Zheng He es Siete viajes al Oeste. ¿Cómo solucionar el problema del idioma?

Los problemas de idioma deben ser traducidos por los locales. Aunque no hubo grandes viajes, ni grandes descubrimientos en la geografía mundial, ni comercio mundial actual, todavía había más o menos intercambios entre países en ese momento, y también vinieron a China embajadores de varios países. Por lo tanto, Zheng He pudo traer traductores con él durante sus siete viajes a Occidente. Incluso sin traductor, conoció a esas personas allí y les dijo que quería hacer negocios con ellos y darles cosas buenas. ¿No pueden entender?

Así que el problema del idioma no es un gran problema. Incluso si vas a un país ahora y no aprendes el idioma, gradualmente te familiarizarás con él después de vivir allí durante algunos años. Incluso si no lo entiendes, puedes usar tus manos y gestos para entender lo que la otra persona quiere decir y luego lo aprenderás poco a poco.

¿No sabías hacer gestos en aquella época? Excepto en algunas zonas especialmente remotas, básicamente hay traductores. En aquella época, los países vecinos todavía rendían homenaje a la dinastía Ming y mantenían intercambios comerciales. No siempre están cerrados y no todos los países están conectados.

Ahora nos atrevemos a ir a otros países aunque no entendamos el idioma de los demás, pero es un poco problemático. Zheng He trajo consigo mucho oro, plata y otras cosas buenas y fue bienvenido dondequiera que fuera.

En la historia real, cuando Zheng He fue al sudeste asiático, peleó con los lugareños y las dos partes probablemente no se comunicaron mucho. De todos modos, luchan entre sí y, después de derrotar a uno, poco a poco pueden usarlo como traductor.

Hay que creer que la sabiduría humana es infinita. Algunos de los problemas que podemos resolver ahora no les habrían resultado difíciles en aquel momento, sin mencionar que Zheng He representaba la máxima autoridad de la dinastía Ming. La organización era también el grupo de personas más poderoso en ese momento.

ght">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved