¿Quién puede traducir estos términos profesionales?

¿Es el software de traducción fácil de usar? Extraído de "Arriba":

Títulos profesionales de profesores de estadística

Cuente los títulos profesionales de los profesores.

Examen Nacional de Calificación de Profesores de Estadística

Examen Nacional de Calificación de Profesores de Estadística.

Este profesor no es otro profesor, ¿cómo puede la máquina notar la diferencia? ¡No entiendo el verdadero significado de estas palabras! No quiero decir nada más.

Si tienes tiempo hoy, comencemos:

Funcionarios gubernamentales

Centro de control (no sé qué es, esta traducción en realidad se refiere a el control del centro de dispositivos, etc.)

Título estadístico del estadístico (el título se puede omitir en la oración)

Curso de negocios elemental

Estadísticas comerciales y estadística empresarial y estadística social integral

Responsable del negocio (encargado del verbo), encargado del negocio (encargado del negocio)

Como profesor de estadística

Especialidad en gestión empresarial (empresa generalmente se refiere a la industria, es decir, hay empresas de fábrica).

Universidad de tiempo completo basada en cursos de nivel básico

Estadísticas de la tasa de rotación de productos básicos

Examen nacional unificado para calificaciones estadísticas (si hay un sitio web oficial, el prevalecerá la traducción del sitio web oficial).

Lo he revisado varias veces.