La traducción de la frase original de Drunkard Pavilion...

Hay montañas alrededor de Chuzhou: Hay montañas alrededor de Chuzhou.

Las montañas, los bosques y los valles del suroeste son extremadamente hermosos, al igual que Langya: las montañas, los bosques y los valles del suroeste son particularmente hermosos. A primera vista, es exuberante, profunda y hermosa, así es la montaña Langya.

Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando entre los dos picos. Era un manantial naciente.

Cuando el pico gira, hay un pabellón alado en el manantial, y lo mismo ocurre con el Pabellón del Borracho: el manantial se curva alrededor del pico y a lo largo de la carretera de montaña, y hay un pabellón en el manantial que vuela como un pájaro con sus alas, que es el Pabellón del Borracho.

¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se dijo: ¿Quién construyó este pabellón? Son los monjes y las hadas sabias de la montaña. ¿Quién lo nombró? El prefecto recibió su nombre de su apodo (Borracho).

El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber, y se emborracharon después de beber solo un poco. Él era el mayor, por eso se llamó alcohólico: El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber, y. se emborracharon después de beber sólo un poco; y él era el mayor, por eso se llamaba a sí mismo "borracho".

La intención del borracho no es beber, sino apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos.

La alegría de las montañas y los ríos, el vino del corazón, es también el placer de apreciar el hermoso paisaje de las montañas y los ríos, captado en el corazón y puesto sobre el vino.

Si sale el sol y el bosque vuela, las nubes regresan a la cueva y se vuelven más brillantes, la mañana y la tarde en las montañas también son diferentes: cuando sale el sol, la niebla en las montañas se ha dispersado; las nubes se juntan, el valle parece oscuro; está oscuro y brillante por la mañana, y es claro y oscuro por la tarde, u oscuro o brillante, y los cambios son diferentes. Esto es mañana y tarde en las montañas.

La fragancia salvaje es fragante, los árboles son hermosos, el viento y la escarcha son nobles y el agua es clara. En las cuatro estaciones en las montañas, las flores silvestres florecen y tienen una delicada fragancia; las buenas ramas son exuberantes y frondosas, formando una densa sombra, el viento es fuerte, la escarcha es clara, el cielo está alto y el agua es clara; Estas son las cuatro estaciones en la montaña.

Volviendo de la mañana a la noche, las cuatro estaciones son diferentes y la diversión es infinita: Volviendo de la mañana a la noche, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la diversión es infinita.

En cuanto a los perdedores que cantan en el camino, los viajeros descansan en los árboles, el primero llora y el segundo responde agachando la cabeza y sigue yendo y viniendo, la gente nada en el río Chu. ; en cuanto a los que llevan cosas a la espalda, cantan en el camino, yendo y viniendo. Los extraños estaban descansando bajo el árbol, saludando a la gente de frente y diciendo que sí por detrás, el viejo caminaba con la espalda encorvada, y el los niños eran guiados por los adultos. Los peatones que van y vienen son todos turistas de Chuzhou.

Pescando junto al arroyo, el arroyo es profundo y los peces gordos. Elaborar vino de primavera, fragancias de primavera y botellas de vino; verduras de montaña y pargos silvestres son solo lo primero, y el banquete del prefecto también es: pescar junto al arroyo, el arroyo es profundo y el pescado es gordo elaborando vino del manantial, el manantial; Está claro y el vino está claro; delante de nosotros se colocan la caza y las verduras silvestres, es el plan del prefecto para un banquete.

La alegría de un banquete suntuoso no es la seda ni el bambú. En el arquero, el jugador gana, los ruidosos se sientan y los invitados están todos felices: la alegría del banquete no es alegría; la proyección tiene éxito, el ajedrecista gana, la interacción de copas de vino y migas de vino se mezcla; aquellos que se sientan ruidosamente son invitados felices.

Los de cara pálida y pelo gris, los del medio, están demasiado borrachos: un anciano de cara vieja, sentado en medio de la multitud de borrachos, demasiado borracho.

El sol se puso en las montañas, y las figuras se dispersaron en todas direcciones. El prefecto regresó, y los invitados lo siguieron: Pronto, el sol se puso por el oeste, y las figuras se dispersaron, y los invitados lo siguieron. el prefecto de vuelta.

El bosque está sombrío y las canciones suben y bajan. Los turistas se han ido y los pájaros también están felices: las ramas y las hojas del bosque son densas y los pájaros cantan por todas partes. los turistas se van, los pájaros saltan felices.

Sin embargo, el pájaro conoce la alegría de las montañas, pero no conoce la alegría de las personas; la gente conoce la alegría de viajar del prefecto, pero no conoce la alegría de viajar del prefecto: pero el pájaro sólo conoce la alegría de las montañas, pero no conoce la alegría de las personas. Sin embargo, la gente sólo conoce la diversión de jugar con el prefecto, pero no sabe que el prefecto considera la diversión de los turistas como felicidad.

Un borracho puede divertirse, y un sobrio puede contar historias, y también es un prefecto: Un borracho puede divertirse con todos, y un sobrio puede contar historias sobre esta alegría, y él también es un prefecto.

¿Quién es el gobernador? Luling Ouyang Xiuye: ¿Quién es el prefecto? Es Lu Xiu.

>