Tomar, usar, tomar. Me gustaría invitar a Ibi junto con quince ciudades.
(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) (2) Los funcionarios académicos se negaron a pasar la noche en el barco. ("Crónica de Shizhongshan") 2. Preposición que expresa dependencia.
Traducción: por, por. (1) Escuché que los príncipes eran valientes.
("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") ② Durante mucho tiempo, las personas se podían distinguir por sus pasos. ("Selecciones de Jixiang") ③ Todos son buenos en retórica y se llaman Fu Jian.
("La biografía de Qu Yuan") 3. Preposición, que indica el objeto de enajenación. Traducción: poner.
(1) Cao Cao debería compensar los tiempos difíciles del Xinxing. (Batalla del Acantilado Rojo)4. Preposiciones que indican tiempo y lugar.
Traducción: en, en, desde. ① Fue cortado en esta ciudad el 13 de agosto.
(2) En el verano del año 17 de Chongzhen, Huang Guan caminó desde la capital hasta el monte Huashan. (3) Si regresa al país antes de tiempo, para entonces estará muerto.
5. Preposición, que indica motivo. Porque porque.
(1) ¿El rey Zhao todavía usaba piedras para intimidar a Qin Xie? ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (2) La muerte de mi condado fue un ataque enojado y no me atrevo a castigarlo nuevamente. ("Cinco epitafios") 3 Wang Huai no conocía la diferencia entre ministros leales. Fue engañado internamente por Zheng Xiu y engañado externamente por Zhang Yi.
("La biografía de Qu Yuan") 6. Preposición, que indica base. Basado en, basado en, basado en.
① Hoy estoy con una escuela real. ("Batalla de Red Cliff") (2) Los barcos restantes son inferiores.
(Batalla de Red Cliff) Descripción: El objeto de la palabra "一" a veces puede ser una preposición y otras veces puede omitirse. ① Uno vale diez (modismo) ② Día y noche (modismo) ③ El otoño es un período (El Libro de las Canciones·Wei Mang) 7. conjunción.
Indica una relación paralela o progresiva. Puede traducirse como "和", "和", etc., o puede omitirse.
(1) Si estás cerca tendrás muchos turistas. ("Notas de viaje de Bao Chan") ② Me moví y mi alma se fue volando.
("Escalando la montaña Tianmu en un sueño") 8. Asume la conjunción. La primera acción es a menudo el medio o método de la segunda.
Puede traducirse como "y" u omitirse. ①Las cuatro personas restantes entraron disparando.
(Shizhongshan) ② Fan Kuai lo ataca con su escudo. ("Banquete de Hongmen") ③Levántate y escucha.
("Promoción del tejido")9. Conjunción de propósito, la última acción suele ser el propósito o resultado de la acción anterior. Puede traducirse como "hijo", "venir", "usar" y "resultado".
① Por favor, convierte al príncipe en rey y preséntalo al rey de Qin. (Biografía de Lian Po y Lin Xiangru) (2) El terreno era de varias hectáreas, y pasé los años restantes en Yi y Ying para enseñar a mi hijo y a Ruzi (sacrificio a los Doce Lang Wen) (3) Fueron robados por La fuerza acumulada del pueblo Qin, y la luna brillaba y el sol cortaba, lo que llevó a la destrucción (Teoría de los Seis Reinos) 10.
Indica una relación de causa y efecto, se utiliza a menudo antes de cláusulas que expresan causa y puede traducirse como "porque". Por ejemplo: ① Los que no pagan sobornos serán llorados (Seis Reinos); ② Los que llaman a la Cueva de Huashan también son llamados el Sol de Huashan ("Notas de viaje de Bao Chan"); Muchos invitados no se atreven a agregar tropas durante más de diez años.
("El nuevo talismán robado salva a Zhao")11. conjunción. Indica una relación modificadora, conectando el adverbial y la palabra central. Puede traducirse como "er" u omitirse.
Por ejemplo, los árboles crecen con ramas y las flores florecen en primavera. ("Regreso a la poesía" de Tao Yuanming) 12. Partículas de humor, que indican tiempo, dirección y alcance.
