La traducción al inglés se utiliza habitualmente en los departamentos de reservas de hoteles.

¡Señor, por favor perdóneme! No. Cuando los huéspedes revisan la propiedad en la recepción, los colegas de la propiedad utilizan el modelo de disposición de la habitación, por lo que no se lo proporcionamos, pero podemos darle un número de confirmación de reserva para que pueda echar un vistazo.

Me gustaría preguntar ¿qué acuerdos tiene su empresa firmados con nuestro hotel? ¿O no tienes una tarjeta de membresía o un cupón de EE. UU. en la mano?

¡Señor, por favor perdóneme! Dado que la tasa de ocupación de habitaciones de hotel es relativamente alta hoy en día, sin garantía de seguridad, solo le reservaremos una habitación a las 6:00 p. m.

Puedes hacer una tarjeta de crédito segura, el titular de la tarjeta sólo necesita un modelo de firma de tarjeta de crédito válido y puede tener copias tanto positivas como negativas.

O puedes utilizar el nombre de tu empresa como garantía, y el responsable de tu empresa sólo necesita firmarlo y sellarlo para su confirmación.

¡Señor, por favor perdóneme! La oferta especial de 500 yuanes requiere la aprobación de los superiores. ¿Deja una persona de contacto satisfactoria? Puedes responder a mi pregunta sobre el precio más tarde

src="/style/tongji.js">