Contribuciones académicas de Guo Shaoyu

Guo Shaoyu se dedica principalmente a la construcción y la investigación teórica de la literatura clásica china, la teoría literaria antigua, la gramática y retórica china y la enseñanza de la caligrafía. En términos de lingüística, es autor de "La teoría general del chino", "La continuación de la teoría general del chino" y "Nuevas exploraciones en gramática y retórica chinas". También hay ejemplos de aprendizaje de prácticas lingüísticas de comunicación literaria y escritura literaria. Pero relativamente hablando, sus logros en el estudio de la teoría literaria china antigua son los más destacados.

La característica de la investigación de Guo Shaoyu es que el estudio de la lengua y la escritura está estrechamente relacionado con la literatura, porque él mismo es escritor y estudia la lengua como medio de expresión literaria. Esto se refleja claramente en casi todas sus obras lingüísticas. La investigación de Guo Shaoyu sobre el lenguaje y la escritura se centra principalmente en los siguientes aspectos: investigación de proverbios; la relación entre las sílabas chinas, los caracteres chinos y el lenguaje literario; la investigación sobre los significados vacíos de las palabras locativas y las palabras funcionales; la investigación sobre la función; palabras.

1. Investigación gramática

"Sobre la relación entre las partículas chinas y las palabras de función general" (Fudan 1959, núm. 10, 11, 12) es su trabajo representativo sobre gramática.

"Nuevas exploraciones en gramática y retórica china" (Volumen 1 y 2) (The Commercial Press, 1979) es su obra maestra de la teoría gramatical. Este es un trabajo de gramática y retórica. La primera parte del libro incluye tres subteorías: teoría general, teoría breve y teoría breve, centrándose en la teoría; la segunda parte es una discusión general y tres subdiscusiones: cuantificadores, palabras y frases funcionales, centrándose en hechos lingüísticos.

2. Proverb Research

En "Proverb Research" (Novel Monthly, 1921, Volumen 2, Números 2, 3 y 4), analizó la naturaleza y el significado de los proverbios. función de ilustrar su valor literario y artístico.

3. Investigación sobre fuentes chinas

También realizó investigaciones sobre fuentes chinas y publicó una serie de artículos, entre ellos "La relación entre la escritura cursiva y la evolución de las fuentes" (Academic Monthly). 1961, No. 1 Issue 12) discutió las reglas de evolución de las fuentes chinas. Creía que la conveniencia de comprender y escribir es un principio inquebrantable.

4. Otros

La flexibilidad de las palabras en China (Yenjing Academic Journal, Número 24, 1938), el sonido y la belleza de las palabras en China (China Monthly, Número 27, 1947). ), La evolución de la literatura china y la literatura lingüística (Número 9, Lin Xue, 1949). En una serie de artículos como "La capacidad creativa del lenguaje y la literatura" (Ta Kung Pao 19565438+29 de agosto de 0), estudió principalmente la relación entre las sílabas, los caracteres y la literatura chinos, que también es uno de sus focos de investigación. Además, también es autor de "Teoría general del chino" y "Colección del idioma Zhao Jiaoshi" y otras obras.

La característica de su investigación es que el estudio de la lengua y los personajes está estrechamente relacionado con la literatura, porque él mismo es un escritor famoso, y estudia la lengua como medio de expresión literaria. Guo Shaoyu se dedica principalmente a la investigación de la literatura clásica china, la historia de la crítica literaria china, la lingüística china, la fonología, la exégesis, la teoría de la caligrafía, etc. Sus obras son muchas. Contribuyó al establecimiento del sistema histórico de crítica literaria china.

Desde julio de 1927 hasta 2014, se desempeñó como profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Yenching. Este fue un período importante para su investigación académica. En este momento, comenzó a dedicar su principal energía a la enseñanza e investigación de la historia de la literatura china, especialmente la historia de la crítica literaria china. Desde entonces, ha trabajado duro en la historia de la crítica literaria china durante décadas y ha logrado resultados fructíferos.

