¿Alguien tiene una introducción en inglés a China en 2008?

Discurso del Primer Ministro Wen Jiabao en el debate general de la 63ª Asamblea General de las Naciones Unidas

Para China, este año es un año especial. Experimentamos dos cosas grandes. Uno de ellos es el devastador terremoto de Wenchuan, que causó graves pérdidas de vidas y propiedades. Ante el desastre, el pueblo chino ha demostrado una fuerza, un coraje, una unidad y una resiliencia tremendos. Actualmente, las personas afectadas han sido reasentadas adecuadamente y los trabajos de recuperación y reconstrucción avanzan sin problemas.

Este año es extraordinario para China. Hemos experimentado dos acontecimientos importantes: el primero es el terremoto de Wenchuan, que causó enormes pérdidas de vidas y propiedades. Ante los desastres, el pueblo chino ha demostrado fuerza, coraje, unidad y espíritu indomable. Actualmente, las personas afectadas han sido reasentadas adecuadamente y los trabajos de recuperación y reconstrucción avanzan de manera ordenada.

El otro es la exitosa celebración de los Juegos Olímpicos de Beijing. Este gran evento deportivo brinda una oportunidad para que los atletas de todo el mundo demuestren su verdadero espíritu deportivo. Esto también permite que el mundo aprenda más sobre China y que China aprenda más sobre el mundo. En el proceso de luchar contra el desastre del terremoto y organizar los Juegos Olímpicos, hemos recibido comprensión, apoyo y ayuda de la comunidad internacional. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento en nombre del gobierno y el pueblo chinos.

Lo segundo es la exitosa celebración de los Juegos Olímpicos de Beijing. Este evento deportivo no sólo creó buenas condiciones para que los atletas de todo el mundo mostraran sus talentos, sino que también permitió que el mundo aprendiera más sobre China. En el proceso de socorro tras el terremoto y organización de los Juegos Olímpicos, hemos recibido amplia comprensión, apoyo y ayuda de la comunidad internacional. Aquí, en nombre del gobierno y del pueblo chinos, quisiera expresar mi sincero agradecimiento.

Ahora todo el mundo quiere saber hacia dónde irá China política y económicamente después de los Juegos Olímpicos de Beijing. Puedo decirles claramente que China seguirá inquebrantablemente el camino del desarrollo pacífico, promoverá inquebrantablemente la reforma y la apertura y seguirá adhiriéndose a una política exterior independiente y de paz. Esto redunda en interés fundamental del pueblo chino y de los pueblos de todo el mundo. Esto también está en línea con las tendencias mundiales.

El mundo está prestando atención a las tendencias políticas y económicas de China después de los Juegos Olímpicos de Beijing. Puedo decirles claramente que China seguirá inquebrantablemente el camino del desarrollo pacífico, se adherirá inquebrantablemente a la reforma y la apertura y continuará aplicando una política exterior independiente y de paz. Esto está en consonancia con los intereses fundamentales del pueblo chino, los pueblos del mundo y la tendencia mundial.

Los Juegos Olímpicos recién concluidos se celebraron en China, el país en desarrollo más grande del mundo. La comunidad internacional ha elogiado mucho los esfuerzos realizados por el gobierno y el pueblo chinos para los Juegos Olímpicos.

Los Juegos Olímpicos de Beijing se celebrarán en China, el mayor país en desarrollo. La comunidad internacional elogia los esfuerzos realizados por el gobierno y el pueblo chinos. La exitosa celebración de los Juegos Olímpicos ha inspirado enormemente al pueblo chino y ha aumentado su confianza y fortaleza para lograr la modernización.

Al mismo tiempo, también somos claramente conscientes de que China es un país con una población de 130 millones. Aunque el PIB total de China se encuentra entre los primeros del mundo, su ingreso per cápita está por detrás del de más de 100 países. El desarrollo es desigual entre las zonas urbanas y rurales y entre las regiones de China. Las zonas rurales, especialmente en el oeste de China, están subdesarrolladas. Decenas de millones de chinos carecían de comida y ropa adecuadas.

