¿Quién puede recopilar para mí algunos poemas que describan la guerra, antigua y moderna, china y extranjera?

31 Li Bai: Zhancheng Sur

Li Bai: Sé beber vino.

¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo cae del cielo? (Rima 1)

En el océano, para nunca volver.

No puedes ver lo lindo que es el candado en el espejo brillante de la habitación alta.

Aunque todavía era negro como la seda por la mañana, se convirtió en nieve por la noche.

¡Oh, que el hombre espiritual se aventure donde quiera,

¡Nunca dejes vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! ,

¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! . (Rima 3)

Hervir una oveja, matar una vaca, aumentar el apetito,

¡Déjame, trescientos tazones, un trago largo! .

Maestro Cen, Dan Qiusheng, (rima cuatro)

¡Trae el vino! ¡Mantén tu taza fluyendo! .

¡Déjame cantarte una canción! ,

¡Mantén tus oídos escuchando! :

"Las campanas, los calderos y las piedras preciosas,

¡déjenme embriagarme para siempre y perder la cabeza para siempre!.

Las personas sobrias y los sabios de la el pasado ha sido olvidado,

Sólo los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los tiempos

El príncipe Chen estaba dando un banquete en el palacio, (rima cinco)

Diez mil monedas por un barril de vino, con muchas risas y risas.

¿Por qué dices, señor mío, que se te acabó el dinero?

¡Bebamos juntos! , Qianjinqiu, (rima seis)

Dáselo al chico a cambio de un buen vino,

Estando contigo, siempre te preocuparás.

Ahora hablemos del antiguo poema Yuefu de Li Bai “Entering the Wine”, que también es uno de los platillos piccolo de la dinastía Han. La canción original de Yuefu de la dinastía Han no se puede entender debido a la mezcla de caracteres. Sólo la primera frase es "emborracharse", que fue escrita por eruditos posteriores, y trata sobre beber. Los poemas de Li Bai también siguen la antigua tradición y utilizan la bebida como tema.

Este poema está compuesto por estructuras sintácticas de tres, cinco y siete caracteres, con sílabas extremadamente rápidas, que expresan el resentimiento y la indignación del autor. La escritura es fácil de entender y no hay frases oscuras. Este es el trabajo más natural y fluido de Li Bai.

Todo el poema se convierte en seis rimas. El primer y segundo verso riman juntos en un solo verso. A partir de entonces, cada rima tuvo su propio párrafo de pensamiento. Las primeras cuatro oraciones usan dos palabras para llamar su atención sobre dos fenómenos: "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo y se adentra en el océano, para nunca regresar" significa que el tiempo se ha ido y nunca ha regresado, "Qué hermoso es encerrado en un espejo brillante" Estar en una habitación alta, mientras que por la mañana es de un negro sedoso, por la noche se convierte en nieve" significa que la vida envejece rápidamente. La juventud nunca volverá, pero es fácil entrar en la vejez inmediatamente, por lo que cuando seas feliz en la vida, debes intentar beber y divertirte, y no mirar fijamente la luna brillante con el vaso vacío. Este es el contenido del primer párrafo, que, al igual que "El camino hacia Shu es difícil", comienza con el título. "No ves" es una expresión que apareció en Yuefu en la dinastía Han, que significa "¿no lo has visto?" Al igual que ahora usamos "mirar" y "mirar" en nuevos poemas, es para fortalecer. el siguiente tono. "No viste" se utiliza a menudo en los poemas de Li Bai. Estas tres palabras no son el cuerpo principal del poema, por lo que debes leerlo rápidamente. No importa si se eliminan ambos “no viste”, el poema no tiene defectos. Además, después de eliminarlo, este párrafo contiene seis cuartetas ordenadas de siete caracteres. Se puede ver que estos dos "no viste" son elementos adicionales. En la línea de la canción de siete caracteres, tomamos prestado un término de las Canciones del Norte y del Sur y los llamamos "caracteres de revestimiento" porque solo se usan como complementos, no como texto principal de la canción, y no ocupan el ritmo al cantar. . Pero si la palabra "no viste" no excede la oración de siete caracteres, no puede considerarse una palabra de revestimiento. Otro poema de Li Bai decía: "No puedes ver la luna junto a la piscina de Wang Xiliang, pero ayer estuviste en el vino de Wang Xiliang". ("El rey de Liang: la montaña Qixia lleva a las prostitutas a la primavera de flores de durazno de Mengshan"). otro uso. Si la oración "No te vi" se usa como oración adicional, la primera oración tiene solo cinco palabras, pero el poema completo tiene siete palabras. Si se toma "No viste" como texto del poema, entonces esta oración tiene ocho palabras. En este caso, solo podemos decir que la oración completa sigue teniendo siete palabras y la palabra adicional es una interlínea. Las palabras "no viste" solo se usan para dos palabras, así que léelas rápidamente para que solo ocupen dos sílabas. Hay muchos personajes de este tipo en las Canciones del Norte y del Sur y en Tanci, de ahí la palabra. Aunque este término no existía en la dinastía Tang, elementos adicionales como "no se puede ver" fueron de hecho el germen del uso de palabras de revestimiento en la música.