En 1934, la Commercial Press publicó el primer volumen de su "Historia de la crítica literaria china (antes de Qin y la dinastía Song del Norte)". Era más riguroso y sistemático que trabajos similares en ese momento. , y fue aprobado por Hu Shi como libro de enseñanza universitaria en ese momento. Este libro recopila una colección a gran escala de obras de crítica literaria china antigua y describe el desarrollo de la crítica teórica en varios períodos históricos, así como la relación entre herencia e innovación. Su publicación atrajo la atención de los círculos académicos, lo que llevó a los departamentos chinos de algunas universidades nacionales a ofrecer cursos sobre la historia de la crítica literaria china.

65438-0947, se publicó el segundo volumen de "Historia de la crítica literaria china". Después de la fundación de la República Popular China, esta historia de la crítica fue revisada (Shanghai New Literature and Art Publishing House, 1956) y reescrita (el título se cambió a "Historia de la crítica teórica de la literatura clásica china", se publicó el primer volumen por la Editorial de Literatura Popular en 1959).

En 1939, la Universidad de Yenching publicó su "Poemas recopilados de la dinastía Song". Su "Comentario e interpretación de los poemas y charlas de Canglang" (Editorial de literatura popular, 1962) es un resumen de la historia de la investigación sobre los poemas y charlas de Canglang. Goza de una gran reputación en el campo de la investigación teórica sobre la prosa china antigua por su. Revisión exquisita y explicaciones exhaustivas.

Además, también publicó (o volvió a publicar) "Poemas recopilados", "Notas sobre poemas continuos", "Colección de guiones y poemas de Du Fu", "Treinta poemas de Yuan Haowen" (Editorial de literatura popular, 1963, 1978), " Investigación crítica sobre poemas cantados", "Colección de poesía cantada".

El artículo único se llama "Colección de documentos clásicos de Zhao Jiaoshi" (1983, Editorial de libros antiguos de Shanghai). La serie "Antología de la teoría y la crítica literaria clásica china", coeditada por él y Luo Genze*, ha sentado una base sólida para la construcción y el desarrollo de esta disciplina. Después de la publicación de "Literatura china seleccionada en la antigüedad" encargada por el Ministerio de Educación (1962, Shanghai Zhonghua Book Company), más universidades nacionales pudieron ofrecer cursos sobre la historia de la crítica.

Los primeros expertos que enseñaron la historia de la crítica literaria china, como Luo Genze y Yang, fueron enseñados por el Sr. Los departamentos chinos de varias universidades han incluido la historia de la crítica literaria china como un tema general. El establecimiento de este tema es el arduo trabajo del Sr. Yu Shao.

Su "Historia de la crítica literaria china" sentó las bases para este tema e hizo que la gente se diera cuenta de que se trata de un conocimiento único y no de una charla desarraigada. El Sr. Guo Shaoyu dijo una vez modestamente que su libro era sólo una continuación de la "Historia de la crítica literaria china" del Sr. Chen Zhongfan. Pero como dijo el Sr. Zhu Ziqing al comentar sobre las obras de Guo: "Aunque no es la primera, todavía se puede llamar una obra pionera porque sus materiales y métodos son todos suyos. Guo Shaoyu también tiene una base profunda en caligrafía y escritura". Se puede decir que la caligrafía es una tradición familiar. El quinto antepasado, Gen Meigong, era famoso por su caligrafía, y su padre, Lu Qinggong, también era bueno en caligrafía. Guo Shaoyu a menudo se concentra en jugar y simular la escritura familiar y la caligrafía famosa, y obtiene su esencia.

