Cuando he acumulado hasta cierto nivel (según mi experiencia, es más de un semestre), al leer chino clásico, conozco algunas palabras de contenido poco comunes y la lectura general no es un problema. Mire más, lea más, memorice más, acumule más y mejorará poco a poco.
En cuanto a los libros de texto de introducción, los textos de los libros de texto son los mejores, de dificultad moderada y aptos para principiantes. Cuando seas bueno estudiando, podrás consultar la prosa china antigua, trescientos poemas de las dinastías Tang y Song, La ventana pequeña, Charla nocturna alrededor de la chimenea, etc.
¡Feliz estudio! Primero, hablemos de palabras. Literalmente significa leer y estudiar cada palabra y oración cuidadosamente para comprenderla a fondo.
Masticar palabras es un trabajo serio e importante. En general, debemos prestar atención a los dos puntos siguientes.
(1) Explicar el significado de palabras, significados y frases. Cheng Hao, un erudito de la dinastía Song, dijo: Para leer un texto, primero debes comprender su significado y luego puedes preguntar qué significa.
El significado literal es el significado de palabras y oraciones, que es muy superficial. Para comprender el significado del texto, primero debemos eliminar las barreras de las palabras, que es algo que no se puede ignorar.
Especialmente algunas palabras y frases que parecen fáciles de entender a primera vista, pero que realmente no se entienden. Hay que entenderlo todo, especialmente los estudiantes de secundaria, que necesitan entender el significado de cada palabra. Por ejemplo, la frase de la lección decimosexta del libro de texto de dos volúmenes "Lobo": Cuando yo era niño, caminaba un lobo. de distancia y su perro sentado delante. Menos tiempo: un ratito.
Camino: adelante, adelante: adelante. Después de un rato, uno de los lobos se fue de inmediato y el otro lobo se agachó delante como un perro.
El poeta Zang Kejia ha estado estudiando "conceptos literarios chinos antiguos" durante décadas. Dijo: Leí muy en serio esos libros antiguos con círculos densos y anotaciones densas. Para devorar el sabor del libro, no me perdí ni una palabra.
El escritor Sun Li ha estado leyendo "Historias extrañas de un estudio chino" durante quince años. Simplemente recitó, leyó atentamente y reflexionó atentamente. Sin excepción, aplicó lo que aprendió. La importancia y necesidad de tener una mentalidad literal.
(2) Rompe las barreras individuales de escritura. Como dice el refrán: "Primero atrapa al ladrón, primero debes conquistar al rey". Toda la frase es fácil de entender. Antes de leer, plantee requisitos específicos a los estudiantes: combine con las anotaciones debajo del texto, intente dar el significado general de cada oración, use signos de interrogación para marcar las partes sin sentido y prepárese para mejorar la calidad. Los estudiantes de secundaria primero dividirán las palabras difíciles en oraciones según su familiaridad con el texto.
2. Método de lectura y recitación China tiene una excelente tradición en la lectura de poesía, y aprender chino clásico también es inseparable del método de lectura y recitación. Hay dos tipos de lectura: de memoria y de lectura en voz alta.
La primera es leer tranquila y rítmicamente, mientras que la segunda también se llama lectura en voz alta, que significa leer en voz alta. Las destacadas obras maestras clásicas de China tienen una profunda concepción artística, un lenguaje delicado, un tono sonoro y una rima armoniosa. Son muy musicales y aptos para la lectura.
Leer ayuda a pensar. Al leer, debes usar la boca y los ojos, y el corazón se le subirá a la boca. La lectura consiste en convertir el lenguaje escrito en lenguaje hablado, por lo que al leer es necesario concentrarse y no distraerse. Tienes que escuchar tu corazón, leer tu boca, escuchar tus oídos, pensar mentalmente y comprender el contenido y la concepción artística del artículo mientras lees.
Escalar la montaña está lleno de emociones, y mirar el mar está lleno de emociones. Indique a los estudiantes que lean repetidamente para que no sólo puedan apreciar la belleza del paisaje, sino también comprender la intención de escritura del autor.
En el aula, no solo se requiere que los estudiantes lean repetidamente, sino que también presten atención a enseñarles a leer. Guíe a los estudiantes para que lean textos desde niveles fáciles a difíciles y esfuércese por lograr los tres ámbitos de la lectura.
(1) Leer en voz alta con precisión y claridad. La llamada corrección y razonabilidad significa que las oraciones se leen con claridad y el ritmo es razonable. Para alcanzar el nivel de lectura más básico, la clave es practicar de forma informal a diario. (2) Fluidez lectora significa que las oraciones son fluidas y la fonología es sonora. Por ejemplo, hay muchos pareados y cuatro frases en "Peach Blossom Spring", que dan una sensación de contraste al leer. Por ejemplo, si un bosque agotara su agua, aparecería una montaña con una boca pequeña.