Además, Li Bai también escribió un poema "Respuesta al rey sobre las doce noches frías", que incluye:

¿Has notado, Li Beihai?

¿Dónde está el espíritu heroico de ¿Estilo británico hoy?

¿Has notado, Pei Shangshu?

La tumba de tierra es el hogar de Qinghao.

Esto constituye dos o tres oraciones, que no se pueden decir que sean palabras de revestimiento.

El segundo párrafo contiene cuatro frases, la idea general es: Desde que Dios me dio a luz, debo ser útil. Una vez que se acabe el dinero, no se preocupe. Siempre habrá más. También podrías cocinar la oveja y sacrificar la vaca por el momento y ser feliz. Si desea beber mucho, una taza equivale a 300 tazas. Este poema, aparentemente atrevido, en realidad refleja las quejas y la indignación del autor. La implicación es que las personas como yo no son reutilizadas, por lo que no tienen un centavo y deambulan por el mundo.

En el tercer párrafo, expresa tus quejas ante dos bebedores. El Maestro Cen es Cen Xun. Es mayor, por eso se le llama maestro. Dan Qiusheng es el sacerdote taoísta Yuan Danqiu, que se centra en la alquimia. Li Bai aprendió de él y le escribió muchos poemas. Aquí el poeta les aconseja que beban todo lo que quieran y que no dejen de beber. Les cantaré una canción de bebida: campanas, trípodes, jade y seda. Siento que este placer lujoso y ostentoso no es digno de atención. Solo quiero estar borracho para siempre. Desde la antigüedad, todos los sabios se han sentido solitarios, desconocidos y desconocidos para todos. Sólo las personas que beben serán inmortales, como Liu Ling y Tao Yuanming. Érase una vez, Cao Zhi, el rey de Chen Si, escribió dos poemas: "Cuando regreses, tendrás un banquete y una copa de vino". ("Capital famosa") significa que regresó de cazar y Entretuvo a amigos y seguidores en Pingle Pass. Después de beber un barril de vino por valor de 10.000 yuanes, todos hablaron y rieron. Ahora bien, ¿por qué nuestro amo dice que no tiene dinero y que se resiste a beber? Deberíamos conseguir un poco de vino de inmediato e invitar a todos a tomar una copa. Esta frase de cuatro rimas y ocho versos pertenece a la canción "¡Deja que tus oídos escuchen!" , que es una canción del poema. "Zhong Ding" es un uso simple de "Zhong Ming Shi Ding" y "Jade" es para los ricos. Estas cuatro palabras son el lujo del que disfrutan generaciones de personas ricas. El poeta decía que éstas no valen lo suficiente mientras haya vino. "El Maestro" es una sátira de uno mismo, de la que también se puede decir que es autocrítica. Se dice que "¡hilar mil monedas de plata te traerá de vuelta!". De lo anterior se puede ver que es hora de "estar escasos de dinero". No importa si tienes menos dinero, igual tienes que beber, lo que lleva a las últimas tres frases: Bueno, aunque no tienes dinero, todavía tienes un hermoso caballo en casa y una piel de zorro que vale varios miles de yuanes. Pídele a tu hijo que prepare vino de inmediato, tome una copa contigo y deshazte de los problemas que han existido durante siglos.

