¿Qué significa regalarte una florecita roja en la letra?

Letra:

Te mando una florecita roja, te doy una florecita roja.

Ayer floreció en tus nuevas ramas para recompensar tu valentía.

Toma la iniciativa de hablarme sin llevar agua helada.

Ánimo, que día más miserable.

Si lo derrotas te regalaré una florecita roja.

Cubre hoy tu nueva cicatriz, una recompensa para los días difíciles.

¿Me llevarías a casa, tormenta de nieve de Colorado?

Lluvias del Himalaya, si me creéis.

Cierra los ojos y llegarás allí. Te daré una florecita roja.

Florece en los rincones del mundo donde hay ganado vacuno y ovino por todas partes, vayas donde vayas para recompensarte.

Nunca me olvides, la playa blanca como la nieve.

El lago en calma, esos verdaderos fantasmas.

Esta es mi preocupación por ti y una florecita roja por ti.

El depósito más profundo de tu corazón, devuelve tus sentimientos al respecto.

Cada lucha del destino es una pérdida de tiempo.

¿Quién es Kuwang? Esto no es un problema.

Yo tampoco necesito tu respuesta. Te daré una florecita roja.

Te mando una florecita roja, te doy una florecita roja.

Te mando una florecita roja, te doy una florecita roja.

Datos ampliados:

La canción "A Little Red Flower" es el tema principal de la película del mismo nombre, escrita, compuesta y cantada por Zhao Yingjun. El MV del tema principal estará en línea el 5438 de junio + 5 de febrero de 2020, y el audio se lanzará el 5438 de junio + 31 de febrero de 2020. En la afectuosa voz de Zhao Yingjun, cada letra es una historia.

La película "A Little Red Flower" está dirigida por Yan Han, protagonizada por Yi y Liu Haocun, y protagonizada por Zhu Yuanyuan y Gao Yalin. La película "A Little Red Flower", protagonizada por Yu Xia, lanzó el tema musical MV del mismo nombre, compuesto y cantado por el "creador de la medalla de oro" Zhao Yingjun. El director Yan Han participó personalmente en la creación de la letra y expuso muchas escenas nuevas.

上篇: ¿Quién puede escribir la pronunciación, las palabras japonesas originales y el significado chino de las líneas clásicas de Yan Mouai? ¿Cómo se llama? Hola, ¿soy yo? Soldado Yan Moai. ぁなたがんだのよ.Watashi Waenmaai, Anataga Yondoyo, mi nombre es Yan Moai, me llamaste aquí. Créeme. Uketori Sena, por favor toma esto. ぁなたがにみをらしてとったらそののぃ.anat aga Hontou Ni Uramiwo hara site Toomottara, Sono Akai Itowo Tokebai Si realmente quieres venganza, desata la cuerda roja. Itowo Tokeba, Watashi to Seishikini Seishiya Kuwo Ka Washita Kodongnaru, Uramino Aitewa, Sumiyakani Jigokuni Nagasareruwa Una vez que se desata la cuerda, equivale a hacer un contrato conmigo, llevaré a las personas que odias al infierno de inmediato. Sin embargo, si quieres venganza, debes pagar el precio tú mismo. Hay dos puntos desde la perspectiva humana. La maldición de los demás es un arma de doble filo. Cuando mueres, tu alma también va al infierno. Extremadamente estancado, estancado, estancado, miserable, pleno. Valle del Paraíso Jyudaiikezu, Anatano Tamasiiha Itami to Kurusimiwo aki nai Nagara, Eieni Sama Tú, Koto Ni Naruwa, no puedes ascender al Paraíso, y tu alma vagará por siempre en un dolor sin fin. それでもいいの?Soredemo iino, ¿está bien? Pobre sombra cayó en la oscuridad, dejó de herir a los demás, alma pecadora... Oscura y confundida, triste y sombría, Yamini Madoishi se dio cuenta de que la gente de Nakageyo dolía, degradaba y degradaba. ¿Quieres morir una vez? Finalmente, en el barco: このみへします! Konourami, jigokue nagashimasu, ¡este resentimiento te llevará al infierno! ぁなたのみをらます. Anatano Urami Harashimasu Tu resentimiento será eliminado. ¿Cómo se llama? ¿Me llamaste? (yo n da de sho?) Soldado Yan Moai. ぁなたがんだのよSoy Yan Moai, llámame (Watasivaan Emma, ​​​​Anatagayo n Dabuyo), por favor acepta (u Keduori Nasa me). Debería ser una denuncia. Simplemente desate el hilo rojo (así que no le preguntes a Buck I I I I o u), desátalo, haz un compromiso formal y paga por ello. Inmediatamente desterraré tu resentimiento al infierno (u ra mi no a I ta wa sumikayaniki go kunani ka sa re ru wa), pero し, みを, らした, ぁなたにに. También tienes que pagarme (ta da Shi u ra mi o ha ra HSI ta ra a na ta Ji Shi n ni mo da I sho o Shi ha ra de mo ra u) como precio. Cuando mueras, tu alma caerá al infierno. (Hola, soy Fu Nada. Estancamiento extremo, estancamiento, dolor. Si no puedes entrar al mundo paradisíaco, tu alma siempre sufrirá y vagará para siempre. それでもいいの? Aun así, ¿está bien? (So re de mo i i no? ) confusión, tristeza, sombra, dolor, envilecimiento, ahogamiento, el pecado de ahogarse. 下篇: ¿Qué comunidades hay en el templo Haitai, distrito de Dongsheng, ciudad de Ordos?