Traducción adecuada

(1) Un hombre de negocios acudió al tribunal para pedir clemencia, diciendo que Yuan Bao había aceptado dinero como soborno para liberar a los ladrones. El emperador envió enviados para investigar a fondo y resolver el asunto.

(2) Se difama al pueblo del estado y (yo) no soy entregado al departamento judicial, pero (yo) quedo inmediatamente exento de castigo. Este es el segundo crimen del ministro.

Al traducir textos chinos clásicos, se debe prestar atención al análisis de las palabras clave de las oraciones. En una frase: Yique: Ve a los tribunales. Litigio: Luchar duro basándose en la razón. Retrato: Liberación. Malo: minucioso. Tratamiento: Tratamiento. En todas partes; en la segunda frase: para...: pasivo. Calumnia: calumnia. Pago: Entrega. Pausa: activa Girar inmediatamente. El segundo crimen del ministro; el veredicto.

Traducción de referencia al chino clásico

Yuan respetaba la piedad filial y era bueno montando y disparando. Había crecido cuando era joven. Perdió a su padre cuando tenía diez años y fue criado por sus hermanos mayores. Ama tiernamente a sus hermanos y es muy bueno sirviéndolos. Los hermanos querían separarse, Yuan Bao lloró y protestó, pero no lograron detenerlo. Su familia siempre ha sido rica y tiene mucho oro y plata, pero Yuan Bao no lo quiere. Salieron solos de sus casas y fueron elogiados por la gente del estado.

Cuando creció, era generoso y culto. En la dinastía Zhou del Norte, fue funcionario y fue a Kaifu, el condado de Beiping y Zhaozhou. Cuando el emperador Gaozu (emperador Wen de la dinastía Sui) era primer ministro, Yuan Bao siguió a Wei Xiaokuan en su cruzada contra Wei Jiong. Debido a sus logros políticos, fue ascendido a pilar y nombrado magistrado del condado de Hejian. Hay 2.000 hogares en la ciudad de los alimentos. En el segundo año del reinado del emperador Kai, fue nombrado director general de Anzhou. Un año después, fue reasignado como ex director estatal.

Un hombre de negocios fue asaltado por un ladrón. Sospechando que era el mismo hombre, lo llevó al gobierno. Yuan Bao vio que el hombre parecía agraviado y que sus palabras eran razonables, así que lo dejó ir. El empresario acudió al tribunal para pedir clemencia, diciendo que Yuan Bao aceptó dinero y sobornos para dejar ir al ladrón, y el emperador envió un enviado especial para investigar a fondo y manejar el asunto. El mensajero se quejó con Yuan Bao y le dijo: "¿Por qué quieres dinero para que los ladrones se lo lleven?" Yuan Bao inmediatamente admitió su culpa y no tuvo otra defensa. El enviado se dirigió a la capital con Yuan Bao, quien fue destituido de su cargo oficial por este delito. Pronto, el ladrón fue atrapado en otro lugar y el emperador le dijo a Yuan Bao: "Usted es un antiguo funcionario de la corte y es respetado por todos. No es bueno aceptar el dinero y dejar ir al ladrón. ¿Por qué debería declararse culpable? " Respuesta: "Me ordenaron hacerme cargo de un estado y no pude deshacerme de los ladrones. "Este es mi primer crimen". La gente del estado fue calumniada y (yo) no fui entregado al departamento judicial, pero (yo) fui inmediatamente exento de castigo. Este es el segundo crimen del ministro. Ser descuidado, estúpido, no investigar el comportamiento del sospechoso, no seguir los documentos legales, hacer que las personas sean sospechosas de aceptar sobornos y violar la ley, este es el tercer delito del ministro. Tengo tres delitos. ¿Hay alguna razón por la que pueda evitar el castigo? Si no admito haber aceptado sobornos nuevamente, el enviado investigará a fondo. Si esto sucede, afectará a personas amables e inocentes y aumentará mi culpa, por eso me declaro culpable. "El emperador lamentó su extraño comportamiento y lo llamó un hombre moral.

En el decimocuarto año del reinado de Huang Kai, sirvió como general de marcha a cargo de guarnecer tropas en la frontera para fortalecer la defensa. En el Batalla de Liaodong, siguió al rey de Han como general en marcha a cargo, no regresó hasta Liucheng En los primeros años de Renshou, algunas tribus se rebelaron y Yuan Bao lideró un ejército de 20.000 para derrotarlos. Al trono y se desempeñó como gobernador del condado de Qi. Pronto fue nombrado gobernador del condado de Qi, y los funcionarios y la gente vivían en paz y contentos. Cuando se lanzó la Guerra de Liaodong, se suponía que uno de los funcionarios de Cao Xi sería. Salió por negocios, pero Yuan Bao lo regañó. Yuan Bao lo castigó con un palo y dijo en voz alta: "¡Te informaré al emperador!". Yuan Bao estaba furioso y la golpeó más de 100 veces. Unos días después, el funcionario murió y Yuan Bao fue despedido en su casa en sus últimos años a la edad de 73 años. (Libro de Sui, Volumen 50, Biografía). 15)