Los poemas de Li Bai se centran principalmente en la bebida, los viajes a los inmortales y las mujeres hermosas. Los críticos literarios posteriores los consideran a menudo como defectos de Li Bai. Por ejemplo, Wang Anshi dijo: "Los poemas de Li Bai son rápidos y rápidos, pero también son ignorantes. Nueve de sus palabras tratan sobre las mujeres y la borrachera. La llamada ignorancia es una visión vulgar del mundo". Aunque algunas personas defienden esta crítica, la elevada y profunda visión del mundo de Li Bai realmente no se expresa en sus poemas. Era simplemente un poeta talentoso que fue capaz de romper con las convenciones y crear una poesía fluida y desenfrenada. En cuanto a su actitud ante la vida, no era muy diferente de la de los literatos corrientes de la época. Sus primeros años consistieron en beber, escribir poesía y viajar. Más tarde, corrí a Chang'an y me encontré con He. He Zhangzhi admiraba mucho sus poemas y lo recomendó a Xuanzong. Entonces Xuanzong lo mantuvo en el palacio como un erudito imperial. "Hanlin Sacrifice" son los llamados "asistentes civiles". Cuando el emperador Taizu de la dinastía Ming y la concubina Yang admiraban las flores y bebían vino, le pidieron que escribiera algunos poemas nuevos y los compilara en canciones. Ésta es la posición defendida por Hanlin. No es un funcionario. Sin embargo, Li Bai estaba muy orgulloso cuando le regaló flores a Hanlin. Muchos de sus poemas describen su orgullo en ese momento: "De regreso a Xianyang, riendo a carcajadas". ("Soochow Sound") Otro dicho: "Los príncipes tomaron prestados sus colores y los cinturones dorados y morados se unieron (después de conducir). a las aguas termales) Dar regalos a la gente de Yangshan) Esto significa que todos los príncipes y ministros han venido a hacerse amigos de él. "Una vez estaba borracho en Chang'an, y cinco reyes y siete personas compartieron una copa de vino". ("Liu Yelang presenta Xin Ping") significa que las personas que bebieron con él en ese momento eran todos príncipes y ministros. "Las personas que se rieron de mí en ese momento eran muy humildes, pero vinieron a invitarme a tener sexo". ("Dos poemas para el hermano Nanping" Manténgase alejado del prefecto) Significa que las personas que antes me menospreciaban lo son. Ahora tratando de ganarse mi favor. Además, también tiene muchos poemas que alardean de sus días de orgullo. Fue esta actitud arrogante la que ofendió a muchas personas e hizo que los seguidores de Xuanzong, como Li y Yang, no pudieran tolerarlo. Después de provocar algunas palabras frente a Xuanzong, fue expulsado de la corte. Él mismo dijo que tenía "miedo de montar un tigre y tener problemas para bajar, o de subir a un dragón y caer de repente del cielo". Se puede ver que él mismo se había dado cuenta durante mucho tiempo de que estaba montando un tigre y no podía escapar, pero tan pronto como la cola del dragón se cayó, cayó del cielo.