Al mismo tiempo, somos claramente conscientes de que China tiene una población de 65.438,3 millones de habitantes. Aunque su agregado económico se encuentra entre los primeros del mundo, su nivel de ingreso per cápita todavía está por detrás de los 654,38 0,000 del mundo. El desarrollo urbano-rural y regional está muy desequilibrado. Las zonas rurales, especialmente la región occidental, todavía están muy atrasadas. Decenas de millones de personas aún no tienen suficiente para comer ni ropa para vestir.

China sigue siendo un país en desarrollo con baja productividad y un mayor desarrollo se ve limitado por la escasez de recursos y energía y las consecuencias ambientales. Es necesario mejorar aún más nuestro sistema económico socialista de mercado, la democracia y el estado de derecho, y es necesario resolver algunos problemas sociales pendientes. Lograr la modernización de China es una tarea ardua y aún nos queda un largo camino por recorrer. Las oportunidades y desafíos que enfrentamos no tienen precedentes. Aprovecharemos las oportunidades, afrontaremos los desafíos, nos comprometeremos con la construcción de una nación y nos centraremos en el desarrollo. Esto es lo que el pueblo y el gobierno chinos han estado pensando y haciendo.

China sigue siendo un país en desarrollo y la situación de productividad subdesarrollada no ha cambiado fundamentalmente. Un mayor desarrollo todavía está restringido por obstáculos como los recursos, la energía y el medio ambiente. El sistema económico de mercado socialista de nuestro país aún no es perfecto, nuestra democracia y nuestro sistema legal aún no están completos y algunos problemas sociales aún son prominentes. La tarea de modernización de China sigue siendo ardua y el camino aún es largo. Las oportunidades y los desafíos que tenemos ante nosotros no tienen precedentes. Aproveche las oportunidades, enfrente los desafíos, concéntrese en la construcción y persiga el desarrollo de todo corazón. Estos son los pensamientos y acciones del gobierno y del pueblo chinos.

La gente puede preguntarse: ¿Cómo logra China el desarrollo? La respuesta es a través de la reforma y la apertura. Este año se cumple el 30º aniversario de la reforma y apertura de China. La reforma y la apertura han cambiado fundamentalmente la situación cerrada, atrasada y rígida de China durante muchos años. Esta política liberó las mentes de la gente, movilizó su entusiasmo, liberó las fuerzas productivas, logró un enorme progreso económico y social e inyectó vitalidad al país.

¿De qué depende el desarrollo de China? Confíe en la reforma y la apertura. Este año se cumple el 30º aniversario de la reforma y apertura de China. La reforma y la apertura han cambiado fundamentalmente la prolongada situación cerrada, atrasada y aburrida de China, han roto las cadenas ideológicas que restringían a la gente, han movilizado el entusiasmo de cientos de millones de personas, han liberado enormemente la productividad, han promovido eficazmente el desarrollo económico y social y han dado La tierra de China trae vitalidad y vitalidad.

Sin esta política, China no habría experimentado tales cambios en los últimos 30 años. Para lograr el objetivo de modernización y construir un país próspero, fuerte, democrático, civilizado y armonioso, nos adheriremos a la política de reforma y apertura. Esta es una elección crucial para el desarrollo de China hoy. También es una estrategia que dará forma al futuro de China. Estamos comprometidos con esta política. La nación china siempre ha apreciado esta excelente tradición y se ha beneficiado del coraje para aceptar nuevas ideas y aprender de la sabiduría de los demás.

Los 30 años de cambios de China se han beneficiado de la reforma y la apertura. Si China quiere alcanzar sus objetivos de modernización de prosperidad, democracia, civilización y armonía, aún necesita depender de la reforma y la apertura. La reforma y la apertura son una decisión clave que determina el destino de la China contemporánea, y también es la dirección estratégica que determina el futuro de China. La política de reforma y apertura de China es inquebrantable. Desde la antigüedad, la nación china ha tenido una excelente tradición y sabiduría a la hora de defender la innovación, ser inclusiva y aprender de las fortalezas de los demás.