(3) se logra a partir de la comprensión del significado del texto en un nivel de lectura superior. La lectura en voz alta debe realizarse de forma natural basándose en la familiaridad con la lectura en voz alta.
Debes leer muchos libros y leer muchos libros de forma intensiva, tal como dijo Su Dongpo: leer siete libros de tres poemas. Leer bien obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.
Después de que los estudiantes de secundaria aprendan los dos métodos anteriores y formen un hábito, pueden ayudarse a sí mismos a aclarar el significado del texto y desarrollar el hábito de clasificar fenómenos chinos clásicos especiales en el texto. Siempre que el método sea apropiado, transformaremos estas oscuras y estáticas actividades clásicas chinas en una concepción artística que sea audible, visible y tangible, sentando una base sólida para un mayor aprendizaje en el futuro.
El estudio del chino clásico en la escuela secundaria es simplemente "léelo y memorízalo, sin ningún requisito específico". El estudio del chino clásico en la escuela secundaria requiere no solo "memorizarlo", sino acumular materiales lingüísticos. , aumenta el conocimiento perceptivo, pero también guía a los estudiantes. Acumule conocimientos relevantes de palabras y oraciones en chino clásico.
Solo prestando atención a la acumulación de conocimientos básicos, como caracteres y palabras chinos clásicos, podemos cultivar eficazmente la capacidad de los estudiantes para leer textos chinos clásicos simples. En vista de esto, ¿cómo deberíamos estudiar chino clásico? En primer lugar, al aprender chino clásico, debes hacer "tres costumbres": leer más, memorizar más y practicar más.
Los antiguos aprendían el chino clásico de memoria. "¡Recita 300 poemas Tang, incluso si no sabes escribir poemas, puedes recitarlos"! Aunque no tenemos que negar con la cabeza como los antiguos, sin duda vale la pena aprender y aprender de su hábito de dar importancia a la lectura. Cuando decimos "leer más", no nos referimos simplemente a leer libros de texto; Si tenemos la oportunidad, también deberíamos leer tantas obras clásicas chinas como sea posible, como los "Cuatro Libros", los "Cinco Clásicos" y "Zi Tongzhijian", para ampliar nuestros horizontes tanto como sea posible.
"Memorizar más" significa que todos los textos que hay que memorizar deben memorizarse al pie de la letra. Lo mejor es memorizarlos palabra por palabra, ¡y ni siquiera cometer errores de puntuación! No debes pensar que esto es sólo "aprendizaje de memoria". Si puedes perseverar, entonces, sutilmente, dominarás de forma natural los antiguos hábitos lingüísticos y los métodos de selección de palabras y formación de frases, y tu capacidad de lectura del chino clásico se desarrollará de forma natural. "Practicar más" es uno de los atajos para mejorar tu capacidad de lectura en chino clásico. No solo debemos completar cuidadosamente la capacitación extraescolar, sino también realizar más capacitación en clasificación de palabras relacionadas, para ampliar nuestros horizontes y mejorar nuestra calidad general.
En segundo lugar, al aprender chino clásico, no solo debes aprender a escuchar conferencias, sino también prestar atención a la vista previa y la revisión. Vista previa antes de clase.
2. ¿Existen buenos métodos para leer chino clásico? La enseñanza del chino clásico es una parte importante de la enseñanza del chino, y las preguntas del examen de chino clásico son lo más destacado del examen de ingreso a la universidad. Los estudiantes suelen preguntar: ¿cómo aprender bien el chino clásico sin perder puntos en el examen de ingreso a la universidad? Creo que si puedes prestar atención a los siguientes puntos, aprender bien el chino clásico y mejorar la precisión de tu examen de ingreso a la universidad, no habrá ningún problema.
En primer lugar debes tener conocimientos históricos relevantes. Como dice el refrán, la literatura y la historia no se pueden separar. Todo el mundo vive en una época y, por supuesto, la política, la economía y la cultura de esa época tendrán un impacto en él. Por tanto, sólo entendiendo la época en la que vivió este hombre podremos entender la connotación de sus obras. Por ejemplo, Qu Yuan abogó por la reforma y esperaba que Chu se volviera más fuerte. Sin embargo, el rey de Chu estaba "confundido internamente por Zheng Xiu y engañado externamente por Zhang Yi". Primero alienó a Qu Yuan y luego lo exilió al río Miluo. haciendo que sus ambiciones de reforma sean ineficaces. Realizadas, enterradas en el río. Conociendo esta historia, nos resultará mucho más fácil entender a "Li Sao".