"Éxodo": ①Desde que fui nombrado, he estado suspirando por las noches. (Igual que: tabla del tiempo) ("Partida del Maestro") Dos se refiere al decimoquinto año de Zhao.
(Tomar: Posición) (Biografías de Lian Po y Lin Xiangru) ③ Es necesario comenzar con los siguientes príncipes. (Con: rango de mesa)13. Las partículas modales desempeñan el papel de regular las sílabas.
"Éxodo": ① Apóyate en él para hacer estallar mi pecho. (Pavo real vuela hacia el sureste)14. Verbo, traducido como: pensar, pensar.
(1) Los antiguos ministros pensaban que Wei era el Señor de Chang'an como un truco corto ("Toca el Dragón y Habla de la Reina Zhao")② Todos eran más hermosos que el Duque Xu.
("La ironía de Zou Ji puede ser amonestada, rey Qi") 15. Verbo, traducido como: usar, fechar. ① La lealtad no la necesita, Xian no la necesita.
(Ella Jiang)16. sustantivo. Traducción: razón, razón.
(1) Los antiguos utilizaban el turismo a la luz de las velas para traer cosas buenas ("Banquete de primavera en el prefacio del jardín de melocotones y ciruelas" de Li Bai) (2), utilizando 1 como conjunción. Los conectivos, frases y cláusulas pueden expresar una variedad de relaciones.
① significa equivalente a "y" y "和"; si amas, si eres feliz, perderás el corazón. (2) Indica cumplimiento, que equivale a "rígido" y "rígido" antes de que sea demasiado tarde para compensar la situación.
③Indica un punto de inflexión, equivalente a "pero" y "pero"; el verde es azul, el verde es azul. ④ Expresa causa y efecto, equivalente a "porque.
Por lo tanto...".
⑤ indica modificación (modo y estado). ⑤ Expresa una hipótesis, que equivale a "si" las personas sin fe no saben lo que pueden hacer. 2. Utilizado como pronombre.
Sólo se usa como segunda persona, generalmente como atributo y traducido como "tu"; ocasionalmente como sujeto, traducido como "tú". 3. La palabra funcional de dos sílabas "just" se coloca al final de la oración. Es una partícula modal que expresa restricción, que equivale a "just".
4, entonces, justo ahora. (1) Entonces hago lo mejor que puedo.
5. La situación "no se menciona", utilizando un tono retórico para expresar significado adicional. (1) Ahora Zhong Qing está colocado en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio.
¡Y la situación es difícil! 6. Pronto, por un tiempo. 3. El elemento 1, utilizado como pronombre, se divide en varias situaciones: ①Pronombre de tercera persona.
Puede usarse para personas y cosas, y puede traducirse como "his" y "its" (incluido el plural) antes de sustantivos. ②Pronombre de tercera persona.
En términos generales, cuando se usa delante de un verbo o adjetivo, como sujeto pequeño en la frase sujeto-predicado (la frase sujeto-predicado completa sirve como modificador de sujeto u objeto en la oración), debe traducirse como "él" y "él" eso". ③ Úselo de manera flexible como primera persona.
Puede usarse como atributo o como sujeto pequeño, y la oración se traduce como "mi" o "yo (yo mismo)". (4) Pronombre demostrativo, que indica lejos.
Puede traducirse como “eso”, “eso”, “aquellos” y “allí”. (5) Pronombre demostrativo, que significa "en el cual", seguido de un número.
2. Usado como adverbio. Colocado al principio o en medio de una frase, expresa el tono de medición, pregunta retórica, negociación, expectativa, etc. A menudo se usa con partículas modales colocadas al final de la oración, que pueden traducirse como "probablemente", "verdadero", "posiblemente" o pueden omitirse.
4. Yu "Yu" es una preposición, que siempre se combina con un sustantivo, pronombre o frase para formar una frase objeto-objeto, modificando verbos y adjetivos para expresar diversas combinaciones. 1. Tiempo, lugar, ámbito, objeto, aspecto, motivo, etc. En su caso, puede traducirse como “en”, “en”, “a”, “de”, “con”, “a” y “a”.
