Traducción al chino clásico del decimoquinto año de Zhenguan

1. En el decimoquinto año de Zhenguan, se enviaron enviados a las regiones occidentales y nombraron a Ye Bao Khan. Pero no fue devuelto. En el decimoquinto año de Zhenguan, se enviaron enviados a las regiones occidentales para ayudar a Li Yebao Khan. Antes de regresar, el enviado envió más oro, plata y seda para comprar caballos en varios países minoritarios. Wei Zheng amonestó: "Hoy, en nombre del establecimiento de Khan, enviaremos enviados a varios países para comprar a Khan. Si no puedes levantarte, tendrás un profundo resentimiento". Otras minorías étnicas no respetarán a los países de las Llanuras Centrales. Mientras puedan hacer que su país sea pacífico, los caballos de todos los países vendrán sin ser invitados. Érase una vez un hombre que ofreció un caballo de mil millas al emperador Wen de la dinastía Han y le dijo: "Cuando patrullaba las montañas y tenía buena suerte, caminaba treinta millas por día; cuando había una operación militar, Caminaría cincuenta millas por día." Mi equipo exclusivo está al frente y mi equipo subordinado está atrás. Compensé al hombre que proporcionó los caballos con el viaje de ida y vuelta y lo dejé regresar. Durante el reinado del emperador Guangwu, algunas personas también regalaron caballos y espadas de mil millas. Los caballos se utilizaban para conducir los carros de tambores y las espadas se entregaban a los caballeros. Lo que Su Majestad ha hecho ahora es mucho más que los Tres Sabios y Reyes. ¿Por qué debería ir a la zaga de Xiaowen y Guangwu en este asunto? Además, cuando buscaba la gran perla de las regiones occidentales, Su dijo: "La bondad de Su Majestad está en todas partes del mundo. Si no busca perlas, las perlas que encuentre no tendrán valor". '. Incluso si no puedes admirar las virtudes del emperador Wen de China, ¿no puedes temer la rectitud de Su? "Tang Taizong ordenó que se resolviera el asunto.

2. La traducción de "Los quince años de los políticos de Zhenguan" se refiere urgentemente al decimoquinto año de Zhenguan. Tang Taizong le preguntó a Wei Zheng: "¿Han discutido los cortesanos? asuntos políticos recientemente? ¿Por qué? Wei Zheng respondió: "Su Majestad es humilde y fácil de entrenar. Debería tener algo que decir".

Pero los antiguos decían: 'Se considerará que aquellos en quienes no se confía se están calumniando a sí mismos; si siempre se confía en ti y no se te ocurren ideas, entonces te llaman cadáver. "Sin embargo, los talentos de las personas son diferentes: las personas tímidas son leales y honestas y no pueden dar consejos; las personas distantes temen la desconfianza y no pueden dar consejos; aquellos que codician la posición de Lu temen que sea perjudicial para ellos mismos y no se atreven a dar consejo.

Así que todos guardaron silencio y se lo tomaron con calma ", dijo Taizong, "Estos fenómenos son exactamente como lo que dijiste.

A menudo pienso que cuando la gente quiere protestar, lo hacen. Siempre tienen miedo. ¿Cuál es la diferencia entre ir al caldero y ser asesinado por una espada? Por lo tanto, los ministros leales no quieren ser leales, por lo que Yu Xia siguió el buen consejo. Recibe los consejos con la mente abierta, no tienes que tener miedo de decir lo que quieres decir”.

3. El modismo traducido de "El decimoquinto año de Zhenguan" a "El hombre poderoso de Zhenguan": Esté preparado para el peligro en tiempos de paz. En el decimoquinto año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang preguntó a sus funcionarios: "¿Es fácil o difícil proteger la paz del mundo?".

El camarero Wei Zheng respondió: "Es difícil". Tang Taizong dijo: "Basta con nombrar personas talentosas y aceptar las sugerencias de otras personas. ¿Cómo puedes decir que es difícil?".

Wei Zheng respondió: "Verás, desde la antigüedad, los emperadores han designado personas virtuosas para recibir consejos en tiempos de crisis. Una vez que el ambiente es agradable, se relajarán y harán temblar a quienes hablan (consejos). (De esta manera) el sol y la luna se alternan hasta la muerte. Por eso, el santo desconfía del peligro.

¿Cómo no tener miedo cuando el ambiente es cómodo? será útil para usted. Espero que lo adopte." Su adopción será la motivación para que respondamos sus preguntas.