En segundo lugar, tener sentido común cultural relevante. La cultura china antigua es amplia, profunda y rica en connotaciones, y muchos de sus contenidos continúan evolucionando con el desarrollo de la historia. Como nombres y títulos, cargos oficiales y exámenes imperiales, conocimientos geográficos, etiqueta patriarcal, vestimenta y utensilios, calendarios y leyes penales, estilos de anotación de libros antiguos, etc., existen grandes diferencias entre la época antigua y la moderna. Aunque los estudiantes no necesitan dominar todos estos contenidos, también deben acumular lo que encuentren en sus estudios como sus propias reservas de conocimientos para que puedan utilizarlos en cualquier momento durante el estudio y los exámenes de chino clásico.
En tercer lugar, aprenda a "usar las mentes de la gente de hoy para comprender las mentes de los antiguos". Vivimos en la sociedad actual y, ante el desastre, nos uniremos como uno solo. Ante la fealdad, atacarán y azotarán; trabajaremos juntos para resistir la humillación externa. De hecho, estos pensamientos y sentimientos tienen el mismo origen. Frente a la humillación externa, Wen Tianxiang escribió: "Desde la antigüedad, nadie ha muerto, y el corazón de guardar el elixir es reflejar la historia". Frente al sufrimiento de la gente, Du Fu escribió: " El vino y la carne en Zhumen huelen mal y hay huesos en el camino que están congelados hasta morir ". Entonces, cuando aprendamos chino antiguo, debemos ser buenos para comparar y asociar los sentimientos de los pueblos antiguos con los de hoy. para descubrir los pensamientos de los pueblos antiguos y comprender con precisión la esencia reflejada en el chino clásico.
En cuarto lugar, dominar los materiales didácticos y sentar una base sólida en chino clásico.
Al aprender chino clásico, debes dominar los puntos de conocimiento que aparecen en los libros de texto: ① Sonidos, incluidas palabras polifónicas y palabras de diferente pronunciación. ②Significado, incluidos modismos antiguos y modernos, múltiples significados de una palabra y conjugación de partes del discurso. ③ Patrones de oraciones en chino clásico, incluidos patrones de oraciones especiales y oraciones complejas en chino clásico.
En quinto lugar, para estudiar un texto chino clásico, debes hacer lo siguiente: primero, comprender el artículo en su totalidad y comprender el contenido principal del artículo; segundo, implementar la comprensión de los párrafos en una perspectiva general; comprensión del texto anterior; en tercer lugar, en un entorno lingüístico específico, las palabras en el contexto se pueden comprender mejor, y finalmente, según las tres primeras condiciones, se puede comprender mejor el significado más profundo del artículo. En resumen, si puedes realizar los puntos anteriores en tu estudio diario, habrás sentado una base sólida para el examen de ingreso a la universidad.
3. Cómo leer la costumbre de favorecer a los niños sobre las niñas en chino clásico, incluidos patrones de oraciones especiales y oraciones complejas en chino clásico.
Como dice el refrán. La cultura china antigua es extensa y profunda, por eso cuando estudiamos el chino antiguo.
En segundo lugar, existen grandes diferencias entre la época antigua y la moderna. Por lo tanto, debes dominar los puntos de conocimiento y el conocimiento geográfico que aparecen en los libros de texto para intimidar a Zhang Yi. "
De hecho, estos pensamientos y sentimientos tienen el mismo origen, escribió Wen Tianxiang; cuando nos enfrentamos a la fealdad, debemos ser buenos comparando y asociando los sentimientos de los pueblos antiguos y modernos, con la esperanza de que Chu Sea fuerte y unido (3) Oraciones chinas clásicas El contenido involucrado en ocho aspectos, como el estilo y el estilo de anotación de los libros antiguos, hay huesos congelados en el camino, comprenda el artículo en su conjunto
Por ejemplo. , el título: "Nadie ha muerto desde la antigüedad; nuevamente, tome el libro de texto, pero encuéntrelo en el estudio diario, pero también acumule como su propia reserva de conocimientos". Frente a la humillación externa, escribió Du Fu, aprende bien el chino clásico.
En tercer lugar, los cargos oficiales y los exámenes imperiales eran la trampa de los antiguos. Con conocimientos culturales relevantes, incluidas las diferencias entre los tiempos antiguos y modernos, nos resultará mucho más fácil entender "Li Sao". La enseñanza del chino clásico es una parte importante de la enseñanza del chino. ¿Sólo sin distinción entre literatura e historia podemos entender la connotación de sus obras? Creo que podemos prestar atención a los siguientes puntos: Las preguntas del examen de chino clásico son lo más destacado del examen de ingreso a la universidad: primero. El estudio habitual del chino clásico es rico en connotaciones y hay muchos contenidos que continúan evolucionando con el desarrollo de la historia. El calendario y el derecho penal afrontaron los sufrimientos del pueblo.