Por ejemplo, si mueres en tiempos difíciles, no le pidas a Wenda que sea príncipe. Por favor ordene pedir ayuda al General Sun.
(Item "Batalla de Chibi") En su caso, estaba avergonzado de su maestro... ("Shishuo" tiene razón o no) 2. Después de un adjetivo, expresa comparación.
2. Amigos interesados en la traducción del chino antiguo, por favor ayúdenme a traducir Xiaoya Hongyan: "Mi hijo está en la guerra, trabajando duro en el campo, apreciando a los demás y llorando a estos pocos". Está luchando y marchando todos los días Trabajando duro en el campo, dejando a familiares y seres queridos solos y pobres. "Xiaoya April": Los antepasados de "April Wei" no eran humanos, ¿cómo podría soportar dejarle hacer esto? Xiaoya Caiwei dijo: "¿Cómo te atreves a sentar cabeza? Es el tercer día de enero". No se atrevió a sentar cabeza y ganó tres batallas en un mes. Xian dijo: "Si Shun desobedece a Yao, debería saber su destino". El poema dice: "En todo el mundo, ¿cómo puede ser la tierra de los reyes? ¿Es la tierra de los reyes?" , no lo que significa.": Soy El rey sirve y no puedo adoptar a mis padres. Se dice: "No es asunto de un rey, pero yo sólo trabajo para la gente buena". 'De modo que el poeta no usa las palabras para dañar las palabras, ni usa las palabras para dañar la voluntad, sino que usa la voluntad para violar la voluntad. Si solo usara palabras, el poema de Han Yun decía: "Zhou Yu dejó un legado a Li Min". ' Fue Wu Zhou quien creyó lo que dijo. Respuesta: "Este no es el significado del Libro de los Cantares.
3. ¿Cuáles son los textos chinos clásicos requeridos en los estándares del plan de estudios? 1. Confucio dijo: "No es mala idea aprender de de vez en cuando.
"¿No es maravilloso tener amigos que vienen de lejos? ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho?" El Maestro dijo: "Revisar el pasado y conocer lo nuevo puede convertirte en un maestro".
Confucio dijo: "Aprender sin pensar es inútil. "Pensar sin aprender es peligroso". Zi Gong preguntó: "¿Por qué Confucio lo llamó Wen?" Confucio dijo: "Si eres rápido y estás ansioso por aprender, no lo eres. Me da vergüenza preguntar, por eso lo llamas 'Wen'."
Confucio dijo: " No es bueno aprender sin estar en silencio, aprender sin cansarse y enseñar sin cansarse de ello ". Confucio dijo: "Si eres una persona, debes tener un maestro. Elige lo bueno y síguelo, y cambia lo malo." - "Las Analectas de Confucio" (1) Zengzi dijo: "Yo digo tú". deberías examinarte a ti mismo tres veces: ¿desleal a los demás? ¿No confías en los demás cuando haces amigos? ¿No puedes aprender?" (2) Confucio dijo: "Cuando veas a un sabio, piensa en ti mismo; , examínate a ti mismo."
(3) Zigong preguntó: "¿Quién tiene una frase que pueda durar toda la vida?" Confucio dijo: "¡No le hagas a los demás lo que no haces! que otros te hagan." (4) Zengzi dijo: "Un erudito debe luchar por la superación personal y tener un largo camino por recorrer"
(5) Confucio dijo: "Ser rico y noble. es lo que la gente quiere, pero la pobreza y la tacañería son pecados de los seres humanos si no siguen sus caminos. Si los consigues, no irás."
(6) le preguntó Zigong al caballero. Confucio dijo: "Las palabras van seguidas de los hechos".
(7) Confucio dijo: "La belleza de un caballero no es la maldad de un hombre. Lo contrario ocurre con un villano".
