Formación especial extraescolar de chino clásico I

1. Ejercicios especiales para la lectura extracurricular de chino clásico

1. Explicación y puntuación: ⑴ Lenguaje de araña, dicho de gusano de seda: Di a... ⑵ La mujer gusano de seda te folla en la sopa hirviendo. : Agua caliente 2. Distingue las palabras resaltadas en las siguientes frases. Me suicidé Gu: Originalmente tu corazón era sólido Gu: terco

3. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno. Frase original: ¡Sería una tontería suicidarse!

Traducción: ¿No sería estúpido usarlo para suicidarse?

4. Utilice “/” para dividir las oraciones subrayadas en el texto. Sin embargo, es inteligente/adecuado para el suicidio/pero también estúpido. 5. ¿Qué tipo de técnica de escritura utilizan las palabras de Silkworm Spider para expresar los sentimientos del gusano de seda? Respuesta: Voluntad de sacrificio y dedicación desinteresada 6. Después de leer esta selección, definitivamente pensarás en la famosa frase sobre los gusanos de seda primaverales del poeta Li Shangyin de la dinastía Tang. El poema es:

Los gusanos de seda lo harán. No se quedarán sin seda hasta que mueran, y la antorcha de cera se convertirá en cenizas Las lágrimas comenzarán a secarse. 1. Distinguir las palabras resaltadas en las siguientes frases. ⑴ Cualquier erudito que pueda conseguirlo puede conseguirlo y usarlo como cebo. Obtener: Consíguelo ⑵ Mis discípulos se enseñan entre sí. Discípulo: Baitu es el Sr. Yiyou. 2. Traduzca las oraciones subrayadas en el texto al chino. . Frase original: Si un niño es ambicioso, le enseñaré sin pedir ayuda. Traducción: Si este niño tiene ambiciones, le enseñaré gratis y no le cobraré matrícula. 3. Lo que es digno de nuestra admiración son los profesores de la escuela del libro. Enseñanza desinteresada 4. ¿Qué deberíamos aprender de Bing Yuan? Diligente y estudioso

2. Buscando ejercicios extraescolares de chino clásico

Ejercicios extraescolares de chino clásico de séptimo grado 1 La gente del norte come castañas de agua Los que nacieron en el norte y no lo hacen. Conozca las castañas de agua ① servirá en el sur y comerá castañas de agua en los banquetes y en la entrada de conchas.

Algunas personas dicen: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". Esta persona defendió sus propios defectos y dijo: "No lo sé, pero la cáscara sirve para quitar el calor". >

El interrogador preguntó: "¿Existe tal cosa en la tierra del norte?" La respuesta fue: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás. ¿Dónde no puede haber montañas?" Notas ① Castaña de agua: Comúnmente conocida como castaña de agua, es una planta acuática con frutos comestibles.

②Siéntate: Porque. 1. Comprenda las palabras resaltadas en el texto y complete las preguntas.

(1) Los siguientes elementos tienen el mismo significado que "comida" en "comer castañas de agua en la mesa": A. Mantener la comida y la ropa en su lugar B. Comer con cuidado y, a veces, ofrecerles comida C Prepara vino y mata gallinas Come D. Retírate y come la dulzura de la tierra (2) El siguiente tiene el mismo significado que "ir" en "deseo de quitar el calor": A. Guárdalo hoy y vete mañana B. Quita los músculos muertos y mata tres insectos C, pero escríbelo y ve a D. El salario desaparece y el libro llega 2. Usa chino moderno para explicar las oraciones subrayadas en el texto. 3. Fu Ling nace en el agua y se dice que es un producto local. Si no sabes cómo sentarte en él, crees que es conocido.

4. Lee este artículo y cuéntanos qué piensas sobre la “fuerte ignorancia e ignorancia” de los norteños. El segundo emperador Taizong tenía un caballo que amaba y crió en el palacio. No estaba enfermo y murió repentinamente. El emperador Taizong estaba enojado y la gente en el palacio que crió el caballo quería matarlo.

La reina amonestó: "En el pasado, el duque Jing de Qi usaba caballos para matar gente. Yanzi le pidió que contara sus crímenes y le dijo: 'Si crías un caballo y mueres, eres culpable. Si el duque mata gente con caballos, la gente se lo tomará a la ligera si se enteran. Mi país ha cometido dos crímenes.

Cuando los príncipes escuchen esto, despreciarán a nuestro país.

Su Majestad leerá esto y verá esto. ¿Qué pasa? "Taizong Yi es la solución. También le dijo a Fang Xuanling: "Es de gran beneficio para la reina y sus concubinas ayudarse mutuamente".