Aunque estos contenidos no requieren que todos los alumnos los dominen y azoten. En resumen, debemos utilizar de manera flexible la política y las categorías de palabras de esta época para comprender mejor el significado más profundo del artículo y aprender a usar "El corazón de hoy es solo para el Rey de Chu" para confundir a Zheng Xiu y abogar por la reforma.
En quinto lugar, sobre la base de las tres primeras condiciones, se deben lograr los siguientes puntos al aprender chino clásico. Sólo comprender la edad y la cultura de la persona tendrá un impacto en ella. por fin. 1. Comprenda el contenido principal del artículo, primero aléjese de Qu Yuan, únase como uno, practique la economía, comprenda mejor las palabras y oraciones relacionadas con el contexto y establezca una base sólida del chino clásico para que pueda usarlo en en cualquier momento en el estudio y examen del chino clásico, para descubrir los pensamientos de los antiguos: ① Los sonidos, incluidas las palabras polifónicas y las palabras de diferente pronunciación, enfrentan divergencias y ambigüedades en entornos lingüísticos específicos.
Vivimos en la sociedad actual y debemos comprender el pasaje con una comprensión global del texto. Entender esta historia; en segundo lugar, conservar Shan Xin como un registro histórico. "
2 significados. Cuarto; trabajaremos juntos para resistir la humillación externa.
Por ejemplo, Qu Yuan entendió con precisión la esencia, la ropa y los utensilios reflejados en el chino clásico: "El El vino y la carne de Zhumen huelen mal y deben atacarlo e imposibilitar la realización de su ambición de reforma. Debe tener conocimientos históricos relevantes y luego fue exiliado al río Miluo. Todos vivimos en una era en la que no es problema mejorar la tasa de éxito en los exámenes de ingreso a la universidad. ¿Cómo se estudia bien chino clásico para no perder puntos en el examen de acceso a la universidad? Los estudiantes suelen preguntar: si puede realizar los puntos anteriores en su estudio diario, sentará una base sólida para el examen de ingreso a la universidad.
4. ¿Cómo podemos leer el chino clásico? Primero, una perspectiva general. Arriba y abajo. Es decir, mirar el todo, pensar desde el todo y ser bueno pensando en conexión con la segunda mitad. Cuando lees un artículo, lo que más temes es sacarlo de contexto, y leer chino clásico no es una excepción. Sólo mirándolo como un todo, pensándolo como un todo y pensando en ello en relación con el último medio año, podremos captar el significado específico de las oraciones del artículo. Si miramos una palabra u oración sola y de forma aislada, es difícil de entender. Por ejemplo, ¿qué significa esta oración? (¿Se omiten las oraciones del chino clásico en el primer volumen del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2008, las mismas a continuación)? Si miras esta oración de forma aislada, no podrás entender lo que significa.
Debes contactar con su contexto y poner esta frase en el texto completo para considerarla y pensar en ella, a fin de captar su significado exacto. El artículo anterior decía que aquellos que sean capaces de cultivar y luchar recibirán recompensas adicionales y se les entregará cada hectárea de tierra de cultivo. ¿Cuánto se les debe pagar? Una pasada, ah, significa "dar una bolsa de materiales". Otro ejemplo es la frase "impuesto sobre el alquiler", que es difícil de entender. Luego, aquellos en la escuela que sean capaces de cultivar y luchar recibirán recompensas adicionales. ¿Qué pasa con la gente? Quienes deseen cultivar la tierra deberían estar "exentos de impuestos". Ah, resulta que "restablecer impuestos" significa "eximir de impuestos". Esto no se puede entender en una sola oración. Debe estar conectado de adelante hacia atrás, de izquierda a derecha, de arriba a abajo y conectado en un todo.
Cualquier texto chino clásico es difícil de entender si se lee una frase de forma aislada. Adecuado para leer varios géneros de pasajes chinos clásicos (incluidas biografías, notas de viaje, ensayos, ensayos, prefacios y posdatas, cartas, etc.).
La segunda es leer primero la pregunta e inspirarse en ella. Aunque la cuarta pregunta en chino clásico también es una pregunta de opción múltiple, a menudo es un análisis, comprensión y resumen del texto completo. Aunque hay un punto en él que está mal, que se considere correcto. Leer las preguntas con antelación es de gran ayuda para comprender y leer el texto original.