A partir de entonces retomó su vida romántica de borracho, haciéndose pasar por un noble de elevados ideales, y satirizando de vez en cuando la política en sus poemas, como si la corte ya no lo reutilizara y hubiera perdido la oportunidad de gobernar el mundo. En "Teoría de la sal y el hierro", un médico se burló de la literatura: "La literatura usa ropa para adquirir conocimientos, roba la ropa de Zhou Gong; se arrodilla y adora, roba la apariencia de Zhongni; habla de ello, roba las palabras dadas por los comerciantes ; jab y ridículo, excesivo Administrar talentos; tener un corazón humilde y pequeñas ambiciones. Si el gobierno está de acuerdo, será caótico." Estas palabras golpean las deficiencias de los literatos. Suelen hablar en voz alta, ni humildes ni arrogantes, "humildes de corazón y se aman". Todos piensan que son Yi, Lu, Guan y Yan. Incluso si le dieran un trabajo formal, no creía que pudiera cumplir con sus responsabilidades. Los Jinshi de la dinastía Tang a menudo comenzaban como capitanes de condado cuando ingresaban por primera vez en la carrera oficial. Sin embargo, no había capitanes de condado destacados entre los poetas. A menudo se quejaban en sus poemas de que se sentían inferiores a los funcionarios, lo que humillaba a talentos como. a él. Esta arrogancia narcisista ha formado durante mucho tiempo una tradición en la literatura china desde Qu Yuan, y la actuación de Li Bai continúa esta tradición. Siento que cuando estudiamos literatura clásica, no necesitamos prestar atención a la sobreexpresión de la cosmovisión de los escritores del pasado, y mucho menos confiar en su autopromoción, sino más bien afirmar que de hecho son un talento reprimido. Los poemas de Li Bai son obras románticas de primera clase y su estatus en el mundo de la poesía de la dinastía Tang es como el de Hugo en Francia y el de Byron en Inglaterra. Viajar a los inmortales, beber y la belleza son sus formas románticas; la historia, la arrogancia y la impetuosidad son su espíritu romántico. Sin embargo, su percepción de la política y la sociedad sigue siendo más negativa que positiva. Por eso creo que no se puede decir que la poesía de Li Bai sea activamente romántica. Tomemos como ejemplo la bebida. La forma de beber de Li Bai es obviamente diferente a la de Tao Yuanming. La experiencia de Tao Yuanming con la bebida fue como granjero. Después del trabajo, bebe unas copas de vino para refrescarse. Su actitud cuando bebía era: "Olvídate de los problemas aquí y déjame en paz". ("Beber", Volumen 8). La actitud de Li Bai era: "Oh, deja que una persona enérgica se arriesgue donde quiera". Tao Yuanming dijo que la gente "se niega a hacerlo". "beben" porque "se preocupan por la fama en el mundo" (Parte 4 de "Beber"), y Li Bai dijo: "Sólo los grandes bebedores pueden ser famosos a través de los tiempos". Tao Yuanming se escondió en vino para escapar de la fama, mientras que Li Bai Quería fama "Un trago de trescientas tazas". Se puede ver que la bebida de Tao Yuanming parece ser negativa para la sociedad mundial, pero su personalidad es en realidad positiva. Li Bai parece tener una actitud positiva acerca de la sociedad mundial, pero su personalidad es negativa. Creo que los poemas sobre la bebida de Li Bai sólo pueden compararse con los de los antiguos poetas persas Irma Hayem y Hafez, pero no con Tao Yuanming.

"Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los tiempos." Estos dos poemas despertaron críticas de algunos defensores feudales, que creían que Li Bai también lo era. arrogante. ¿Es que ni siquiera los sabios como Confucio y Mencio son conocidos, y en las generaciones futuras sólo quedan borrachos? Yao Xuan, quien compiló "Tang Cui Wen", cambió la palabra "Xian" por "Sage" para corregir su metedura de pata en nombre de Li Bai. Esta crítica es realmente innecesaria. Nuestra lectura de obras literarias y artísticas no debería ser tan seria y honesta. Estos dos poemas son sólo exageraciones artísticas y no necesitan ser considerados como una verdad ideológica. La gente de la dinastía Song prestó atención a varios métodos de formación de oraciones en poesía y llamó a este formato de poesía "Zun Ti". Por el contrario, el Partido B resta importancia al Partido A para enfatizar al Partido A. Esta es la sintaxis llamada "fortalecer esto, debilitar aquello". Ése es el significado de "respetar el título". Para exagerar al bebedor, Li Bai menospreció los nombres de los descendientes de los santos. "Pipa Xing" de Bai Juyi dice: "Por supuesto que hay canciones populares y gaitas country, pero son toscas y ásperas. Esta noche, cuando te escucho tocar la guitarra, siento como si mi oído estuviera iluminado por música de cuento de hadas". Para exagerar, se dice que en Jiangzhou no hay música, sólo feas canciones populares y flautas de aldea. Han Yu dijo en "Poesía y canciones antiguas": "Los historiadores, al recopilar poemas antiguos, se olvidaron de recopilarlos para hacer que los dos libros de música y canciones fueran más deslumbrantes". incluso culpó a Confucio por compilar el "Libro de los Cantares", ¿por qué no incluir este poema? Algunas personas también dicen que los poemas de las dos partes del Libro de los Cantares son elegantes y suaves, muy "contundentes" y no tienen vueltas ni vueltas. Incluso dijo que Confucio era un "feo confuciano". Para exagerar la caligrafía de Shigu Wen, la caligrafía de Wang Xizhi es vulgar: "La caligrafía vulgar de Xi es un halago. Puede tener unas pocas páginas, sólo para unos pocos gansos blancos. Los dos ejemplos anteriores también son técnicas comunes de tributo en Tang". poesía.

