Traducción al chino clásico de tareas de clase

1. Tarea del curso de chino de octavo grado de Hubei Education Edition, la obra original en chino clásico y su traducción de "Chang'e Flying to the Moon", "Huainanzi;lt;amplt;Chang'e Flying to the Moon" de Hubei Education Edition. ampgt;

Texto original:

Le pedí el elixir de la inmortalidad a la Reina Madre de Occidente. Mi esposa Chang'e fue en secreto a la luna en busca del sapo y la esencia. de la luna, y se entregó a la luna.

Como dice el viejo refrán, la luna tiene una luna brillante, y el sapo tiene un sapo. Entonces, otro libro dice que el laurel tiene quinientos pies de altura y hay un hombre debajo. Será más fácil vivir con estos árboles si continúas cultivándolos. El apellido de esta persona es Wu y su nombre de pila es Gang. Es de Xihe. Imitó a los dioses y ordenó la tala de árboles.

Traducción:

Hou Yi invitó al elixir de la inmortalidad de la Reina Madre de Occidente. La esposa de Hou Yi, Chang'e, tomó en secreto el elixir de la vida y voló al palacio de la luna donde. Chang'e vivió, convirtiéndose en Toad, el legendario laurel de la luna, sapo. Por eso hay un libro que registra cosas extrañas: "Hay un árbol de laurel en la luna, que es muy alto. Debajo del árbol, un hombre sigue cortando, pero mejora inmediatamente después de ser cortado. El hombre que cortó el árbol es llamado Wu Gang, que es de Xihe cuando cometió un error cuando estaba aprendiendo la inmortalidad y fue castigado cortando el árbol de osmanthus.

2. La tarea, la última pregunta de Kuang Ren Jing Bu, una traducción clásica al chino, se convirtió en un Kuang Ren. La actuación fue extremadamente delicada. El maestro agregó que si no pasaba nada, el loco aún lo odiaría. se enfureció y acusó: "Esta es una línea muy delgada. El loco dijo: "¿Por qué no lo viste?" La maestra dijo: "Este hilo es muy fino". Soy un buen artesano, pero todavía no lo sé. ¿Qué pasa con todos los demás? ”

El loco se alegró mucho y le pagó al maestro.

Había una vez un hombre arrogante que ordenó al tejedor que tejiera seda y le ordenó que la tejiera muy fina y

La Chica Tejedora lo tejió con cuidado, tan fino como el polvo. El hombre arrogante estaba insatisfecho y pensó que era demasiado grueso.

La Chica Tejedora estaba muy enojada y señaló al cielo: "Este es el hilo fino. El arrogante dijo: "¿Por qué no puedes verlo?" El tejedor dijo: "¿Este hilo es tan fino que ni siquiera nuestros mejores tejedores pueden verlo, y mucho menos la gente común?" ”

El hombre arrogante estaba muy feliz y le agradeció al tejedor.

Respecto al chino clásico, hubo una disputa sobre la comprensión lectora de dos niños de la primera clase de. Este año, ¿cuántos años tenía el emperador Jin Ming? En ese momento, un hombre de Chang'an estaba sentado en el regazo del emperador Yuan. El emperador Yuan le preguntó sobre Luo Yang: "¿Cuál crees que está más lejos de Chang'an? ¿sol? El emperador Ming respondió: "El sol está muy lejos". Nunca he oído hablar de quién viene del sol, pero obviamente lo sé. "El emperador Yuan estaba muy sorprendido.

Al día siguiente, el emperador Yuan convocó a sus ministros a un banquete y les contó a todos lo que el emperador Ming había dicho. Le preguntó al emperador Ming nuevamente, y el emperador Ming respondió: "El sol está que se acerca. El emperador Yuan se sorprendió y preguntó: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?" El emperador Ming respondió: "Puedes ver el sol cuando miras hacia arriba, pero no puedes ver Chang'an". "

Con la intención de viajar por Oriente, el significado de la herramienta es específico, detallado y completo.

Te refieres a lo lejos que estás de Chang'an. serio. Esto es muy común en el chino clásico y debe saberse.

Buwenren significa "escuchar" de Japón.

La diferencia del Emperador Yuan significa sorpresa y sorpresa.

4. ¿Existe algún estudiante destacado que pueda traducir lo siguiente al chino clásico? 1. Estudiar: (1) Escribir a tiempo, no tarde (sujeto al tiempo especificado por el comité de clase), largo y breve (2) Está relacionado con la solicitud de licencia del consejero y obtener permiso; asuntos del esposo y del comité escolar (4) Observar la disciplina en el aula, respetar a los maestros y vestirse y detenerse al entrar al aula (5) Cuando llega un libro al maestro adecuado, él escucha en silencio y con respeto; no jugar en la computadora, comer o acostarse mientras lee; (7) Los recién llegados deben ingresar al salón de clases por la puerta trasera sin causar caos; (1) Observar cuidadosamente la higiene y el orden del salón de clases; en el cubo del baño y no arruinar el salón de clases; (2) El hospital considera el sistema de higiene. Supervisión por parte del responsable y el comité de salud, quien inspeccionará irregularmente cada semestre, barrerá y almacenará cuidadosamente; carácter moral; 3. Actividades de clase (1) Participar en actividades de clase, participantes universitarios, etc. ;(2) Registro completo de registros;.