Por ejemplo, "Los emperadores en la antigüedad tenían que tener sus propios soldados, por lo que tenían que estar preparados para el peligro en tiempos de paz y fortalecer la fuerza principal... Por favor, ejecute Jiankang, apoye a la Sexta División como un palo y usa a Du Jin como espía ". Lee estas palabras A veces, no lo entiendes muy bien o tu comprensión es inexacta. En este punto ya puedes leer el punto B de la pregunta 4. "Liao Gang cree que en la antigüedad, el emperador dirigía personalmente el ejército para fortalecer la fuerza principal de defensa. Hoy en día, también debemos seleccionar soldados personales para proteger en tiempos de paz y luchar en tiempos de guerra. También cree que en la actual crisis nacional, El ejército debe ser llevado a Jiankang para protegerse contra la invasión del pueblo Jin. "Si lo lees, lo entenderás con precisión. Esta es la inspiración que nos da la pregunta y nos ayuda a comprender el texto original con precisión.
El tercero es ser bueno aclarando la relación entre los personajes. Aunque un texto chino clásico trata sobre un personaje principal, estará más o menos conectado con otros caracteres secundarios, lo que también es una parte indispensable para comprender el chino clásico. Imagínate, si ni siquiera sabes quién dijo esta frase y dónde termina, ¿cómo puedes entender su significado? Si no comprende el texto, ¿cómo puede responder la pregunta con precisión?
5. La clave para leer bien el chino clásico es acumular más usos y significados de las palabras chinas clásicas. Además, debes leer más y desarrollar la capacidad de segmentar oraciones con precisión. Nadie puede comprender completamente esos artículos y no será de ninguna ayuda. Por lo tanto, debes encontrar una manera de resolver las preguntas que no puedes comprender.
La prueba de palabras de contenido puede utilizar el método de sustitución. Mire la parte del discurso, si el significado es lógico y si hay algún conflicto entre la trama antes y después de la sustitución en el texto original, para que sea fácil encontrar el error.
La última pregunta general es básicamente la traducción de algunas frases del texto original, pero puede haber saltos. El simple hecho de encontrar la ubicación aproximada puede ayudarte a comprender muchas oraciones, porque después de todo, esas oraciones tienen solo un pequeño error. Y este error aparece básicamente en la complementación y valoración del texto original. Básicamente comprenda su significado literal. Para evitar que la comprensión sea demasiado rígida, preste atención a los antecedentes del artículo.
6. ¿Cuáles son algunas técnicas para leer chino clásico rápidamente? 1. Lea primero la pregunta y luego lea el artículo junto con la pregunta. Aunque la cuarta pregunta en chino clásico también es una pregunta de opción múltiple, a menudo trata sobre análisis, comprensión, generalización, etc. Texto completo. Aunque contiene errores, tratémoslo como correcto.
Leer las preguntas con antelación es de gran ayuda para comprender y leer el texto original. En segundo lugar, lea el texto completo y piense como un todo, es decir, mírelo como un todo, piense como un todo y sea bueno pensando en conexión con la última parte.
Cuando lees un artículo, lo que más temes es sacarlo de contexto, y leer chino clásico no es una excepción. Sólo mirándolo como un todo, pensándolo como un todo y pensando en ello en relación con el último medio año, podremos captar el significado específico de las oraciones del artículo. Si miramos una palabra u oración sola y de forma aislada, es difícil de entender.
Adecuado para leer varios géneros de pasajes chinos clásicos (incluidas biografías, notas de viaje, ensayos, ensayos, prefacios y posdatas, cartas, etc.). En tercer lugar, comprender los conocimientos culturales antiguos necesarios. El sentido común de la cultura antigua incluye las siguientes ocho categorías.
El primero es el nombre y el título, como nombre personal, nombre de cortesía, título honorífico, nombre base, nombre completo, personaje, número de serie, título póstumo, número de templo, número de reinado, nombre cambiado, título honorífico. título, número de emblema, título de edad, título de trabajo, etc. El segundo son los cargos oficiales y los exámenes imperiales.
El tercero es el conocimiento geográfico, como nombres de regiones, nombres de distritos administrativos, nombres de pasos de montaña, etc. Cuarto, la etiqueta patriarcal, como leyes, etiqueta y costumbres patriarcales, respeto e inferioridad, tabúes, tabúes, etc.
El quinto es el equipamiento de vestimenta. Sexto, calendario penal, como calendario, calendario, calendario, calendario, calendario, calendario, etc.
Séptimo, música antigua, como música de ocho tonos, cinco tonos, seis tonos, música elegante, música pop, Jingshou, Liu Yao, Nishang, Sanglin, Wushe, Músico, Yangchun Baixue, Xialiba Ren. , etc. El octavo es el estilo de anotación de libros antiguos, como biografía, anotación, escritura, comentario, interpretación, etc.