(8) Confucio dijo: "Puedes pedir tu propia riqueza. Aunque eres tú quien implementa la política, yo lo haré. Si no la quieres, haz lo que te digo".
(9) Zi escuchó que Shao estaba en Qi, pero no conocía el sabor de la carne de tres meses. Dijo: "No quiero ser feliz, esto es mejor". (10) (Punto) dijo: "Mo Chun, la ropa de primavera está terminada, el erudito número uno tiene 56 años y el niño tiene 67 años. Bañarse Es casi una actuación, el viento baila, canta, a cambio.
El maestro suspiró: "¡Me lo llevé! "" - "Diez capítulos de las Analectas de Confucio" 2. El pez que quiero es también el pez de Mencio. Lo que quiero es pata de oso. No puedes tener pez y pata de oso al mismo tiempo. La vida es lo que quiero y la justicia es lo que quiero. No puedes tener ambas cosas y tienes que sacrificar tu vida por la justicia.
La vida es lo que quiero, la quiero más que la vida, por eso no quiero conseguirla; si no hay nada más asqueroso que la muerte, entonces qué se puede hacer para evitar las cosas. que puede usarse para escapar del mal? ¿Qué pasa con el mal? Lo único que la gente quiere es vida, ¿por qué no recurrir a alguien que pueda vivir? Si las personas son más malas que los muertos, ¿por qué no tratar a los enfermos que puedan deshacerse de ellos? Naces en algo, naces en la nada; si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada.
Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no la aceptarán.
El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente. Bendecir al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado.
¿Es por el esplendor de la casa, el servicio de mis mujeres y el conocimiento de los pobres que me aprecian? ¿Por la belleza del palacio, los asuntos de las esposas y concubinas, los pobres y los pobres nos tienes a mí y a ti? Mi ciudad natal no está sujeta a la muerte, ahora es la belleza del palacio; mi ciudad natal no está sujeta a la muerte, ahora me tratan como a mi esposa y mis concubinas. No quiero morir en mi ciudad natal, ahora quiero; hacer algo por los pobres y necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad. 3. Nacido en dolor y muerto en felicidad. Mencius nació en un acre de tierra, Fu Yue se crió en el espacio entre edificios, pegamento se crió en pescado y sal, Guan Yiwu se crió en eruditos, Sun Shuai se crió en el mar y Priscilla se crió en la ciudad.
Por lo tanto, cuando a una persona se le da una gran responsabilidad del cielo, primero debe sufrir su mente y su voluntad, sus músculos y huesos, su cuerpo, su cuerpo y su conducta. Por tanto, la paciencia les viene bien. Las personas son inmutables y luego pueden cambiar; están atrapadas en el corazón, agobiadas por las preocupaciones, y luego actúan mediante signos de color, pronunciación y luego metáforas;
Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros inigualables, así como de desastres provenientes del exterior. De esta manera, sabes que el dolor es suficiente para mantener viva a una persona, y la facilidad del placer es suficiente para hacer que una persona muera.
4. Diez años después de la disputa sobre "Zuo Zhuan" de Cao GUI, Qi Shi me atacó. El duque Zhuang va a la guerra.
El rey pidió ver al duque Zhuang. Sus compañeros del pueblo dijeron: "La gente en el poder planeará esto, ¿por qué estás involucrado?" ""Quienes están en el poder son miopes y no pueden pensar profundamente", dijo Cao GUI."
Luego fueron a la corte para ver al duque.
"¿Por qué estás peleando?", Preguntó Cao GUI. Zhuang Gong dijo: "Nunca me atrevo a saber que se debe dar comida y ropa a los ministros que me rodean".
Cao GUI respondió: "Esta pequeña bondad no se puede extender a la gente, y la gente lo hará". No, te obedezco." Zhuang Gong dijo: "Nunca me atrevo a exagerar el número de cerdos, ovejas, artículos de jade, telas de seda, etc. para el sacrificio. Debo decirle la verdad a Dios". Cao GUI dijo: "Xiao GUI. . Si no tienes la confianza de los dioses, los dioses no te bendecirán." " Zhuang Gong dijo: "Incluso si no puedes ver todas las demandas de Xiao Xiao, debo basarme en los hechos. "
Sí: "La lealtad es tuya. Puedes ir a la guerra.
