¿Cuáles son algunos nombres en inglés que no son cursis y adecuados para niñas JO?

1. Alegría - Alegría

La traducción china de alegría es "alegría", que significa felicidad. Describe la alegría y la felicidad de las personas. El nombre es simple y agradable.

Significado: Alegría da a las personas el mismo sentimiento que su nombre. Es una chica alegre, optimista y alegre, amable y de trato fácil.

¿Segundo,? Joanna - Joanna

Este nombre en inglés se traduce como Joanna, * * * tiene tres sílabas, lo que suena agradable y conciso. Como nombre femenino, muestra las características de ingenio, salud y sofisticación.

Joyanna se deriva del francés y del inglés. ¡Este nombre es raro entre las minorías extranjeras! Según Tina, significa alegría.

En tercer lugar, Joyce Lynn-Joyce

Como nombre de niña, Joycelyn mide 8 años y es sencillo y fácil de leer. Es apropiado darle a todos un nombre en inglés. Usar esta palabra como nombre de niña en inglés le dará a la gente una sensación de libertad y rigor.

Joycelyn proviene del latín y del inglés, y este nombre es relativamente raro en el extranjero. Joycelyn representa la felicidad;

Cuarto, Joyce - Joyce

Este nombre en inglés, la transliteración china es Joyce, * * * tiene tres sílabas, suena bonito y pegadizo. Como nombre inglés para una mujer joven, significa que es una persona filial, paciente y elocuente.

La mayoría de la gente piensa que las personas llamadas Joyce son muy prácticas e inteligentes. ¡Este nombre es más común en el extranjero!

Cinco, Joanne-Joanne

"Joanne" se refiere al don misericordioso de Dios, lo que significa que Dios es misericordioso. Los países occidentales consideran a Dios como una especie de creencia y le dan este nombre a las niñas para dar a la gente una sensación de calma y bondad.

El nombre da la impresión de versatilidad. Resalta el carácter y la capacidad de la niña, y hacer llamadas telefónicas es fácil y fluido.

china All rights reserved