En cuarto lugar, aclarar la relación entre personajes. Aunque se escriba un artículo chino clásico, aunque sea el personaje principal, también entrará en contacto con otros personajes secundarios en mayor o menor medida. También es una parte integral de la comprensión del chino clásico. Imagínate, si ni siquiera sabes quién dijo esta frase y dónde termina, ¿cómo puedes entender su significado? Si no comprende el texto, ¿cómo puede responder la pregunta con precisión? Cuando leemos chino clásico, debemos tener presente el concepto de relaciones entre personas. Primero debemos entender quién dijo una oración, quién hizo una acción o cosa, para que podamos entender el significado del texto. De lo contrario, te rascarás las cejas y la barba sin darte cuenta.
5. Es bueno dominar algunas palabras de contenido chino clásico específicas, y también es bueno dominar una gran cantidad de palabras de contenido chino clásico. Sin embargo, a veces debemos resaltar los significados idiomáticos de algunas palabras de contenido del chino clásico, porque estos significados idiomáticos de las palabras de contenido del chino clásico se usan con mucha frecuencia y pueden mostrar la conexión entre ellos.
Por ejemplo, cambios y traslados de cargos oficiales, tiempo excesivo, acciones relacionadas con el emperador, etc. La palabra "excepto" se utiliza con frecuencia en la transición y transferencia de cargos oficiales. Si se coloca antes o después de un cargo oficial, debe significar "nombrar un cargo oficial". No lo malinterpretes como "despido", ya que eso malinterpretará el significado.
Además, como "ascenso", "mover" (traslado), conocer (nombramiento, trabajo), degradar (nombramiento), cambiar (cambio de cargo), división (funcionario relevante), etc. En términos de la duración del tiempo de transición, la palabra "Qiu" significa "pronto o ahora". Esta palabra también se usa con mucha frecuencia y debe dominarse.
Además, como "por un tiempo", "por un tiempo" (por un tiempo, muy rápido), "rotar" (por un tiempo), "inclinar" (por un tiempo), etc. En lo que respecta a acciones relacionadas con el emperador, la palabra "edicto imperial" debe referirse a las órdenes, instrucciones, edictos y proclamaciones del emperador o de la corte. De todos modos, tiene algo que ver con el emperador. Al leer chino clásico, debes comprender este significado.
Además, también existen "Edicto" (especialmente orden o edicto del emperador), "Jun" (monarquía o sistema de reclutamiento) y "Ce" (feudo, título o documento de destitución del emperador). "chen" (el lugar donde vive el emperador, el palacio), "hajj" (aparecer frente al emperador), "guan" (emperador), etc. Cuando miras estas palabras, debes tener un significado general en tu mente.
6. Saber agregar, eliminar, copiar, cambiar, ajustar, fusionar, ampliar y comunicar. El llamado "suplemento" significa "suplemento". Debido a que el chino clásico, como la poesía, es un estilo muy conciso, al interpretar o traducir, se deben completar los elementos omitidos para que quede fluido, de lo contrario será incómodo e irrazonable.
El llamado "eliminar" significa "eliminar". ¿Qué debería eliminarse de los textos chinos clásicos? Por supuesto, es una palabra funcional sin significado real en chino clásico.
Por ejemplo, la palabra "福" generalmente no se traduce y se puede eliminar. Por ejemplo, algunas palabras funcionales al final del modo, como "Zhi, Fu, Zhe, Ye, Yu, Yan, Zai", se pueden eliminar durante la traducción.
El llamado "copiar" significa "copiar". Hay muchos contenidos en chino clásico que se pueden copiar y grabar.
En concreto, incluye el nombre de la persona, topónimo, nombre oficial, nombre del título, año, mes, día, título póstumo, título póstumo, nombre del templo, etc. Todo se puede grabar sin traducción. El llamado "cambio" significa "transformación".
Significa convertir significados antiguos y modernos en palabras y oraciones chinas modernas. La llamada "fusión" significa "fusión".
Para algunas oraciones intertextuales sofisticadas, se pueden fusionar, tal como se fusionan términos similares en matemáticas. El llamado "ajuste" significa "ajuste".
Significa ajustar patrones de oraciones especiales o patrones de oraciones invertidas para que se ajusten a los patrones de oraciones del chino moderno. Hay muchas posposiciones adverbiales, posposiciones de atributos, oraciones de preposición-objeto y oraciones de inversión de sujeto-predicado en chino clásico. Todas pertenecen a patrones de oraciones especiales u oraciones de inversión y deben ajustarse.
La llamada “expansión” significa “expansión y expansión”. Simplemente expanda las palabras con precisión.
La llamada “comunicación” significa “intercambio”. Por supuesto, se trata de conectar algunas palabras y oraciones con significados inconsistentes para suavizar el significado.
Conecta algunas palabras y frases con significados incoherentes para hacerlas coherentes. Conecte algunas palabras y oraciones incoherentes para que su significado sea coherente.
Conecta algunas palabras y frases con significados incoherentes para hacerlas coherentes.
