Cómo Zheng Chenggong se convirtió en un "mito japonés"

Ahuyenta a los holandeses y deja que Bao Dao regrese al abrazo de la patria: Zheng Chenggong, un famoso luchador anti-Qing de finales de la dinastía Ming, es sin duda un héroe de la nación china. Sin embargo, en los dramas históricos japoneses, Zheng Chenggong se convirtió en "el orgullo de Japón".

En Japón, las hazañas de Zheng Chenggong no son desconocidas, porque en las obras históricas japonesas hay un famoso drama histórico llamado "El apellido nacional Ye Hezheng". El autor de este libro es un famoso escritor samurái japonés que estuvo activo desde finales del siglo XVII hasta principios del XVIII. Su nombre es Zaemon, un escritor japonés al que generaciones posteriores llaman "el Shakespeare de Japón". Se hizo famoso por su "apellido Kuni". Hasta el día de hoy, "La batalla del nombre nacional" sigue siendo una obra tradicional que se representa ocasionalmente en Japón.

Este drama histórico nació en 1715. En la obra, la "ascendencia japonesa" de Zheng Chenggong se magnifica infinitamente. El descendiente del pirata chino Zheng Zhilong y una mujer japonesa cerca de Matsumoto adoptaron un nombre japonés llamado "Ichiuchi". La llamada "armonía" significa la nación Yamato, y la llamada "vid" se toma de la pronunciación homofónica del chino "Tang". El llamado "nei" es homofónico con la palabra japonesa "bu", y la traducción libre de "和内" es "no japonés, no chino", pero la palabra "和" viene primero, lo que resalta la palabra de Zheng Chenggong. ascendencia japonesa.

"Wauchi" nació y creció en Japón, se casó y tuvo hijos. Regresó a China cuando tenía veinte años y ayudó al Partido Comunista de China a luchar contra los tártaros (soldados Qing) que entraban en la aduana. Los soldados Qing fueron derrotados una y otra vez por "un mordisco". Después de cada victoria, "Kip" siempre tocaba el lomo del tigre y decía a los soldados Qing derrotados: "¡Aunque os superan en número, incluso los tigres nos tienen miedo!"...

Los japoneses describieron a Zheng Chenggong ¿Cuál es la razón de un cambio tan trascendental? Esto tiene que empezar con la "ansiedad cultural" del Japón moderno.

Como todos sabemos, el defecto fatal de la cultura japonesa es la "originalidad". Es decir, la cultura japonesa carece inherentemente de subjetividad. Desde la antigüedad hasta el presente, ha habido dos Japón, uno es el Japón "sinizado" y el otro es el Japón "occidentalizado". Pero esto no significa que Japón no tenga su propia "patria". Especialmente en el Japón moderno medio después de la "sinización" y antes de la "occidentalización", al ver el declive gradual de China y los cambios constantes del antiguo imperio, Japón sintió lástima de sí mismo y sintió "ansiedad cultural".

En el siglo XVII, algunos japoneses propusieron abandonar el confucianismo chino. Entonces, ¿qué tipo de cultura debería utilizarse para reemplazar la cultura confuciana? En ese momento, un grupo de eruditos japoneses descubrió la "cultura sintoísta" local.

La cultura sintoísta era originalmente la cultura local de Japón debido a que el país padecía una originalidad amplificada, la cultura sintoísta pasó de ser una cultura local a una cultura nacional. En lugar de utilizar el confucianismo para educar al pueblo y convertirse en una herramienta que el emperador debe domesticar, es mejor utilizar el sintoísmo para inspirar la autoconfianza nacional y utilizar a la élite histórica de Japón para "consagrar dioses" para que el pueblo pueda seguirlos de todo corazón. e incluso decir que es natural que Japón sea el líder del Este.

Así que, en este trasfondo histórico, las leyendas históricas se han vuelto invaluables y su papel se ha magnificado infinitamente. Buscar el espíritu japonés de allí se ha convertido en un original atajo. Como resultado, el inteligente Zuo Weimen encontró a Zheng Chenggong, convirtió a Zheng Chenggong en "un bocado" y escribió "un bocado" en el "mito nacional japonés".

Un país necesita cultura para llenar el mundo espiritual de las personas. Hay pocos japoneses y no tienen buenos orígenes culturales. Además, están cerca de China. Como resultado, parte de la cultura china fue absorbida y Zheng Chenggong se convirtió en un "mito" en Japón.

d idiomática china All rights reserved