Leer con vino

Yuan Lu Youren

Su Zimei ① es desinhibida y desinhibida, y le gusta beber. En casa de mi tío Du Qigong, estudiaba todas las noches, con un cubo como guía. El duque sospechaba profundamente y ordenó a sus discípulos que lo espiaran en secreto. Wen Zimei leyó el "Libro de la biografía Han de Zhang Liang" y llegó al punto en que "Liang y sus invitados atacaron al Emperador Qin y accidentalmente golpearon el automóvil de pasajeros 6. De repente se tocó la palma y dijo: "Qué lástima". ¡El ataque falló!" " Luego bebió mucho vino. Volvió a leer ", dijo Liang: 'El primer ministro se levantó de Xiapi y se reunió con su superior Yuliu, y este día es dado a Su Majestad'". Luego dijo al caso: "¡Es difícil que un monarca y sus ministros se reúnan así! "Otro ejemplo fue Dabai. Cuando el público se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". ”

(Seleccionado de "Revista Yanbei")

Notas

①Su Zimei: El poeta Su Shunqin de la dinastía Song, Zimei es su nombre

② Tío: Suegro

③ Tarifa (lǜ): Estándar

④Niños: La generación más joven de la familia

⑤觇(chān) Peep.

⑥ Coche secundario: El coche que acompaña al emperador cuando sale

⑦ El primer ministro partió de Xia Pi (pī), y se fue con sus superiores le dijeron a Zhang Liang que lo consiguiera en Xia Pi "El arte de la guerra de Tai Gong", la experiencia de conocer a Liu Bang en el condado de Liu

Traducción: Su Zimei era audaz y desenfrenada y le gustaba beber. , (bebió un cubo mientras leía). Du Qigong sospechaba profundamente, por lo que envió a un miembro más joven de su familia a observarlo en secreto (cuando) leyó sobre el ataque furtivo de Zhang Liang y sus asesinos a Qin Shihuang, y. la gran columna de hierro arrojada por el asesino solo golpeó el automóvil de pasajeros de Qin Shihuang (esta sección), de repente aplaudió y dijo: “¡Qué lástima! Omitido. Así que bebí una copa grande de vino y también leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del levantamiento de Xiapi, Dios me envía a Su Majestad". "(Su Zimei) volvió a golpear la mesa y dijo: "Es muy difícil para un monarca y sus ministros reunirse. "Bebí otra copa grande de vino. Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". ”

Personalidad de Su Zimei: le encanta leer y beber; tiene un temperamento audaz y desenfrenado 4. Comparación de textos chinos modernos y clásicos sobre lectura y bebida

Su Zimei es audaz y desenfrenado y Le encanta beber. La familia de Qi Gong leyó todas las noches y se peleó porque el líder sospechaba profundamente e hizo que sus discípulos lo atacaran en secreto. Le tocó la palma y dijo: "¡Qué lástima, fallé el golpe!" Bebí una taza grande. Leyó de nuevo y alcanzó "Liang dijo: 'El primer ministro fue a Pi y se reunió con su superior en Yuliu, y hoy se lo entregaré a Su Majestad'". Luego tocó el caso y dijo: "Es difícil ¡Que un monarca y sus ministros se reúnan así!" Volvió a levantar una gran copa. Cuando el público se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado".

Su Zimei era una persona audaz y desenfrenada y le gustaba beber. Cuando estaba en casa de su suegro, Du Qigong, leía todos los días (bebía mientras leía) y bebía hasta un balde. Du Qigong sospechaba profundamente de esto, por lo que envió a los miembros más jóvenes de la familia a observarlo en secreto. Estaba escuchando a Zimei leer el "Libro de Han: La biografía de Zhang Liang", (cuando) leyó que Zhang Liang y sus asesinos atacaron a Qin Shihuang en un ataque furtivo, y la gran columna de hierro lanzada por el asesino solo golpeó a Qin El automóvil de pasajeros de Shihuang (este párrafo). De repente aplaudió y dijo: "¡Qué lástima! Me perdí el golpe". Luego bebió una gran copa de vino. También leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del levantamiento de Xiapi, Dios me envía a su majestad". (Su Zimei) luego golpeó la mesa y dijo: "Es muy difícil para el emperador y sus ministros para reunirse. "Bebí otro vaso grande de vino. Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". 5. Lectura extracurricular de chino clásico (9 puntos) Lectura con vino (Yuan) Lu Youren Su Zimei ① Desinhibido y desinhibido. , bien

Pregunta 1: (1) Me gusta (2) Escuchar (2 puntos, 1 punto por cada pregunta)

Pregunta 2: B (3 puntos)

Pregunta 3: Le encanta leer y beber; tiene un temperamento audaz y desenfrenado. (4 puntos, 1 punto por la respuesta "le encanta leer" o "le gusta beber", 1 punto por la respuesta "temperamento audaz" o "temperamento desinhibido")

Pregunta 1:

Análisis de las preguntas del examen: primero, debe tener una comprensión general del contenido del texto completo y aclarar el significado de las palabras en las oraciones de ejemplo. Luego, juzgue el significado de cada palabra china según su dominio de las palabras de uso común en clásico. Chino: presta atención a los cambios en el significado y uso de las palabras y haz comparaciones.

El método de eliminación se puede utilizar para eliminar elementos que obviamente no cumplen con la respuesta.

Pregunta 2:

Análisis de la pregunta: primero, aclare el pasaje, comprenda el contenido, comprenda el significado general de la oración según el contexto y luego juzgue el significado de las palabras. en base a lo que has aprendido.