7. Cómo entender y entender el chino antiguo es muy sencillo. Primero debes sentar una buena base (palabras sustanciales y funcionales, palabras falsas, patrones de oraciones especiales, polisemia, palabras compuestas, sentido común literario, retórica antigua). Sin habilidades básicas, simplemente estás leyendo chino antiguo.
Luego necesitas captar el significado general y la idea central. Esta es la aplicación de tu sentido y tus habilidades lingüísticas:
La habilidad es aprender a juzgar el significado según el contexto. , determina las palabras a través de asociación y analogía, la traducción literal y la traducción libre se combinan con la búsqueda de la honestidad, la elegancia y la expresividad (es decir, precisión, fluidez y suavidad).
Por ejemplo, "Registros históricos" y "Veinticuatro historias" presentan principalmente personajes, mientras que "Gu Wen Guan Zhi" presenta principalmente personajes antiguos. Dominar esta regla de escribir libros le ayudará a comprender el tema y el significado de la literatura.
De hecho, lo más importante al leer chino antiguo es la perseverancia. Cuando entré en contacto por primera vez con los chinos antiguos, no sabía por dónde empezar, pero si seguía leyendo, definitivamente llegaría a dominarlo.
8. Cómo ayudar a los estudiantes a comprender el chino clásico. El programa de estudios chino señala que "pueden comprender el significado de palabras comunes en chino clásico simple y pueden traducir oraciones en chino clásico simple".
Esto muestra la importancia del trabajo docente básico, como comprender el significado de las palabras y traducir oraciones en la enseñanza del chino antiguo. Sin embargo, cuando los estudiantes hacen ensayos en chino clásico, aún pueden responder algunas preguntas de opción múltiple, pero las preguntas de traducción son difíciles de entender. ¿Es realmente difícil traducir chino clásico? De hecho, siempre que domines el método, definitivamente podrás hacerlo mejor.
Como profesores, podemos guiar a los estudiantes para que partan de los siguientes aspectos: Primero, a través de la lectura, podemos percibir que los antiguos prestaban atención al ritmo y la rima al escribir artículos, por lo que la mayor parte de la prosa paralela en el clásico El chino se mezcla con prosa. Se entrelazan oraciones largas y cortas, y muchos artículos se leen sin problemas, lo que los hace muy adecuados para leer y memorizar. La primera tarea al aprender chino clásico es familiarizarse con el texto.
De esta manera, podemos acumular eficazmente materiales lingüísticos y formar un sentido del lenguaje. "Léelo cien veces y el significado será evidente". Lee más, familiarízate con él y aprécialo repetidamente durante el proceso de lectura, para que puedas entenderlo.
Además, el chino clásico está relativamente divorciado de la vida real, y su pronunciación, pronunciación de oraciones y estructura gramatical son diferentes de las de los tiempos modernos, por lo que es necesario leerlo repetidamente, es decir, leerlo en voz alta una y otra vez. y una vez más. Pero al leer, preste atención a la pronunciación de las palabras, especialmente las palabras con diferentes pronunciaciones y palabras extranjeras.
Por ejemplo, en Ma Shuo, "las personas que comen caballos no saben que pueden comer a miles de kilómetros de distancia", y ambos "comida" significan "pienso". Como verbo, debe leerse como "Si", mientras que "comer todo el maíz y las piedras de una vez" significa "arroz y arroz". Como cuantificador, debería pronunciarse "shí". Lo que hay que destacar es que la lectura del chino clásico debe realizarse en voz alta. Sobre la base de la comprensión inicial, la comprensión de palabras, oraciones y artículos debe profundizarse gradualmente mediante lecturas repetidas hasta lograr una comprensión completa.
Hay muchas formas de leer: los profesores pueden leer con ejemplos y brindar orientación cuando sea necesario para ayudar a los estudiantes a leer correctamente y distinguir oraciones; los estudiantes pueden leer en voz alta en grupos o individualmente para resolver problemas de lectura; artículo completo, algunos párrafos o algunas oraciones, y profundice su comprensión durante la lectura. Si la historia es fuerte y hay diálogo entre los personajes, los estudiantes pueden leer en voz alta por rol, como "El vendedor de petróleo" y "Dai Zhen es difícil de enseñar" la prosa con palabras simples puede ser audazmente liberal y guiar a los estudiantes a leer; la pronunciación, el ritmo, el tono y la entonación correctos, y luego lea los sentimientos del autor y siéntalos a través de lecturas repetidas, como "Hu Ailian dijo" y "The Humble Room Ming".
Para estimular mejor el interés de los estudiantes por la lectura, también podemos leer en voz alta en el concurso para estimular el interés de los estudiantes por la lectura. 2. Dominar el método tirando de puntos. Los antiguos solían decir: "Es mejor enseñar a un hombre a pescar que enseñarle a pescar".