4. Sima Guang, un texto chino clásico sobre recompensas y castigos traducido por el emperador Taizong de la dinastía Tang, registró en "Zitongzhijian" que el emperador Taizong de la dinastía Tang recompensó a 18 ministros 26 veces.

Wei Zheng, el médico amonestador, recibió la mayor cantidad de recompensas, con ocho recompensas, incluidas 65,438+0,900 de seda, 400 yuanes, 65,438+0 de jarrón de oro, 65,438+00 de oro y dos caballos por habitación. Después de la muerte de Wei Zheng, el emperador Taizong de la dinastía Tang ordenó a los funcionarios por encima del noveno nivel que vinieran a llorarlo y personalmente escribió una inscripción y erigió un monumento para él.

Les dijo a los ministros: "La gente puede usar el cobre como espejo, la ropa como ropa, la historia como espejo para conocer el ascenso y la caída, y la gente como espejo para conocer las ganancias y las pérdidas. Cuando Wei Zheng murió, yo morí de un lado." ¡Espejos! Usando el cobre como espejo, puedes enderezar tu ropa; usando el pasado como espejo, puedes conocer la verdad sobre la prosperidad del país; usando a las personas como espejo, puedes comprender tus propias ganancias y pérdidas. Siempre guardo estos tres espejos para evitar cometer errores. ¡Oh, perdí un espejo!) "El general Li Jing, que derrotó al Turkestán Oriental, fue recompensado dos veces, 3.000 rollos de seda, su residencia se incrementó a 500, y fue nombrado Dr. Zuo Guanglu. Yu Zhining y Kong ayudaron al príncipe Cheng Qian e hicieron muchas advertencias, cada uno ofreciendo 65.438+0 kilogramos de oro y 500 rollos de seda.

Ashnashe (turco) fue el jefe militar que conquistó Gaochang. Después de que Gaochang fue pacificado, todos los generales fueron recompensados. Como no hubo orden del emperador, no aceptó la recompensa.

Después de recibir el edicto imperial del emperador, sólo aceptó algunos sirvientes viejos y débiles y productos defectuosos. El emperador Taizong de la dinastía Tang valoró su integridad y prudencia y lo recompensó con una espada capturada a Gaochang y 1.000 piezas de seda de colores.

Tang Taizong no solo recompensó a los funcionarios de la corte y a los generales militares, sino que también concedió gran importancia a recompensar a los funcionarios de base. En noviembre del tercer año de Zhenguan (629 d. C.), un enviado enviado por el emperador Taizong de la dinastía Tang llegó a Liangzhou (ahora ciudad de Wuwei, provincia de Gansu) y vio un águila muy buena propiedad del gobernador Li Daliang y sugirió regalársela. al emperador. Li Daliang no estuvo de acuerdo y le dio a Taizong un mensaje secreto diciendo que usted se negaba a cazar, pero el enviado le pidió que le diera un águila, lo cual era contrario a su opinión. Si el mensajero toma la iniciativa, significa que lo estás utilizando de manera inapropiada.

Tang Taizong estaba muy feliz de ver el reloj secreto. Elogió a Li Daliang por su lealtad e integridad, por lo que le dio a Li Daliang su botella de Hu y el libro "Han Ji" de Xun Yue. A principios de octubre del año 14 de Zhenguan (640 d. C.), el emperador Taizong de la dinastía Tang iba a Tongzhou para cazar y pasó por el condado de Liyang (ahora distrito de Yanliang de la ciudad de Yanliang). El magistrado del condado Liu asesoró al emperador Taizong de los Tang. Dinastía pospondrá la cosecha de otoño unos días para no afectar la temporada agrícola. Taizong lo apreció profundamente y le dio un guión de sello, y pronto lo ascendió a magistrado del condado de Xin'an.

Taizong de la dinastía Tang debe ser recompensado por sus méritos y castigado por sus errores. La mayoría de los funcionarios que recompensa son personas rectas, honestas y honestas, mientras que los funcionarios que castiga son principalmente aquellos que son rebeldes, corruptos, negligentes en sus deberes y aduladores.

Según los registros de "Zi" y "Jian", hubo decenas de funcionarios castigados por él, incluidos ministros que habían realizado servicios meritorios, así como colaboradores cercanos y familiares. Hou fue un general importante que ayudó a Taizong a unir al mundo, lanzó la Revolución Xuanwumen y dirigió a su ejército a la conquista. Una vez sirvió como Ministro del Ministerio de Guerra, pero debido a su participación en la rebelión contra el príncipe, fue ejecutado junto con el sobrino de Tang Taizong, Zhao Ke, y otros.