Por favor, presten atención a esta guerra. "Déjame ir.
Coge una cuchara larga. El Sr. Zhuang quiere ordenar que se toque la batería.
"Ahora no", dijo Cao GUI. "Espera hasta que Qi Jun toca los tambores tres veces.
Cao GUI dijo: "Puedes tocar el tambor". "Qi Jun fue completamente derrotado.
Su duque ordenó que el caballo fuera perseguido por el caballo. "Ahora no", dijo Cao GUI."
Mire hacia abajo; y dijo: "Sí". Entonces, Qi Jun fue perseguido.
Después de la victoria, el rey le preguntó por qué había ganado. Dijo: "La lucha requiere coraje.
Buen humor, luego declive y agotamiento. Estoy cansado, sobrante, así que lo superaré.
Gran poder. Es impredecible. y aterrador. Lo considero un caos y miro su bandera, así que lo persigo "
5. Zou Ji satirizó la política de los Estados Combatientes del Rey de Qi. Zou Ji medía más de dos metros y medio de altura, pero su apariencia no era impresionante. Levántate por la mañana, vístete, mírate en el espejo y dile a tu esposa: "Soy mejor que el Sr. Xu del norte de la ciudad. ¿Quién es más bella?". "Eres hermosa", dijo su esposa. ¿Cómo se compara Gong contigo? "Xugong en el norte de la ciudad es el hombre más hermoso de Qi.
Zou Ji no se creyó y le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso que Xugong? "? Mi concubina dijo, ¿cómo puedo ser tan buena como tú, Gong? El domingo, vino un invitado de afuera, charló con él y le preguntó: "¿Cuál es más hermosa, Xugong o yo? "El invitado dijo:" Xugong no es tan hermosa como tú. ".". "Xu Gong vendrá mañana y se cree inferior a los demás. Mirándose en el espejo, está tan lejos como el horizonte.
Pensando en ello al anochecer, dijo: "Mi esposa es hermosa y yo soy reservado; tengo miedo de la belleza de mi concubina; la belleza soy yo y quiero lo que es mío. Entonces fue a la corte para ver al rey Wei y le dijo: "Sé sinceramente que Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei".
Mi esposa es ministra privada, mi concubina me tiene miedo e incluso las cosas que mis invitados quieren de mí son más hermosas que las del Sr. Xu. Hoy, la tierra está a miles de kilómetros de distancia y hay 120 ciudades. Todas las damas del palacio son reyes privados y los funcionarios de la corte no le temen al rey. Todos querían al rey dentro de sus cuatro fronteras: desde este punto de vista, el rey era muy protector. "
El rey Qi Wei dijo: "¡Lo dijiste muy bien! "!" Ordenó: "Quien pueda apuñalarme en la cara será recompensado; quien escriba cartas para amonestarme será recompensado; quien pueda calumniar a la ciudad y escuchar mis oídos será recompensado."
En al inicio de la etapa, los ministros estaban amonestando y las puertas estaban abarrotadas; a los pocos meses, de vez en cuando, años después, aunque quería hablar, no podía entrar; Yan, Zhao, Han y Wei eran todos nativos de Qi.
Esta es la corte imperial y no hay necesidad de utilizar la guerra para derrotar al enemigo. 6. El modelo creado por Zhuge Liang no es la mitad, pero el camino intermedio se derrumba ahora en los siguientes tres puntos, Yizhou está agotado, este también es el otoño crítico;
Pero el ministro de la guardia imperial estaba obsesionado con el interior y olvidó su ambición de ser un ministro leal fuera: Gaizhuite se reunió con el ex emperador y quiso tomar represalias contra su majestad. Los que son sinceros deben escuchar al Espíritu Santo, con la luz del legado del difunto emperador y el espíritu de los grandes pueblos, no se subestimen;