(Seleccionado de "Políticos de Zhenguan") 1. (1) ¿Qué es lo principal? ¿Qué se escribe en este artículo? (2) La protesta de la reina mencionó que Yan Zi enumeró los crímenes de los criadores de caballos. ¿Cuál era la verdadera intención de Yan Zi? (3) Hay varias oraciones en el texto sin signos de puntuación. Utilice la línea "/" para marcar los lugares donde se requieren signos de puntuación. Taizong tenía un caballo querido, Heng Zhiheng, que lo criaba en el palacio. Murió repentinamente sin ninguna enfermedad. Taizong estaba enojado y la gente en el palacio que crió el caballo quería matarlo.

2. Pareja de coplas. Primer pareado: Kong Ming era ingenioso e ingenioso Segundo pareado: Tres Gu A treinta y cinco millas al este del condado de Zhang, hay montañas verdes, acantilados y cielo seco, picos solitarios que llegan hasta la dinastía Han, cientos de picos verdes y miles. de ríos claros.

El pájaro que regresa viene con miles de alas; el simio que se aferra al agua tiene cientos de brazos conectados. El rocío de otoño se convierte en escarcha y el rábano verde se cubre de agua.

El viento y la lluvia son como oscuridad, y el canto del gallo es interminable. Si tienes suficiente fe, te cansarás de comprar ②, y cuando te des cuenta de tus verdaderos sentimientos, repartirás recompensas ③.

(Seleccionado de "Wu Chao Qing Ji", autor Wu Jun) Notas ① Qi: Igual que "Qi", la forma de caminar. ②Dang: limpiar, eliminar la inmundicia y el mal.

Cansado: gravoso. Yi: apoyo.

③心: Pensamiento. San: pausado e informal.

1. Este artículo escribe sobre la belleza de las montañas verdes. (1) Las oraciones de este artículo que describen directamente la belleza de las montañas verdes son: (2) Las oraciones que usan el contraste lateral para describir la belleza de las montañas verdes son: 2. "El viento y la lluvia son como la oscuridad, y los gallos cantan."

De "El Libro de los Cantares·Zheng Viento·Viento y Lluvia》. El poema dice: "El viento y la lluvia son como la oscuridad, y el canto del gallo es interminable", el significado de las dos oraciones es expresar () A. Las montañas verdes son hermosas, pero el viento y la lluvia soplan y el estado de ánimo está preocupado.

B. Las montañas verdes son hermosas, pero el canto de los gallos en las montañas es inquietante. C. Las montañas verdes son hermosas, pero el clima no es bueno. Sólo se oye el canto de los gallos y no hay música elegante, por lo que el paisaje aquí no es atractivo.

D. Hace viento y llueve, y los gallos cantan, pero ¿cómo puedes estar infeliz cuando ves montañas verdes tan hermosas? 3. Si puedes estar allí y enfrentar montañas verdes tan hermosas, ¿qué te sucederá? ¿tu experiencia? 5. Lesiones sufridas por Zhongyong Fang Zhongyong, un ciudadano de Jinxi, trabajó en la agricultura durante generaciones. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, ni siquiera conocía los utensilios de escritura, por lo que de repente los pidió a gritos.

Mi padre era diferente, así que aproveché a alguien cercano y le escribí cuatro versos de un poema, dándole mi propio nombre. Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio.

Se refiere naturalmente a quienes escriben poemas sobre objetos, y su literatura y ciencia son impresionantes. La gente de la ciudad siente curiosidad por él y es posible que visiten a su padre por un tiempo o le supliquen con monedas.

Mi padre se aprovechó de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad ese día y no le dejó aprender. He oído hablar de ello durante mucho tiempo.

En el Ming Dao, cuando mi antepasado regresó a casa, lo encontró en casa de su tío, de doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado.

Después de otros siete años, regresó de Yangzhou y regresó a la casa de su tío para preguntar sobre ello. Dijo: "Todos se han ido".

Li He escribió poemas (Li He) pudo escribir poemas a la edad de siete años y Han Yu (literatos famosos en ese momento) se enteraron, pero lo hicieron. No lo creo. Visitaron su casa y le pidieron que escribiera poemas. La caligrafía era a menudo tan simple como la estructura original (había sido concebida hace mucho tiempo) y el título era "Gaoxuan Guo", lo que sorprendió a los dos. De ellos, debe ser famoso. Cada amanecer, monta un caballo débil, Xinu (con un niño sirviente).

Lleva consejos antiguos y tira el libro en la bolsa cuando encuentras algo. El título se establece primero antes de escribir el poema, como es el caso del plan de estudios (formato fijo) de otra persona (que se ajusta a la fuerza).

Cuando regresé a casa por la noche, fue suficiente... (Madre) vio que había muchos libros, y dijo enojada: "Mi hijo se va a enfermar, pero ya he oído " 1. De estos dos artículos chinos clásicos, podemos ver que Zhong La mayor similitud entre Yong y Li He es que 2. El resultado final de Zhong Yong es que "desapareció de todos", mientras que Li He se convirtió en un poeta famoso en la dinastía Tang de mi país. Las similitudes en su infancia y los diferentes resultados en la edad adulta te inspiran. 3. En el extracto de "Li He Composed Poems" y el extracto de "Shang Zhongyong", la frase "señalar objetos para componer poemas inmediatamente" tiene significados similares. El tigre busca toda clase de animales y se los come, y atrapa al zorro.