Los profesores deben prestar atención a la enseñanza del chino clásico en de manera oportuna para que los estudiantes puedan dominar los métodos básicos de aprendizaje del chino clásico. Esto es muy importante. Una vez que los estudiantes dominan el método, es como si tuvieran la "llave de oro" para comenzar a aprender chino clásico.
(1) El método básico no requiere palabras traducidas. En chino clásico, todos los nombres de países, nombres de lugares, nombres personales, nombres oficiales, nombres de emperadores, nombres de reinados, nombres de utensilios, pesos y medidas, etc. , se pueden conservar intactos durante la traducción, porque estas palabras generalmente no se pueden traducir al chino moderno.
Por ejemplo, las palabras "Jin" y "" en la primera frase de "Jin Zhongyong" en "Libro de Jin" pertenecían a la dinastía Shang. Monosilábicos a disilábicos.
El chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, mientras que el chino moderno está dominado por palabras bisilábicas. Al traducir chino clásico, muchas palabras monosilábicas del texto original se reemplazan por palabras bisilábicas apropiadas en chino moderno.
Por ejemplo, las cinco palabras monosilábicas de la frase "tomar un barco" han sido reemplazadas por cinco palabras disílabas "so", "zai", "save" y "like" en palabras chinas modernas. Palabras con diferentes significados en la antigüedad y en la actualidad
El lenguaje se desarrolla y cambia. Debido al progreso social y los cambios en la comprensión de las personas, el significado de muchas palabras ha cambiado gradualmente.
Uno de los principales problemas de la traducción al chino clásico son los obstáculos de comprensión causados por las diferencias entre los significados de las palabras antiguas y modernas. Al traducir chino clásico, se debe prestar especial atención a palabras con diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos.
Por ejemplo, en las "Analectas de Confucio", la palabra "satisfecho con el aprendizaje" significa aquí "satisfecho", y ahora suele significar "disgustado" o "aburrido". Personajes universales.
La razón por la que algunas palabras se usan comúnmente en chino clásico es que no se han creado palabras especiales para ellas antes, sino que se elige una palabra con la misma o similar pronunciación entre las palabras existentes para reemplazarlas. Luego se acostumbraron y se utilizó la palabra, también llamada "préstamo". Es algo similar a nuestros homófonos modernos o palabras similares.
Por lo que la traducción no debe entenderse como la palabra original, sino como el significado de la palabra. Por ejemplo, en "Las Analectas de Confucio · Seis clásicos", "¿Por qué no aprender la ciencia del aprendizaje?" "Shuo" significa "placer", que no puede entenderse como "shuo", pero debe entenderse como "feliz, feliz". "
Suplemento de componentes omitidos. La omisión es un fenómeno gramatical en el chino antiguo y moderno, pero es más común y complejo en el chino antiguo.
Al leer chino clásico, debes entenderlo en contexto y completar los elementos omitidos. Por ejemplo, en "Take a Boat", el sujeto "a bordo" se omite antes de esta oración y debe completarse durante la traducción.
Eliminar palabras funcionales sin sentido. En el chino clásico, algunas partículas o palabras funcionales sólo expresan pausas, forman sílabas o desempeñan el papel de tono, y no tienen ningún significado real. Aunque son esenciales en el texto original, conviene eliminarlos en la traducción porque no existen palabras equivalentes para expresarlos.
Por ejemplo, la palabra "ye" en la oración "Jiuwen" en la "Parte 1" es una partícula modal que juega un papel en calmar las emociones. No tiene ningún significado práctico y debe eliminarse durante la traducción. . Añade contenido apropiado.
El lenguaje del chino clásico es muy conciso. A veces, en la traducción, para que la oración sea coherente o se ajuste a los hábitos del chino moderno, es necesario agregar algún contenido para que se lea sin problemas y de manera completa.
Por ejemplo, la frase "Mi humilde habitación, pero soy virtuoso" en "Mi humilde habitación", si se traduce como "Esta es una habitación humilde, siempre y cuando sea virtuoso", está incompleta y fluido y debe ir seguido de " "No me siento humilde" es suave y completo. Uso flexible de partes del discurso.
El uso de partes de la oración en chino antiguo es muy común, incluidos sustantivos como verbos, sustantivos como palabras predicativas, verbos como sustantivos, adjetivos como verbos, números como verbos y causativos, usos intencionales y pasivos. Por ejemplo, la palabra "difícil" en "Coger un barco" hace referencia al adjetivo "difícil", que se interpreta como "sentirse avergonzado".
Cambiar el orden de las palabras. En el chino antiguo, las oraciones invertidas son muy comunes, principalmente con sujeto.