En el primer mes del año 19 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang fue a Liaodong y nombró a Wei Ting responsable del transporte de suministros militares. Sin embargo, debido a su negligencia, más de 600 buques de guerra que transportaban cereales encallaron en Lusitai y fue enviado a Luoyang para su despido.

El gobernador de Cangzhou estuvo involucrado en una controversia sobre corrupción y soborno, y Taizong ordenó a la gente que supervisara personalmente la ejecución. En septiembre del sexto año de Zhenguan (623 d. C.), Yuchi Jingde, gobernador de Tongzhou, asistió a un banquete organizado por el emperador Taizong de la dinastía Tang. Vio a una persona sentada frente a él y dijo enojado: "¿Qué contribución tienes, sentado encima de mí?", Li Daozong, primo del emperador Taizong de la dinastía Tang, se sentó debajo de él y quiso persuadirlo. Yuchi Jingde no solo se negó a comprarlo, sino que casi engañó a Li Daozong.

Tang Taizong estaba muy enojado y le dijo: "Has violado repetidamente la ley, así que no te lo provoques; la disciplina del país sólo puede mantenerse mediante recompensas y castigos, y no siempre "Será un favoritismo excesivo". Tienes que reflexionar y corregirte sin dejar ningún arrepentimiento. Desde entonces, Yuchi Jingde ha tenido miedo y se ha reprimido.

En el invierno del año 19 de Zhenguan (645 d.C.), el emperador Taizong de la dinastía Tang dirigió el ejército de la Expedición del Norte a Corea de regreso a Yizhou (donde estaba ubicado el gobierno en el condado de Yixian, Hebei). Provincia). Sima Chen dedicó las verduras cultivadas en el invernadero al emperador. El emperador Taizong de la dinastía Tang pensó que esto era un cumplido y despidió a Sima Chen. Se puede ver en las acciones del emperador Taizong de la dinastía Tang al gobernar el país y gestionar a los funcionarios que tenía una clara distinción entre el amor y el odio y un sistema estricto. Aquellos que contribuyeron al país nunca envidiarían el dinero ni recibirían grandes recompensas; los que conspiraron para rebelarse deben ser castigados; los que son corruptos, aceptan sobornos o descuidan sus deberes deben ser asesinados, removidos de las filas y sus propiedades confiscadas deben ser despreciadas y sus puestos oficiales deben ser cortados;

Taizong de la dinastía Tang utilizó la ejecución práctica para gestionar el país y a sus funcionarios, lo que dio como resultado un buen gobierno y dejó una valiosa experiencia a las generaciones futuras.

5. Lea el siguiente texto clásico chino y complete las siguientes preguntas: 1:A, 2:C, 3:B, 4:C, 5: (1) En el pasado, el emperador Wen de Han Dinastía adoraba a Chollima/Yue/Mi El día de suerte es el 30/Mi día de mala suerte es el 50/Luan Yu está al frente/Mi auto está detrás/Monto un caballo de mil millas solo/Estaré a salvo (incorrecto

<) p>("无" y "sensible" respectivamente. Hay una cosa) 2 Personalmente creo que Su Majestad cree que esto es correcto. Si Su Majestad cree que es incorrecto, significa que no puede deshacerse de él aunque lo sepa. no es bueno.

También hay patrones de oraciones y significados generales 1 punto cada uno) Pequeña pregunta 1: (número: extraño).

Pregunta 2: (Análisis: c "). entonces": conjunción, entonces, sólo. a es: conjunción, pero; "Nada es..." Y" significa "¿Tengo miedo...?".

b: verbo, ir; pronombre, no riqueza y caro. d con: preposición, poner; conjunción, indicando herencia, ven.)

Pregunta 3: (Análisis: ① Fue dicho por el propio emperador Taizong de la dinastía Tang, ⑤ significa "enviar más hilos de oro y plata a las minorías étnicas para comprar caballos", lo cual no tiene nada que ver con "advertencia".) Pregunta 4: ("Porque comprar un caballo Chollima costará mucho dinero" está mal.

"También hará que las minorías se quejen" está mal, sólo Khan se quejará y otros no lo respetarán. En los primeros años de Zhenguan (dinastía Tang), el emperador Taizong de la dinastía Tang y Wang Xuan, el ministro de Huangmen, charlaban mientras comían. En ese momento una hermosa mujer esperaba cerca. Originalmente era la concubina de Wang Liyuan de Lujiang. Después del fracaso de la (rebelión) de Li Yuan, fue admitida en el palacio.