El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo envió cientos de bestias para comerme ahora, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo. Crees que lo soy". Increíble, soy tu hijo, ve primero y tú me seguirás." "¿Cómo se atreven las bestias a no alejarse cuando me ven?" El tigre pensó eso, así que me siguió.

Todas las bestias huirán cuando lo vean. El tigre no sabe que la bestia le tiene miedo y huye, pensando que le tiene miedo al zorro.

1. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (1) El Emperador del Cielo me hizo crecer cientos de bestias.

(2) Me consideras incrédulo. (3) ¿Todas las bestias no se atreven a irse cuando me ven? 2. ¿Cuál es el modismo derivado de esta historia? ¿Qué ilustra esta historia? Modismo: Esta historia ilustra: 7. El lobo mata a Mu Xing y es obligado por el lobo.

Al lado del camino, había una habitación dejada por un cultivador nocturno, y se topó con Fu Yan. El lobo sacó sus garras del techo de paja, Tu estaba ansioso por atraparlo y le ordenó que no se fuera.

No había manera de matarlo, pero el cuchillo no fue suficiente, así que le corté la piel debajo de las garras y lo soplé como a un cerdo. Cuando hice lo mejor que pude para mover al lobo, descubrí que no se movía en absoluto, así que lo até.

Si miras hacia afuera, el lobo estará hinchado como un buey, sus muslos estarán derechos y no podrán doblarse, y su boca no podrá cerrarse. Luego lo recuperó y regresó.

¡Si no fuera Tu, nadie sería capaz de hacer esto! 1. ¿Qué rasgos de carácter del carnicero se muestran en este artículo? 2. ¿Cuál es la actitud del autor hacia los carniceros? 3. ¿Qué inspiración te dio esta historia? 8. Arrancar las plántulas para ayudarlas a crecer. Hubo un hombre en la dinastía Song que pellizcó las plántulas ① cuyas plántulas no crecieron. Regresó a casa con una luz brillante y le dijo: "¡Hoy estoy enfermo! Lo ayudaré. las plántulas crecen." Su hijo vino a mirarlo. Las plántulas se están muriendo.

¡Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer! Quienes piensan que es inútil y lo abandonan son quienes no cultivan plántulas. ayuda. 3. Buscando ejercicios extracurriculares de chino clásico

Ejercicios extracurriculares de chino clásico de séptimo grado 1 La gente del norte come castañas de agua. Los que nacieron en el norte y no conocen las castañas de agua ① son funcionarios del sur. Comen castañas de agua en el banquete y se comen las conchas.

Algunas personas dicen: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". Esta persona defendió sus propios defectos y dijo: "No lo sé, pero la cáscara sirve para quitar el calor". >

El interrogador preguntó: "¿Existe tal cosa en la tierra del norte?" La respuesta fue: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás. ¿Dónde no puede haber montañas?" Notas ① Castaña de agua: Comúnmente conocida como castaña de agua, es una planta acuática con frutos comestibles.

②Siéntate: Porque. 1. Comprenda las palabras resaltadas en el texto y complete las preguntas.

(1) Los siguientes elementos tienen el mismo significado que "comida" en "comer castañas de agua en la mesa": A. Mantener la comida y la ropa en su lugar B. Comer con cuidado y, a veces, ofrecerles comida C Prepara vino y mata gallinas Come D. Retírate y come la dulzura de la tierra (2) El siguiente tiene el mismo significado que "ir" en "deseo de quitar el calor": A. Guárdalo hoy y vete mañana B. Quita los músculos muertos y mata tres insectos C, pero escríbelo y ve a D. El salario desaparece y el libro llega 2. Usa chino moderno para explicar las oraciones subrayadas en el texto. 3. Fu Ling nace en el agua y se dice que es un producto local. Si no sabes cómo sentarte en él, crees que es conocido.

4. Lee este artículo y cuéntanos qué piensas sobre la “fuerte ignorancia e ignorancia” de los norteños. El segundo emperador Taizong tenía un caballo que amaba y crió en el palacio. No estaba enfermo y murió repentinamente. El emperador Taizong estaba enojado y la gente en el palacio que crió el caballo quería matarlo.

La reina amonestó: "En el pasado, el duque Jing de Qi usaba caballos para matar gente. Yanzi le pidió que contara sus crímenes y le dijo: 'Si crías un caballo y mueres, eres culpable. Si el duque mata gente con caballos, la gente se lo tomará a la ligera si se enteran. Mi país ha cometido dos crímenes.

Cuando los príncipes escuchen esto, despreciarán a nuestro país.