Después de 30 años de reformas y apertura, el pueblo chino se ha dado cuenta de que sólo si continuamos promoviendo reformas en el sistema económico, el sistema político y otros campos podremos lograr un crecimiento económico sostenido y un progreso social. Si promovemos una apertura integral podremos lograr un crecimiento económico sostenible y un progreso social. El país se volverá más rico y más fuerte. Ésta es la conclusión que sacamos de la exploración práctica y de la experiencia histórica.

Hoy, el pueblo chino se ha dado cuenta, a partir de su experiencia personal de 30 años de reforma y apertura, de que sólo mediante el avance continuo de diversas reformas, como las del sistema económico y el sistema político, la eterna fuerza impulsora del desarrollo económico y Sólo se puede lograr progreso social integral. La expansión prolongada de la apertura al mundo exterior es el camino correcto para un país fuerte y una nación próspera. Esta es a la vez la conclusión de la exploración práctica y el resumen de la experiencia histórica.

El mundo necesita paz, porque sólo la paz puede conducir al desarrollo. China espera sinceramente un entorno internacional pacífico para lograr sus objetivos de desarrollo. El gobierno chino aplica una política exterior independiente de paz y está dispuesto a trabajar con otros países para promover conjuntamente la noble causa de la paz y el progreso humanos.

El mundo necesita paz, y la paz puede desarrollarse. China anhela un entorno internacional pacífico para lograr sus objetivos de desarrollo. El gobierno chino aplica inquebrantablemente una política exterior independiente y de paz y está dispuesto a fortalecer la cooperación con otros países para promover conjuntamente la noble causa de la paz y el desarrollo de la humanidad.

El respeto a la soberanía y la no interferencia en los asuntos internos de otros países son requisitos previos para el desarrollo de buenas relaciones entre Estados. El pueblo chino ha aprendido de la humillante historia de los tiempos modernos que cuando un país pierde su soberanía, su pueblo pierde su dignidad y su estatus. China salvaguarda firmemente su soberanía e integridad territorial conquistadas con tanto esfuerzo y nunca tolerará ninguna interferencia externa. Sobre la base del principio de igualdad de trato, China también respeta la soberanía y la integridad territorial de otros países, y respeta las elecciones independientes de sistemas sociales y vías de desarrollo de los pueblos de diversos países.

El respeto a la soberanía y la no interferencia en los asuntos internos de cada uno son requisitos previos para el desarrollo de las relaciones entre países. La humillante historia de los tiempos modernos ha enseñado al pueblo chino que cuando un país pierde su soberanía, el pueblo perderá su dignidad y su estatus. China defiende resueltamente su soberanía nacional y su integridad territorial, conquistadas con tanto esfuerzo, y nunca permitirá ninguna interferencia externa.

Al mismo tiempo, China insiste en tratarse unos a otros como iguales, respetar la soberanía y la integridad territorial de otros países y respetar los sistemas sociales y los caminos de desarrollo elegidos independientemente por los pueblos de varios países.

China está dispuesta a desarrollar relaciones amistosas con todos los países sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, más que sobre la base de una ideología o un sistema político. Al abordar asuntos internacionales, emitimos nuestros propios juicios basados ​​en los méritos de cada caso y tomamos posiciones basadas en nuestros intereses nacionales y el bienestar de las personas en todo el mundo. Nunca seguiremos ciegamente la posición de otros ni sucumbiremos a la presión de ninguna fuerza. En las relaciones internacionales, China no busca construir alianzas ni convertirse en líder, ni lo hará en el futuro.

China está dispuesta a desarrollar relaciones amistosas con todos los países sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, independientemente de la ideología y el sistema social. En los asuntos internacionales, emitimos juicios independientes basados ​​en los méritos del asunto en sí y decidimos nuestra postura en función de los intereses nacionales y el bienestar de las personas en todo el mundo. No seguiremos ciegamente ni sucumbiremos a ninguna fuerza. En las relaciones internacionales, China no forma alianzas, y mucho menos toma la iniciativa. China nunca formará alianzas ni tomará la iniciativa.