Pregunta 3:

Análisis de la pregunta: lea la primera oración "Su Zimei ① es atrevida y desenfrenada, y le gusta beber. Estudia todas las noches en la casa de su tío materno ② Du Qi ". Desde la perspectiva de la personalidad y las aficiones. Resumido de dos formas. 6. Cómo traducir el artículo chino clásico "Leer y beber" de "Lu Youren"

Su Zimei es audaz y desenfrenada y le gusta beber.

Cuando estaba en casa de su suegro, Du Qigong, leía todos los días (bebía mientras leía) y bebía hasta un cubo. Du Qigong sospechaba profundamente de esto, por lo que envió a un miembro más joven de su familia para observarlo en secreto.

Estaba escuchando a Zimei leer el "Libro de Han: La biografía de Zhang Liang" (cuando) leyó sobre el ataque furtivo de Zhang Liang y sus asesinos para asesinar a Qin Shihuang La gran vértebra de hierro arrojada por el. El asesino solo golpeó el automóvil de pasajeros de Qin Shihuang (este período). De repente aplaudió y dijo: "¡Qué lástima! Me perdí el golpe".

Así que bebió una gran copa de vino. También leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del levantamiento de Xiapi, fue Dios quien me envió a Su Majestad".

(Su Zimei) volvió a palmear la mesa y dijo: " Su Majestad, Su Majestad. "Es muy difícil encontrarse". Bebió otra copa grande de vino.

Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". 7. Leer y beber con vino los poemas y ensayos de Dongpo. Traducción y palabras clave de dos ensayos chinos clásicos.

Los poemas y ensayos de Dongpo se recitan a menudo después de escribirlos.

Cada vez que llega el artículo, Ouyang Gong está feliz todo el día, y así es antes y después. Un día, mientras hablaba con Pei Wenwen y Po, el público suspiró y dijo: "¡Recuerdan lo que dije, treinta años después, nadie en el mundo hablará de mí durante el período de Chongning y Daguan, la poesía extranjera!" Era popular y ya no habría ningún Ou Gong en el futuro.

En ese momento, aunque la corte imperial intentó prohibirlo, la recompensa aumentó a 800.000 yuanes. Cuanto más estricta era la prohibición, más gente la difundía y, a menudo, la elogiaban. Los eruditos y funcionarios no podían recitar poesía en pendiente, por lo que sentían que su Qi era débil y otros podrían decir que no tenía rima.

De la traducción de "La biografía de Su Dongpo" de Lin Yutang: Los poemas escritos por Dongpo fueron recitados por la gente cada vez que fueron escritos. Cada vez que se entregaba un artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) estaba feliz todo el día, y fue así varias veces antes y después.

Un día, mientras discutía un artículo con su hijo sobre Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: ¡Recuerda lo que dije, 30 años después, la gente en el mundo no hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, los poemas extranjeros eran muy populares y los jóvenes ya no hablaban de los poemas de Ouyang Xiu. En ese momento, a pesar de que la corte imperial había prohibido (la poesía en el extranjero) y el monto de la recompensa aumentó a 800.000, la prohibición era aún más estricta y se enviaron más, y a menudo se elogiaban unos a otros basándose en (la poesía en el extranjero).

Los académicos-funcionarios (el sustantivo no necesita ser traducido) se sienten deprimidos porque no pueden leer los poemas de Dongpo, pero algunas personas dicen que los poemas de Dongpo no tienen ritmo. Texto original: Lu Youren y Su Zimei son desinhibidos y les encanta beber.

En casa de mi tío Du Qigong, estudiaba todas las noches, con una pelea como guía. El duque sospechaba profundamente e hizo que sus discípulos lo vigilaran de cerca.

Wen Zimei leyó el "Libro de Han: la biografía de Zhang Liang" y llegó a "Liang y sus invitados estaban atacando al Emperador de Qin. Accidentalmente golpeó el automóvil de pasajeros, de repente se tocó la palma y dijo". : "¡Qué lástima! Fallé el tiro". Luego bebió mucho.

Lea de nuevo, "Liang dijo: 'El primer ministro vino de Xia Pi y se reunió con el superior Yu Liu, y hoy hablaré con su majestad'". También dijo sobre el caso: “Es difícil que un monarca y sus ministros se reúnan así.”

Otra vez un gran ejemplo. Cuando el público se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado".

Traducción: Su Zimei es una persona audaz y desenfrenada y le gusta beber. Cuando estaba en casa de su suegro, Du Qigong, leía todos los días (mientras leía y bebía) y bebía hasta un cubo.

Du Qigong sospechaba profundamente de esto, por lo que envió a un miembro más joven de su familia para observarlo en secreto. Estaba escuchando a Zimei leer "¿Han Shu?" "La biografía de Zhang Liang", (cuando) leyó que Zhang Liang y sus asesinos atacaron a Qin Shihuang en un ataque furtivo, y la gran columna de hierro lanzada por el asesino solo golpeó el automóvil de pasajeros de Qin Shihuang (este párrafo).

De repente aplaudió y dijo: "¡Qué lástima! Me perdí el golpe". Luego bebió una gran copa de vino.

También leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del Levantamiento de Xiapi, es Dios quien me envió a Su Majestad (Su Zimei), luego dio unas palmaditas en la mesa y dijo: “El encuentro del emperador y sus ministros es muy difícil.

"

Bebió otra copa grande de vino. Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". ”

v class="inner">