Su Majestad leerá esto y verá esto. ¿Qué pasa? "Taizong Yi es la solución. También le dijo a Fang Xuanling: "Es de gran beneficio para la reina y sus concubinas ayudarse mutuamente".

(Seleccionado de "Políticos de Zhenguan") 1. (1) ¿Qué es lo principal? ¿Qué se escribe en este artículo? (2) La protesta de la reina mencionó que Yan Zi enumeró los crímenes de los criadores de caballos. ¿Cuál era la verdadera intención de Yan Zi? (3) Hay varias oraciones en el texto sin signos de puntuación. Utilice la línea "/" para marcar los lugares donde se requieren signos de puntuación. Taizong tenía un caballo querido, Heng Zhiheng, que lo criaba en el palacio. Murió repentinamente sin ninguna enfermedad. Taizong estaba enojado y la gente en el palacio que crió el caballo quería matarlo.

2. Pareja de coplas. Primer pareado: Kong Ming era ingenioso e ingenioso Segundo pareado: Tres Gu A treinta y cinco millas al este del condado de Zhang, hay montañas verdes, acantilados y cielo seco, picos solitarios que llegan hasta la dinastía Han, cientos de picos verdes y miles. de ríos claros.

El pájaro que regresa viene con miles de alas; el simio que se aferra al agua tiene cientos de brazos conectados. El rocío de otoño se convierte en escarcha y el rábano verde se cubre de agua.

El viento y la lluvia son como oscuridad, y el canto del gallo es interminable. Si tienes suficiente fe, te cansarás de comprar ②, y cuando te des cuenta de tus verdaderos sentimientos, repartirás recompensas ③.

(Seleccionado de "Wu Chao Qing Ji", autor Wu Jun) Notas ① Qi: Igual que "Qi", la forma de caminar. ②Dang: limpiar, eliminar la inmundicia y el mal.

Cansado: gravoso. Yi: apoyo.

③心: Pensamiento. San: pausado e informal.

1. Este artículo escribe sobre la belleza de las montañas verdes. (1) Las oraciones de este artículo que describen directamente la belleza de las montañas verdes son: (2) Las oraciones que usan el contraste lateral para describir la belleza de las montañas verdes son: 2. "El viento y la lluvia son como la oscuridad, y los gallos cantan."

De "El Libro de los Cantares·Zheng Viento·Viento y Lluvia》. El poema dice: "El viento y la lluvia son como la oscuridad, y el canto del gallo es interminable", el significado de las dos oraciones es expresar () A. Las montañas verdes son hermosas, pero el viento y la lluvia soplan y el estado de ánimo está preocupado.

B. Las montañas verdes son hermosas, pero el canto de los gallos en las montañas es inquietante. C. Las montañas verdes son hermosas, pero el clima no es bueno. Sólo se oye el canto de los gallos y no hay música elegante, por lo que el paisaje aquí no es atractivo.

D. Hace viento y llueve, y los gallos cantan, pero ¿cómo puedes estar infeliz cuando ves montañas verdes tan hermosas? 3. Si puedes estar allí y enfrentar montañas verdes tan hermosas, ¿qué te sucederá? ¿tu experiencia? 5. Lesiones sufridas por Zhongyong Fang Zhongyong, un ciudadano de Jinxi, trabajó en la agricultura durante generaciones. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, ni siquiera conocía los utensilios de escritura, por lo que de repente los pidió a gritos.

Mi padre era diferente, así que aproveché a alguien cercano y le escribí cuatro versos de un poema, dándole mi propio nombre. Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio.

Se refiere naturalmente a quienes escriben poemas sobre objetos, y su literatura y ciencia son impresionantes. La gente del pueblo sentía curiosidad por él e invitaban a su padre a visitarlo o le rogaban con monedas.

Mi padre se aprovechó de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad ese día y no le dejó aprender. He oído hablar de ello durante mucho tiempo.

En el Ming Dao, cuando mi antepasado regresó a casa, lo encontró en casa de su tío, de doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado.

Después de otros siete años, regresó de Yangzhou y regresó a la casa de su tío para preguntar sobre ello. Dijo: "Todos se han ido".

Li He escribió poemas (Li He) pudo escribir poemas a la edad de siete años y Han Yu (literatos famosos en ese momento) se enteraron, pero lo hicieron. No lo creo. Visitaron su casa y le pidieron que escribiera poemas. La caligrafía era a menudo tan simple como la estructura original (había sido concebida hace mucho tiempo) y el título era "Gaoxuan Guo", lo que sorprendió a los dos. De ellos, debe ser famoso. Cada amanecer, monta un caballo débil, Xinu (con un niño sirviente).

Lleva consejos antiguos y tira el libro en la bolsa cuando encuentras algo. El título se establece primero antes de escribir el poema, como es el caso del plan de estudios (formato fijo) de otra persona (que se ajusta a la fuerza).

