El significado de legado en chino clásico

El significado de "izquierda" en chino clásico es el siguiente:

Pronunciación: yí

①lt; verbo perdido; "Sobre el paso de Qin": "Qin no tuvo el costo de perder flechas, pero los príncipes del mundo ya estaban atrapados".

②lt mover gt; "Shi Shuo": "No he visto el significado claro desde que estaba en la escuela primaria".

③lt; algo perdido. "La esposa de Le Yangzi": "¿Qué tal si recoges reliquias y buscas ganancias para manchar su carrera?"

④lt; "Prefacio a la biografía de Lingguan": "Estos tres son los que odio".

También se refiere específicamente a los que dejaron los muertos. "lt; Breve historia de los setenta y dos mártires de Huanghuagang gt; Prefacio": "De lo contrario, no podemos continuar contando el legado de los mártires y llevarlo adelante."

Pronunciación: wèi

①lt; Mover gt; "Jun Xinling robó el talismán para salvar a Zhao": "El joven maestro se enteró y fue a pedirlo, con la esperanza de dejarlo generosamente".

②lt algo dado. "Prefacio a Ma Sheng en Dongyang": "Mis padres tienen un legado de Qiu Ge".

Consejo para responder preguntas con múltiples significados:

Algunas palabras polisémicas son difíciles de distinguir. Puede comparar las oraciones con las palabras de contenido. El análisis de los componentes gramaticales muestra que los sujetos y objetos son en su mayoría sustantivos y pronombres, los predicados son en su mayoría adjetivos y verbos, los atributos son en su mayoría sustantivos y pronombres y los adverbios son en su mayoría adverbios. Inferir la parte gramatical de una palabra en función de su posición gramatical en la oración también puede ayudarnos a interpretar el significado de la palabra.

Por ejemplo: la palabra "despreciable" en "Hay dos monjes despreciables en Shu" y "Los carnívoros son despreciables y no hacen planes con visión de futuro. A juzgar por la gramática, el primero sirve". como sujeto y se interpreta como un lugar remoto, el segundo sirve como predicado, interpretado como miope.

Otro ejemplo es que la palabra "Xu" en "Wang Xuzhi" está en la posición de predicado, que es diferente de la palabra "Xu" en "Hay cientos de peces en el estanque" en " La historia de Xiaoshitan". , debe interpretarse como "promesa" y no puede interpretarse como "que indica una cantidad aproximada".