La guerra del año pasado, Sang Qianyuan;

La guerra de este año, Río Cion. (Rima 1)

Lavar tropas para ayudar a las olas,

Soltar hierba en la nieve de la montaña Tianshan.

La Larga Marcha,

los tres ejércitos están envejeciendo.

Los Xiongnu eran entrenados matando.

En la antigüedad, sólo se veían huesos blancos y arena amarilla.

(Rima 2)

Qin construyó una ciudad para Hu y Chu①,

La familia Han también tenía hogueras.

La hoguera nunca para,

No hay tiempo para luchar. (Rima 3)

Luchando a muerte en el campo de batalla,

El caballo derrotado rugió tristemente hacia el cielo.

Los milanos negros picotean los intestinos humanos,

cuelga ramas muertas de las moscas.

La infantería está descuidada,

El general está vacío.

Pero sabemos que los soldados son armas mortales, y los sabios también las usan.

"Zhanchengnan" es uno de los dieciocho platillos de la música de batería de la dinastía Han. El canto de platillos es una especie de música militar. La marcha va acompañada de flautín y platillos, por lo que también se le llama canto de flautín y platillos. La letra de "La batalla del sur de la ciudad" de la dinastía Han responde a la idea general de que los soldados lucharon valientemente y murieron en el campo de batalla, pensando que eran leales al emperador y servían al país, pero funcionarios con espadas y espadas. Todavía los critican e incluso los recompensan con grandes logros. Lo que quieren es lealtad y lealtad. Los poemas de Li Bai también tratan sobre los guardias fronterizos. El tema heredó la antigua tradición, pero se cambió ligeramente para reflejar la realidad de la época.

El "Libro antiguo de Tang · Biografía de Wang Zhongsi" dice: En el primer año de Tianbao, Wang Zhongsi dirigió tropas para atacar Khitan en el norte y luchó en el río Sanggan, ganando tres batallas en tres batallas. . "Li Zhuan" también dijo: Li una vez atacó a Bolu y abrió el camino a Qingji. Si las dos primeras frases del poema de Li Bai se refieren a estas dos batallas, entonces se puede inferir que este poema fue escrito en el segundo año de Tianbao (743 d.C.).

Tiaozhi era un pequeño país de las regiones occidentales de la dinastía Han, situado cerca de Qinghai. Tang Jun lavó armas en Qinghai y pastoreó caballos en Tianshan. Están a miles de kilómetros de casa y viven una vida de lucha perpetua. La gente envejece. Lo anterior es el primer párrafo del poema, es decir, las seis líneas de aliteración. Primero, déjame explicarte que aunque el título es antiguo, el contenido es de actualidad.

El segundo párrafo, la segunda rima, dice que los hunos no tenían producción agrícola. Su trabajo productivo era matar ganado vacuno y ovino, e incluso saquear y matar personas, en lugar de cultivar. Desde la antigüedad, sus campos no han sido ni arrozales ni trigo, sino campos de huesos y arena amarilla. Los castillos construidos en la frontera durante la dinastía Qin a menudo quemaban hogueras durante la dinastía Han para informar sobre las invasiones enemigas. Este párrafo es un breve resumen. A lo largo de la larga frontera de nuestro país, enemigos de todos los grupos étnicos han invadido desde tiempos antiguos, provocando guerras.