Cuando regresé a casa por la noche, fue suficiente... (Madre) vio que había muchos libros, y dijo enojada: "Mi hijo se va a enfermar, pero ya he oído " 1. De estos dos artículos chinos clásicos, podemos ver que Zhong La mayor similitud entre Yong y Li He es que 2. El resultado final de Zhong Yong es que "desapareció de todos", mientras que Li He se convirtió en un poeta famoso en la dinastía Tang de mi país. Las similitudes en su infancia y los diferentes resultados en la edad adulta te inspiran. 3. En el extracto de "Li He Composed Poems" y el extracto de "Shang Zhongyong", la frase "señalar objetos para componer poemas inmediatamente" tiene significados similares. El tigre busca toda clase de animales y se los come, y atrapa al zorro.

El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo envió cientos de bestias para comerme ahora, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo. Crees que lo soy". Increíble, soy tu hijo, ve primero y tú me seguirás." "¿Cómo se atreven las bestias a no alejarse cuando me ven?" El tigre pensó eso, así que me siguió.

Todas las bestias huirán cuando lo vean. El tigre no sabe que la bestia le tiene miedo y huye, pensando que le tiene miedo al zorro.

1. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (1) El Emperador del Cielo me hizo crecer cientos de bestias.

(2) Me consideras incrédulo. (3) ¿Todas las bestias no se atreven a irse cuando me ven? 2. ¿Cuál es el modismo derivado de esta historia? ¿Qué ilustra esta historia? Modismo: Esta historia ilustra: 7. El lobo mata a Mu Xing y es obligado por el lobo.

Al lado del camino, había una habitación dejada por un cultivador nocturno, y se topó con Fu Yan. El lobo sacó sus garras del techo de paja, Tu estaba ansioso por atraparlo y le ordenó que no se fuera.

No había manera de matarlo, pero el cuchillo no fue suficiente, así que le corté la piel debajo de las garras y lo soplé como a un cerdo. Cuando hice lo mejor que pude para mover al lobo, descubrí que no se movía en absoluto, así que lo até.

Si miras hacia afuera, el lobo estará hinchado como un buey, sus muslos estarán derechos y no podrán doblarse, y su boca no podrá cerrarse. Luego lo recuperó y regresó.

¡Si no fuera Tu, nadie sería capaz de hacer esto! 1. ¿Qué rasgos de carácter del carnicero se muestran en este artículo? 2. ¿Cuál es la actitud del autor hacia los carniceros? 3. ¿Qué inspiración te dio esta historia? 8. Arrancar las plántulas para ayudarlas a crecer. Hubo un hombre en la dinastía Song que pellizcó las plántulas ① cuyas plántulas no crecieron. Regresó a casa con una luz brillante y le dijo: "¡Hoy estoy enfermo! Lo ayudaré. Las plántulas crecen." Su hijo vino a mirarlo. Las plántulas se están muriendo.

¡Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer! Quienes piensan que es inútil y lo abandonan son quienes no cultivan plántulas. El que ayuda a los mayores es el mismo que el que ayuda a los jóvenes. No son holgazanes. 4. Ejercicios extracurriculares de chino clásico en el primer grado de la escuela secundaria

Lea los siguientes pasajes de chino clásico y complete las preguntas 21 a 25.

Un hombre llamado Zhang caminaba ocasionalmente por el valle y escuchó un fuerte sonido en el acantilado. Encontré el camino, subí al acantilado y vi una serpiente del tamaño de un cuenco, balanceándose hacia los árboles y golpeó un sauce con su cola, provocando que las ramas del sauce se rompieran. Se inclinó hacia un lado y cayó, como si algo lo estuviera atrapando, pero al inspeccionarlo no se encontró nada, lo cual fue muy sospechoso. A medida que se acercaba, una mantis apareció en la cima y le agarró la cabeza con una bayoneta, haciendo imposible deshacerse de ella. Después de mucho tiempo, la serpiente murió.

El cuero de su frente estaba agrietado.

B vio una telaraña entre las paredes, a unos dos o tres pies del suelo, y una gran serpiente pasó por debajo de ella. Levantó la cabeza y quiso tragarla. araña, pero no pudo atraparla, la serpiente está a punto de caminar, la araña de repente cuelga de la seda y cuelga en el aire. Si está persiguiendo a la serpiente, la serpiente se enoja y levanta la cabeza nuevamente. para tragarlo, la araña tira de la seda y se apresura hacia arriba después de un rato, la serpiente está a punto de caminar nuevamente, la araña vuelve a colgar. Cuando desciende, la serpiente vuelve a levantar la cabeza y la espera, pero la araña todavía; guarda su red. Esto sucede tres o cuatro veces. La serpiente se cansa un poco y baja la cabeza al suelo. La araña aprovecha su falta de preparación y se precipita, sentándose sobre la cabeza de la serpiente y matándola. Saltó y se sacudió salvajemente hasta que murió. La araña se comió el cerebro y se fue.

