El texto original y la traducción del "Prefacio de despedida de Ma Dongyang" de Ma

El texto original y la traducción de "Prefacio para enviar a Ma Dongyang a Ma Sheng" son los siguientes:

Me encantaba estudiar cuando era joven. Como mi familia era pobre y no podía conseguir libros para leer, a menudo pedía prestado dinero de la biblioteca, los copiaba yo mismo y los devolvía el día señalado. Cuando hace frío, el agua del estanque salado se congela y no puedo estirar los dedos todavía no me relajo leyendo. Después de copiar, regrese a su país y no se atreva a exceder el límite de tiempo acordado. Entonces la mayoría de la gente me presta libros para que pueda leer todo tipo de libros. Dado que se añade la corona, es beneficioso respetar al santo. También sufrió las dificultades de las celebridades y los turistas sin anfitriones. Viajó cientos de kilómetros de distancia para buscar consejo de los pioneros en su ciudad natal.

Me encantaba leer cuando era joven. Mi familia era pobre y no podía conseguir libros para leer. A menudo toman prestados libros de coleccionistas de libros, los copian con sus propios bolígrafos, calculan las fechas y los devuelven a tiempo. Hacía mucho frío en invierno y la tinta de la piedra de entintar se congelaba. No podía doblar los dedos y no podía relajarme al copiar. Después de copiarlo, inmediatamente corrió a devolver el libro, sin atreverse a exceder el plazo acordado.

Haga un comentario agradecido

En este prefacio, el autor describe su experiencia temprana de pedir consejo con humildad y estudiar mucho, y describe de manera vívida y concreta las dificultades de pedir prestado libros para buscar maestros. El dolor de correr con hambre y frío se compara con las condiciones superiores de los estudiantes de Taixue, lo que ilustra efectivamente que el logro del rendimiento académico depende principalmente de esfuerzos subjetivos, más que del nivel de talento y la calidad de las condiciones. para inspirar a los jóvenes. Aprecie un buen ambiente de lectura y concéntrese en sus estudios.

El texto completo tiene una estructura rigurosa, un razonamiento comparativo meticuloso y reflexivo, una narrativa detallada y una lectura vívida y conmovedora. El uso de métodos contrastivos es la característica más obvia de este artículo. Compara principalmente las ventajas de las condiciones de aprendizaje de los estudiantes con las propias dificultades del autor en el pasado; compara la frugalidad de mi vida cuando era profesor con el lujo de vivir con otros.