La solución pacífica de disputas internacionales es el propósito fundacional de las Naciones Unidas y un principio básico del derecho internacional. China está comprometida a resolver los problemas que quedaron de la historia y las diferencias actuales con otros países a través del diálogo y la negociación. Como miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, China seguirá desempeñando un papel activo y constructivo en la promoción de la resolución pacífica de cuestiones candentes internacionales y conflictos regionales.

La solución pacífica de controversias internacionales es el propósito de las Naciones Unidas y un principio básico del derecho internacional. China insiste en manejar las cuestiones históricas y las diferencias prácticas con otros países a través del diálogo y la consulta. Al mismo tiempo, como miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, China seguirá desempeñando un papel activo y constructivo en la promoción de la resolución pacífica de las cuestiones candentes internacionales y los conflictos regionales.

El desarrollo de China es pacífico. No hace daño a nadie y no representa una amenaza para nadie. China no busca la hegemonía ahora ni la buscará en el futuro. China mantiene y desarrolla un nivel apropiado de poder militar únicamente para salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial. Hoy, la confianza y el orgullo de la nación china se basan en el desarrollo económico, la justicia social, la civilización del pueblo y la fortaleza moral de China. China contribuirá a la paz y el desarrollo mundiales a través de su propio desarrollo.

El desarrollo de China es pacífico y no dañará ni amenazará a nadie. China no busca la hegemonía ahora y nunca la buscará en el futuro. China mantiene y desarrolla un poder militar apropiado únicamente para salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial. La confianza y la gloria de la nación china contemporánea se basan en el desarrollo económico, la justicia social, la calidad nacional y la fortaleza moral. China promoverá la paz y el desarrollo mundiales a través de su propio desarrollo.

En la larga historia de la humanidad, los destinos de varios países nunca han estado tan estrechamente vinculados como lo están hoy. En vista de problemas globales como el calentamiento climático, la degradación ambiental, las limitaciones de recursos, las frecuentes enfermedades y desastres naturales, y la propagación del terrorismo que amenazan la supervivencia y el desarrollo humanos, ningún país puede mantenerse al margen o afrontarlo solo. En particular, la actual agitación financiera ha afectado a muchos países y es probable que sus efectos sean más graves. Para afrontar este desafío, debemos trabajar juntos.

En la larga historia del desarrollo humano, los destinos de todos los países del mundo nunca han estado tan estrechamente vinculados como lo están hoy. Ante una serie de problemas globales que amenazan la supervivencia y el desarrollo humanos, como el calentamiento climático, el deterioro ambiental, la escasez de recursos, las frecuentes epidemias y desastres naturales y la propagación del terrorismo, y ante la grave situación en la que los tres Las principales cuestiones financieras, energéticas y alimentarias están entrelazadas. Ningún país puede mantenerse al margen ni afrontarlo solo. En particular, la actual agitación financiera internacional ha afectado a muchos países y sus efectos se intensificarán. Todos los países deben trabajar juntos para enfrentar los desafíos.

Mientras los pueblos de todos los países, especialmente los líderes de varios países, puedan abandonar la hostilidad, el distanciamiento y los prejuicios, tratarse unos a otros con sinceridad, tratarse unos a otros con humildad y avanzar de la mano, la humanidad será capaz de superar todas las dificultades y marcar el comienzo de un futuro mejor y más brillante. Como importante país en desarrollo responsable, China está dispuesta a fortalecer la cooperación, compartir oportunidades, responder a los desafíos y contribuir a la armonía y el desarrollo sostenible del mundo.

Mientras las personas de todo el mundo, incluidos los líderes de varios países, eliminen la hostilidad, el distanciamiento y los prejuicios, y se traten unos a otros honestamente con una mente inclusiva y abierta, la humanidad seguramente podrá superar diversas dificultades y tener un futuro mejor y más brillante. Como país en desarrollo responsable, China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para fortalecer la cooperación, compartir oportunidades, enfrentar desafíos y contribuir a la realización de la armonía mundial y el desarrollo sostenible.