Notas ① Biao: tormenta. Aquí significa rápidamente. ②盬(gū): chupar y beber.

21. Explica el significado de las palabras puntuadas en las siguientes frases. (5 puntos)

⑴ escuchó un fuerte sonido en el acantilado ⑵ se acercó gradualmente ⑶ después de mucho tiempo, la serpiente murió

⑷ vio una telaraña entre las paredes ⑸ la araña estaba una trampa ② Su cerebro estaba lleno y se fue

22. Escribe los diferentes significados de las palabras puntuadas en las siguientes oraciones. (4 puntos)

⑴ ① Gira hacia un lado y cae ② Espera a que la serpiente regrese con la cabeza levantada

⑵ Usa ① para agarrar su cabeza con una bayoneta ② para doblarla Dirígete al suelo

23. Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno. (6 puntos)

⑴No se ve nada al inspeccionar

⑵La araña todavía se aferra a su tela, así tres o cuatro veces

24. en el texto A ¿Cómo mató finalmente la araña de Mantis y Yiwen a la gran serpiente? Responda cada pregunta utilizando las palabras originales del texto. (4 puntos)

25. Después de leer estos dos ensayos, ¿qué aprendiste de ellos?

Respuesta

21. ⑴ escuchó ⑵ miró de arriba a abajo ⑶ finalmente ⑷ una vez ⑸ se fue

22. ⑴ de ① ② se refiere a la araña ⑵ Usa ① para usar ②

23. ⑴ Sin embargo, si miras con atención, no puedes ver nada.

⑵La araña todavía se retiró a su red, así tres o cuatro veces.

24. Capítulo A: La mantis ocupa la cima y agarra su cabeza con una bayoneta. No se puede quitar.

Artículo B: La araña aprovechó la falta de preparación de la serpiente, saltó y se sentó sobre la cabeza de la serpiente, incapaz de detenerse.

25. Siempre que utilices tus propias fortalezas para atacar las debilidades del enemigo, podrás derrotar al enemigo. Los débiles también pueden derrotar a los fuertes. O: La debilidad tiene sus puntos fuertes y la fuerza tiene sus defectos. Los débiles deben actuar de acuerdo con la situación y ser buenos combatiendo con ingenio, para poder derrotar al enemigo fuerte. 5. Ejercicios extracurriculares de lectura de chino clásico

Recuperar el buey de hierro El Fuliang en medio del río Song estaba hecho de ocho bueyes de hierro, uno de los cuales pesaba decenas de miles de kilogramos.

Durante el período de paz, el agua subió hasta romper el puente, y el ganado quedó sumergido en el río, y se reclutó a los que podían salir. El monje de Zhending, Huai Bing, usó dos botes grandes llenos de tierra, sujetó bueyes para mantenerlos en su lugar y usó madera grande como gancho para pesar para enganchar a los bueyes. Lentamente quitó la tierra y los botes flotaron sobre los bueyes.

El enviado de transbordo, Zhang Tao, se enteró y le dio ropa morada. Notas: 1 Viga flotante: puente flotante.

2D: conexión, conexión. 3 Zhiping: El nombre del reinado de Zhao Shu, Yingzong de la dinastía Song del Norte.

4 Zhengding: Pero hoy Hebei es Zhengding. 5. Pesar: Pesar el martillo y la viga.

1. Explica el significado de las siguientes palabras resaltadas. (1) Un buey pesa decenas de miles de gatos.

(2) Reclutar a aquellos que puedan salir. (3) Xu abandonó su tierra.

(4) El monje de Zhending, Huai Bing, utilizó dos grandes embarcaciones para consolidar el suelo. 2. Traducción: Use madera grande como gancho para pesar al buey, retire lentamente la tierra y el bote saldrá flotando.

. 3. Por favor, explique cómo el monje Huai Bing sacó a Tieniu del río. Respuesta 1. Y: casi, pesado.

Reclutamiento: Reclutamiento. Xu: Lentamente.

Real: pleno, sustancial. 2. Haga un trozo grande de madera en forma de escama y enganche el buey de hierro. Retire lentamente la tierra del bote. El bote flota hacia arriba y se saca el buey de hierro.

3. El monje Huai Bing primero llenó dos botes grandes con tierra, los colocó a ambos lados del buey de hierro, ató el buey de hierro y luego usó un gran trozo de madera para hacer un peso y una forma de viga. para mantener los dos botes La fuerza de tracción sobre el buey de hierro se equilibra, luego se retira lentamente la tierra de los dos botes y el buey de hierro se saca lentamente confiando en la flotabilidad del agua. Ejercicios especiales extracurriculares en chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria (1) Shi Kuang preguntó sobre sus estudios. El duque Ping de Jin le preguntó a Yu Shi Kuang: "Tengo setenta años y quiero aprender, pero me temo que es así. Ya es tarde".