El tercer párrafo es más largo y también utiliza diez frases en una rima. La frase "La hoguera nunca se detiene" es una cadena entre el segundo y tercer párrafo: desde las dinastías Qin y Han hasta el presente, la hoguera nunca ha dejado de arder y la guerra nunca ha cesado. Los soldados que participaron en la batalla de campo murieron en la batalla, y los soldados derrotados que quedaron atrás fueron lamentables. La cometa voló hacia abajo y picoteó los intestinos del hombre muerto, luego se colgó de una rama muerta. En una batalla tan feroz, la sangre de los soldados contaminó la hierba y el general era solo un nombre vacío. Gramaticalmente hablando, la frase "El general está vacío" es la inversión de "El general está vacío". Las palabras funcionales están confusas y la palabra "er" es la forma de sufijo de un adverbio. En el lenguaje moderno, la frase completa significa "sólo un general vacío". Al final de la oración, uso completamente las palabras del "Tao Te Ching" de Laozi: "Los soldados son un arma siniestra, no el arma de un caballero, y el sabio tiene que usarla, al ver una guerra tan cruel". Sé que las armas realmente no son algo bueno y que un sabio no las usa como último recurso. Nunca las usaría precipitadamente. Sabio significa emperador. Estas dos oraciones son completamente en prosa y Li Bai comenzó a usarlas audazmente en poesía. Estas palabras funcionales "zhu", "er" y "zhi" se han utilizado antes, pero no de manera tan destacada como Li Bai. Éstas son las características de la poesía de Li Bai. "Lost Horse" y "Flying a Kite" solo cambiaron ligeramente el texto de Han Yuefu. Ahora copie la primera mitad de Han Yuefu aquí para comparar.

Lucha en el sur de la ciudad, muere en el norte de Guo,

Puedes comer animales salvajes sin enterrarlos,

Llámame Wu: " Ven y sé un invitado."

No me atrevo a enterrar a los muertos, incluso los cadáveres en descomposición pueden escapar."

La profundidad del agua es irritante y la hierba de la pampa es invisible.

La caballería de búhos luchó hasta la muerte y Xu dudaba.

Durante los años de Kaiyuan y Tianbao, Xuanzong estaba encantado. A menudo utilizaba tropas para luchar contra Xi, Khitan, los turcos y Tubo en varias fronteras. Aunque el enemigo siempre invade y saquea nuestras fronteras primero, después de repeler al enemigo debe ser una expedición, y luego la victoria se convertirá en fracaso y todo el ejército será aniquilado. Por lo tanto, los poemas fronterizos de los poetas de la próspera dinastía Tang reflejan a menudo una ambivalencia entre afirmar y negar la guerra. Esta ambivalencia se refleja en los poemas de Cen Shen, Gao Shi y Wang Wei. El segundo párrafo del poema de Li Bai establece claramente que la guerra comenzó con la invasión de los bárbaros, por lo que el tercer párrafo debe describir las escenas heroicas de la guerra de nuestros soldados para defender el país. Pero el autor describe los horrores de la guerra. La conclusión no elogia la guerra. Sostuvo que el uso de armas debería ser un "último recurso".

¿Qué es un "último recurso"? El autor no lo explicó aquí, pero lo dijo en el decimocuarto poema de "Estilo antiguo":

Si no ves la guarnición, puede que te resulte difícil pasar.

Li no está aquí y la gente está alimentando a los chacales.

Wang Changling también dijo:

Pero Dragon City sobrevolará,

No le enseñes a Huma a escalar la montaña Yin.

Todos tienen la misma idea, pensando que mientras se apeguen a la defensa nacional y eviten que el enemigo invada, podrán evitar que "los soldados sean descuidados". Si el enemigo se atreve a invadir, tendrá que luchar contra él con armas. Este es el llamado "último recurso". La política de nuestro país al tratar con vecinos poderosos a lo largo de la historia siempre ha sido "No atacaré a otros a menos que ellos nos ataquen a nosotros". Ocasionalmente, cuando algunos emperadores lanzaron guerras expansionistas, fueron ridiculizados o criticados por el pueblo. Se puede decir que los poemas escritos por poetas de la próspera dinastía Tang sobre las guerras fronterizas reflejan la voluntad del pueblo.

"La batalla en el sur de la ciudad" es el más simple de las docenas de poemas Yuefu de Li Bai. Se puede decir que la redacción de las canciones de Yuefu de la dinastía Han está un poco plagiada, porque básicamente siguen el significado original sin reinventarse. Las personas que eligen los poemas de Li Bai se muestran reacias a elegir este porque no representa el estilo audaz de Li Bai. Elijo hablar de este poema ahora para ofrecer un modelo adecuado a los jóvenes que están aprendiendo o escribiendo poesía. Si observa las obras originales de Han Yuefu, podrá comprender la forma en que la poesía antigua se transforma en poesía moderna, la forma de utilizar vino añejo en botellas nuevas y el modelo de la poesía ortodoxa de Yuefu.