Taizong la señaló y le dijo a Wang Jue: "El rey Lujiang no tiene moral. Mató a su marido y la convirtió en su concubina. Es muy autocrático, ¿cómo no puede morir?" banquete y dijo: "¿Su Majestad tiene razón o no al pensar que el rey de Lujiang le robó?" Tang Taizong dijo: "¿Cómo es que alguien mata a alguien y le roba a su esposa, pero me pregunta si tengo razón? ¿Por qué?" Jue respondió: "Escuché a "Guanzi" decir: 'El duque Huan de Qi fue a ver a Guo Si y preguntó a los ancianos allí: "¿Por qué murió Guo Si?" El anciano dijo: "Porque piensa que lo bueno es bueno y lo malo es malo." "

Gong Huan dijo: "Como usted dijo, es un monarca sabio. ¿Cómo podría extinguirse? El anciano dijo: "No, Guo Jun pensó que el bien era bueno pero no podía adoptarse, y el mal era malo pero no podía eliminarse, por lo que murió". Esta mujer todavía está contigo ahora. En privado creo que Su Majestad piensa que esto es correcto en su corazón. Si Su Majestad cree que es incorrecto, no podrá deshacerse de él aunque sepa que no es bueno. "

Tang Taizong estaba muy feliz y lo elogió como el mejor, por lo que envió a alguien para devolver la belleza a sus familiares. Tang Taizong tenía un buen caballo y le gustaba mucho. A menudo lo guardaba en El palacio lo alimentó. Murió repentinamente sin enfermarse.

Tang Taizong estaba enojado con el hombre del palacio que crió el caballo y quería matarlo. La reina protestó: "En el pasado, Qi Jinggong quería. matar (a los hombres criadores de caballos, porque sus caballos murieron). Yanzi exigió que se culpara al dueño del caballo, diciendo: "Tú criaste al caballo, pero lo dejaste morir. Este es tu pecado original: dejaste que el rey matara a alguien por culpa del caballo". Cuando la gente escuche esto, odiarán a nuestro monarca. Este es tu segundo pecado. Otros gobernadores despreciarán a nuestro país cuando escuchen esto. Este es tu tercer crimen.

Por lo tanto, Qi Jinggong perdonó el pecado (del dueño del caballo). Su Majestad lo ha leído, ¿lo ha olvidado? "El corazón de Tang Taizong se aclaró.

(Tang Taizong) le dijo a Fang que la reina generalmente podía iluminarme e iluminarme, ¡y que era muy buena conmigo! En el decimoquinto año de Zhenguan, envió enviados a las regiones occidentales, para ayudar a establecer Ye Bao Khan. Antes de que los enviados regresaran, enviaron más oro, plata y seda para comprar caballos en varios países minoritarios. Wei Zheng protestó: "Ahora enviamos enviados a varios países para comprar caballos. en nombre del establecimiento del Khan." Antes del establecimiento del khan, debieron haber pensado que la intención original era comprar caballos, no establecer el khan.

Si el Khan puede soportarlo, no te lo agradecerá; si no puedes soportarlo, tendrás un profundo resentimiento. Otras minorías étnicas no respetarán a los países de las Llanuras Centrales.

Mientras puedan hacer que su país sea pacífico, los caballos de todos los países vendrán sin ser invitados. Érase una vez un hombre que regaló un caballo de mil millas al emperador Wen de la dinastía Han. ' El emperador Wen dijo: 'Cuando viajamos en circunstancias auspiciosas, podemos viajar treinta millas por día, y en caso de operaciones militares, podemos viajar cincuenta millas por día. Mi equipo exclusivo está al frente y mi equipo subordinado está atrás. "¿Dónde puedo llevar un caballo de mil millas solo?" Compensé a la persona que envió el caballo por el viaje de ida y vuelta y lo dejé regresar.

También hubo una época en la que el emperador Guangwu presentó un caballo de mil millas y una espada. Se utilizaban caballos para conducir carros de tambores y se entregaban espadas a los caballeros. Ahora Su Majestad ha hecho mucho más que los Reyes Magos. ¿Por qué debería ir a la zaga de Xiaowen y Guangwu en este asunto? Además, si desea encontrar la gran perla de las regiones occidentales, Su dijo: "La bondad de Su Majestad está en todas partes del mundo, y si no busca la perla, vendrá por sí sola, y la perla que usted buscar será inútil."

Su Majestad, incluso si no puede admirar la virtud del emperador Wen, ¿no puede tener miedo de la integridad de Su Ze? "Tang Taizong ordenó que se resolviera el asunto.

pyright 2024 Red idiomática china All rights reserved