Shi Kuang dijo: "¿Por qué no sostienes una vela?" "Ping Gong dijo: "¿Cómo te atreves a jugar con el rey como ministro?". Shi Kuang dijo: "¿Cómo?" ¿Te atreves a jugar con el rey cuando eres un ministro ciego?" El ministro escuchó: "Si eres joven, eres como el sol naciente; si eres fuerte, eres como la luz del sol; ansioso por aprender, tan brillante como una vela. Sosteniendo la luz de la vela, ¿quién lo hace con ignorancia? "Ping Gong dijo: "¡Qué bueno! ” Notas: 1 Bingzhu: Encendiendo una vela.

La vela en ese momento era solo una antorcha, no la vela después. 2 Ministro ciego: Shi Kuang se llamó a sí mismo ciego porque era ciego.

1. Explica las palabras resaltadas a continuación. ① Pregúntale a Yu Shikuang:

② Me atrevo a jugar contigo: ③ Como el sol naciente: ④ Lo escuché: . Chino moderno.

¿Quién es Bingzhu Ming? ¿Qué significa "crepúsculo"?

4. ¿Qué significa la respuesta de Shi Kuang? 5. ¿Por qué entiende esto? cuéntanos?

(2) Cuando Yan Hui regresó a su ciudad natal a la edad de veintinueve años, su cabello se volvió blanco y murió de pulgas.

El duque Ai de Lu preguntó: "¿Cuál de mis discípulos está ansioso por aprender?" Confucio le dijo: "Una persona de buena apariencia está ansiosa por aprender, no expresa su enojo y no comete errores". Desafortunadamente, su vida duró poco y ahora murió. ”

Notas: 1 Capítulo: Yan Hui, también conocido como Yan Yuan 2 Luto (tòng): dolor extremo

3 Los miembros de la familia se acercan: los estudiantes se acercan. : transferencia

52: Repetir 1. Este artículo está seleccionado de "Registros históricos"

"Registros históricos" es el primer texto escrito por historiadores y escritores famosos de la antigua mi país. En la historia general, Lu Xun lo llamó ",". 2. Señale los caracteres "tong" en las siguientes oraciones

(1) Si el cabello es todo blanco, las pulgas morirán (2. ) Ahora morirás 3. Explica los puntos en las siguientes oraciones (1) Los discípulos son buenos amigos ( ) (2) Los discípulos están ansiosos por aprender ( ) (3) No está tan mal ( ) 4. Traduce las siguientes oraciones.

Los que tienen buena apariencia tienen ganas de aprender y no expresan enojo, no se equivocan.

6. Basado en mi experiencia, aquí hay algunos ejemplos de personajes famosos que lo son. ansioso por aprender (3) Un hombre llamado Zhang estaba caminando por el valle y escuchó un fuerte ruido en el acantilado. /p>

Buscando el camino hacia el destino, vi una serpiente gigante envuelta alrededor de un cuenco, balanceándose. entre los árboles, golpeando el árbol con su cola, y las ramas cayeron de lado, como si algo lo hubiera atrapado > Sin embargo, no se pudo ver nada al inspeccionarlo, y tuve muchas sospechas. Cuando me acerqué, una mantis lo agarró. con un cuchillo punzante.

Después de un tiempo, la serpiente murió. El cuero y la carne se rompen.

Notas: 1. (chān): mira a tu alrededor. a la circunferencia del cuerpo de la serpiente.

3. Shu: extremadamente, muy 4槧(diān): caída

1. El "zhi" punteado en las siguientes oraciones tiene. el mismo uso que el "zhi" punteado en las oraciones de ejemplo: () Ejemplo: Parece que hay algo que atrapar A. Dejar de cultivar en la colina B. Acepta la tarea cuando el ejército sea derrotado C. Los feroces oficiales regresan. mi ciudad natal D. Atácalos en círculo y sé derrotado 2. Explica las palabras resaltadas en las siguientes oraciones (1) Agarralos con un cuchillo Primer agarre: (2) La serpiente murió inesperadamente: 3. Traducción de la siguiente oración.

Sin embargo, no se encuentra nada en el siguiente análisis del artículo Sí ( ) A. Una razón importante para la victoria final de Mantis fue usar sus propias fortalezas para atacar las debilidades del enemigo.

B. La razón fundamental por la que la pequeña mantis religiosa mató a la serpiente fue porque golpear el árbol con su cola no era una buena táctica.

C. La persona llamada Zhang es el personaje clave de este artículo, y todo el artículo utiliza lo que vio y escuchó como pistas. D. Este artículo plantea dudas paso a paso y está entrelazado. Aunque el artículo es breve, la trama es tensa y tortuosa.

