Quién puede proporcionar un documento en idioma extranjero sobre la enseñanza bilingüe ~ ~ preferiblemente traducido ~ ~ Jaja.

En términos generales, en el entorno del idioma chino, la enseñanza bilingüe se refiere a la práctica de enseñar todas las materias no lingüísticas, total o parcialmente, en una lengua extranjera. Este tipo de enseñanza requiere nuevos libros de texto y nuevos métodos de aprendizaje. Todos los profesores se enfrentan a enormes desafíos en términos de dominio del idioma, conocimientos profesionales, habilidades didácticas y métodos de enseñanza.

Por lo tanto, la enseñanza bilingüe promueve que los profesores mejoren nuestro dominio del inglés. Al mismo tiempo, un buen inglés amplía los horizontes de los profesores y su capacidad para leer libros más profesionales, y también les permite comprender mejor las tendencias internacionales.

El propósito de la enseñanza bilingüe no es sólo la adquisición del lenguaje, porque el lenguaje es una herramienta para pensar, y dominar un nuevo idioma significa dominar una nueva forma de pensar. Los cambios en los patrones de pensamiento conducirán a una mejor comunicación y comprensión entre diferentes razas, diferentes países y diferentes culturas. Estrictamente hablando, la enseñanza bilingüe debe perseguir múltiples objetivos de lengua, materia y modo de pensamiento. En la enseñanza de física, normalmente enumero palabras en inglés para términos profesionales, incluido fisicalismo. Creo que este tipo de trabajo ayudará a los estudiantes a recordar términos y mejorar la eficiencia de la enseñanza.