Poesía inglesa apta para que los profesores la reciten 1 “El Salmo de la Vida” (1839)
Autor: Henry Wadsworth Longfellow
(Texto original)
Los corazones de los jóvenes - los corazones de los jóvenes.
La letra es lo que el cantante le dice al poeta
No me lo digas en tono triste; no me lo digas en versos tristes;
? ¡La vida es sólo un sueño! ? "¡La vida es sólo un sueño vacío!"
El alma dormida es muerte, porque el alma dormida está muerta.
La verdad y la apariencia de las cosas son diferentes. Las cosas no son lo que parecen.
¡La vida es real! ¡La vida es real! ¡La vida es real! ¡La vida es seria!
Su destino nunca es una tumba estéril; una tumba no es su meta;
? ¿Eres polvo y al polvo volverás? "Polvo eres, y al polvo volverás",
Esto se refiere al cuerpo, no al alma. Sin hablar del alma.
Nuestra meta y camino destinado no es goce ni tristeza.
No es felicidad ni dolor es nuestro destino o camino destinado;
Pero actúa, cada mañana, pero actúa, cada mañana.
Más allá del hoy y da un nuevo paso. Descubra que estamos más lejos de lo que estamos hoy.
Sabiduría y arte sin fin, el tiempo vuela; el arte es eterno, el tiempo es corto,
Aunque este corazón es valiente y fuerte, nuestros corazones son fuertes y valientes,
Es como un tambor sordo, que suena sordo, sigue sonando como un tambor sordo.
Una vez más, lleva el funeral al cementerio. El cortejo fúnebre hasta la tumba.
En este vasto campo de batalla del mundo, en este vasto campo de batalla del mundo,
En este enorme campamento de la vida, en el campamento de la vida,
> ¡No seas como los animales tontos que son ahuyentados por la gente, no seas como las vacas tontas que son ahuyentadas!
¡Sé un héroe de lucha! ¡Conviértete en un héroe en la lucha!
¡No cuentes con el futuro, por muy encantador que sea! ¡No creas en el futuro, por maravilloso que sea!
¡Entierra el pasado para siempre! ¡Que el pasado muerto entierre a sus muertos!
¡Actúa, aprovecha cada día! ¡Actúa ahora!
¡El corazón está en el pecho y el espíritu en la cabeza! ¡Hay Dios en tu corazón!
La vida de un gran hombre nos lo cuenta: la vida de un gran hombre nos lo recuerda.
Podemos vivir una vida noble, podemos hacer que nuestras vidas sean nobles,
Cuando morimos y nos vamos, nos quedamos atrás.
Deja huellas en la arena del tiempo; huellas en la arena del tiempo;
Tal vez tengamos un hermano, huellas, tal vez otro,
Seguimos navegando el majestuoso mar de la vida, navegando sobre el majestuoso mar de la vida,
El barco se hundió en peligro, en el momento de la desesperación, un hermano abandonado, náufrago,
. Ver esta huella te alegrará. Verlo requerirá valor nuevamente.
Entonces, actuemos, actuemos,
Atrévete a asumir cualquier destino con corazón para cualquier destino;
Sigue progresando; , sigue persiguiendo, sigue persiguiendo.
Aprende a trabajar y aprende a esperar. Aprende a trabajar y esperar.
Poemas en inglés aptos para que los profesores los reciten 2 Puede que la vida no siempre sea soleada.
Autor: Henry Wadsworth Longfellow
El sol brilla, el aire es fresco,
Las golondrinas que vuelan cantan alto.
Escucho de los majestuosos olmos:
El pájaro azul predice la llegada de la primavera.
El sol brilla y el aire es fresco.
Las golondrinas veloces chirrían a mi alrededor,
Desde el exuberante follaje de los altísimos olmos,
escucho al petirrojo prediciendo la llegada de la primavera.
El río azul fluye serpenteante,
Parece ser la salida del cielo,
donde espera que sople el viento del oeste,
Una nube estacionada y cargada de carga.
El río serpenteante en la distancia es tan azul,
Es como si el agua del río cayera del cielo,
Mirando hacia el cielo, antes de que En invierno sopla el viento del oeste,
Las nubes con gotas de agua siempre descansan tranquilamente.
Todo es nuevo: los capullos, las hojas,
dorando las copas bajas de los olmos,
incluso los nidos de los pájaros en los aleros;
¡No había pájaros en el nido del año pasado!
Todo se renueva; nuevos brotes y hojas
Las ramas oscilantes de los olmos se recubren de oro,
Incluso los nidos de los pájaros bajo los aleros son nuevos. made;
p>
¡El año pasado ya no había pájaros cantando en el nido!
¡Todas las cosas se alegran en la juventud y en el amor,
¡La plenitud de su primer gozo!
Aprende del Cielo
La ternura que se derrite de la noche.
Todo en la naturaleza está inmerso en la alegría de la juventud y el amor.
¡Este es un nuevo amor dinámico!
Disfrutan de cielos despejados y cálidos durante el día.
Por la noche, se baña en la cálida y suave noche.
Niña, lee este sencillo poema,
Disfruta tu juventud, no parará;
Disfruta la fragancia de tu juventud,
¡Oh, no siempre es mayo!
Niña, cuando leas este sencillo poema,
debes disfrutar de tu juventud, porque no permanecerá.
debes disfrutar la fragancia de tu bella; años,
¡Oh! ¡Porque la vida no siempre puede ser soleada!
Disfruta de la primavera del amor y la juventud,
Deja el resto a algún ángel bueno;
Porque el tiempo pronto te enseñará la verdad,
p>
¡No había pájaros en el nido del año pasado!
Disfruta de esta primavera llena de juventud y amor,
Deja que los ángeles buenos se encarguen del resto
Porque el tiempo pronto te hará comprender esto; Como dice el proverbio:
Ya no quedan pájaros en el nido del año pasado.
Poemas en inglés aptos para que los profesores los reciten 3 Rompe, rompe, rompe las olas son ruidosas.
Sobre tus frías piedras grises, ¡oh mar!
Ojalá mi lengua pudiera hablar
los pensamientos que surgen en mi corazón.
Dong dong dong dong,
Corre sobre las frías rocas, ¡ah olas!
Que mis palabras lo expresen.
Entierra la melancolía en tu corazón.
¡Ay, por el hijo del pescador,
¡Gritaban él y su hermana mientras jugaban!
¡Ay, por el marinero,
¡Canta en el barco en la bahía!
Ah, qué feliz está el niño del pescador,
Jugando y gritando con sus hermanas;
Ay, qué feliz está el joven marinero,
p>
Canta fuerte y navega por la bahía.
Los majestuosos barcos continuaron
Hacia su refugio en la montaña;
Si no fuera por el toque de la mano que desaparecía,
A Still ¡sonido!
La majestuosa flota avanza.
Navegó hacia el puerto al pie de la montaña;
Pero la suave caricia desapareció.
¡Dónde está la voz silenciosa!
Descansa, descansa, descansa,
¡Al pie de tus acantilados, oh mar!
Pero la tierna gracia del día perdido
nunca volverá a mí.
Dong dong dong dong,
Pisándole los talones a Yan Yan, ¡ah, saluda!
Pero el tiempo dulce y hermoso que pasó
Nunca más volverá a mí.