(4) Jinggong ordenó enviar granos de piel, hambre y frío. En la época de Jinggong, llovió y nevó durante tres días sin parar. El duque está cubierto con una bata blanca como un zorro y se sienta junto a Su Majestad en el salón.

Cuando Yanzi entró, ya había sitio para él. El duque dijo: "¡Qué extraño! Ha llovido y nevado durante tres días y no hace frío".

Yanzi le dijo: "¿No hace frío?". Yanzi dijo: "Escuché que los reyes sabios de la antigüedad conocían el hambre de la gente cuando estaban saciados, conocían el frío de la gente cuando tenían calor y conocían el trabajo de la gente cuando estaban relajados.

El rey de hoy no No lo sé." El Duque dijo: "Bien.

p>

Escuché la orden y ordené a Qiu que enviara grano para satisfacer a los hambrientos y al frío.

Notas: 1 Lluvia (yù) Nieve: Nieve. Lluvia, caída, descender se utiliza como verbo.

2: Las escaleras del palacio. 3. Wen Ming: Al escuchar la renuncia.

Oír, escuchar; ordenar, entregar la vida. 1. Explica las palabras punteadas en la oración.

(1) Durante la época del Jinggong, llovió y nevó durante tres días sin parar. ( ) (2) Li Youjian ( ) (3) El duque está cubierto con un pelaje blanco de zorro y se sienta junto a Su Majestad en el salón.

( ) 2. Traducción: Ying escuchó sobre los reyes sabios de la antigüedad. Conocía el hambre de la gente cuando estaba lleno, conocía el frío de la gente cuando estaba caliente y conocía el trabajo de la gente cuando estaba relajado. . No sabes esto ahora.

. 3. ¿Por qué el rey Jinggong, después de escuchar las palabras de Yan Zi, “ordenó a Qiu que enviara mijo para sofocar al hambre y al frío”? (5) Anime a sus hijos a pasar de la frugalidad al lujo, pero del lujo a la frugalidad es difícil.

Comida, ropa y ropa, si piensas en lo difícil que es conseguirlos, no te atrevas a gastarlos fácilmente. Una comida a base de vino y carne puede proporcionar unos días de comida tosca; un trozo de gasa y seda puede proporcionar algunas ropas toscas.

Basta con no ser goloso ni frío, así que ¿por qué molestarse en intentar comer bien? Siempre habrá días en los que habrá días en los que no habrá días, y no esperes hasta que haya días en los que habrá días en los que habrá días en los que no habrá días y piensa en los días en los que habrá No habrá días, y así vuestros hijos y nietos siempre tendrán suficiente comida y ropa. Notas: 1 Costo: Gastar dinero.

2 gasas: una tela fina de seda. 3 Codicioso: Aquí significa hambre.

1. Explica las palabras subrayadas a continuación. (1) ¿Cuántos días podemos preparar comidas toscas? (2) ¿Por qué molestarnos en intentar comer bien y comer bien? (3) No esperes hasta que no haya tiempo para pensar en el tiempo. ser codicioso o frío, entonces ¿por qué molestarse en comer bien y comer bien? .

3. De la frugalidad al lujo. 6. Ejercicios para el ensayo extracurricular de chino clásico "Canción de nieve"

1. Al final del artículo "Canción de nieve", el Sr. Xie no evaluó los méritos de las dos personas, sino simplemente " Reí y reí". Es muy estimulante. Por favor, cuéntamelo. Respuestas a tu comprensión de esto: 1. Satisfecho con ambas respuestas 2. "Reír" con el propósito de la metáfora 3. "Reír" como pre- metáfora y "feliz" como post-metáfora 2. "Espolvorea sal en el aire" y "Amentos por el viento" ¿Qué frase es mejor? ¿Por qué? Respuesta: "Los amentos soplan por el viento" es mejor porque "los amentos soplan por el viento" da a la gente la sensación de que se acerca la primavera y tiene connotaciones profundas, mientras que "espolvorear sal en el aire" es una forma similar. , solo una imagen de objeto pero sin connotación, por lo que no es suficiente, Haosan. ¿Qué otros poemas que describen la nieve has acumulado? Por favor escriba 2 respuestas: De repente, una brisa primaveral llega durante la noche y miles de flores de pera florecen (los antiguos usaban "," como oración) 4. Traducción Xin Ran ( ) Mirada feliz Neiji ( ) Reuniones familiares ( ) a menudo asociadas con "Qing " " y "er" se usan juntos, y todos tienen significados ligeramente diferentes ( ) se pueden comparar con ( ) casi en comparación con Wei Ruo ( ) no tan bueno como Wei Ruo Los amentos son arrastrados por el viento. compárelo con la forma en que el viento sopla los amentos que vuelan por todo el cielo. 5. "Oda" ¿Qué tipo de atmósfera familiar crea "Snow"? Respuesta: armoniosa, alegre, relajada (hay muchas buenas, puedes consultarlas online).

lass="inner">