Un calígrafo comentó: "Las pinturas de Shiraishi se vuelven más populares a medida que envejecen, y la caligrafía de Lao Guo se vuelve más hermosa a medida que envejecen". No sólo es bueno en caligrafía, sino que también domina la teoría de la caligrafía. En la década de 1930, Lu Xun y Zheng Zhenduo coeditaron "Beiping Notes" y le pidieron especialmente a Shen que escribiera el título y el prefacio con letra manuscrita, lo que se convirtió en una leyenda en el mundo de la caligrafía. Posteriormente, escribió más de diez artículos, entre ellos "Observación de la evolución de las fuentes a partir del estilo de los libros". También tiene una serie de opiniones sobre el aprendizaje de la caligrafía por parte de los jóvenes: "Creo que lo principal es aprender las letras mayúsculas y ejecutar la escritura". En lo que respecta a las letras mayúsculas, considera que "el estilo europeo es demasiado peligroso y no es adecuado para ellos". principiantes; las fuentes de Yu Shinan y Chu Suiliang son gruesas y pesadas. Constante y fluida, es un modelo de Lin Shu. Puedes aprender de Su (Shi), Huang (Ting Jian) ​​y Mi (Fu). Mi está tembloroso y no debe contaminarse. "Lo que más objeta es que algunas personas no prestan atención a las habilidades básicas de escritura. Es extraño y deslumbrante.

Abogó firmemente por fortalecer la educación en caligrafía para los jóvenes. Al mismo tiempo, también tomó la iniciativa de desempeñarse como el primer profesor de caligrafía infantil como profesor universitario. Los hijos de los vecinos amantes de la caligrafía vienen a pedir consejo y siempre reciben una cuidadosa orientación. Más tarde, mi fuerza física disminuyó y mis manos temblaron, pero todavía insistí en escribir libros. Colgué una vara de bambú debajo del techo y un anillo de plástico debajo de la vara de bambú. Puse mi mano derecha en el anillo para estabilizar mi muñeca. Luego usé el tubo para hacer un libro. La colección perdida de poemas cantados (1937)

Una investigación textual sobre poemas cantados

La historia de la crítica teórica de la literatura clásica china Volumen 1 (1959) Humanidades

La Historia de la Crítica Literaria China (1), 1934, Negocios; "(Volumen 2), 1947;" (revisado en un volumen), 1955, Nueva Literatura y Arte

"Historia de los deportes chinos" (1920, Shanghai Commercial Press, incluido en la Biblioteca Mundial).

Seis cuartetas de la Colección Dramática de Du Fu, 30 poemas comentados por Yuan Haowen, 1978, Warring States Policy Review (1916, Librería Wenming de Shanghai).

Cronología de Marx (1919 12 1 Suplemento del Morning Post)

Traducción de estética moderna (Editor en jefe Kojiro Japón)

Crítica de Jitao (1936 65438+) 2 meses, Impreso por el Departamento Chino de la Universidad de Yenching)

Introducción al Patrimonio Nacional (Parte A de Teoría Literaria; Sello del Departamento Chino de la Universidad de Yenching en 1938)

Literatura Moderna Editor (1939, 65438+2 meses, Universidad de Yanjing) Impreso por el Departamento de Lengua y Literatura China, Universidad de Kyoto)

Ejemplos de obras literarias (1947, Librería Mingkai, Shanghai)

Teoría general de China (1947, Librería Mingkai)

"Continuación china de la "Teoría general" (1948, Librería Mingkai)

Nueva investigación sobre gramática y retórica chinas (1979)

"Colección de literatura clásica de Zhao Jiaoshi" (Volumen 1), 1983, "Ensayos literarios chinos seleccionados en la antigüedad (1962), Zhonghua Book Company.

/p>

Recopilación de poemas de continuación de la dinastía Qing

"Sobre los diez mil poemas" (en cooperación con Qian Zhonglian y Wang Zangchang) "Investigación sobre los proverbios" (Novela mensual, volumen 2 , núm. 2, 3, 1921, 4 números).

La relación entre la escritura cursiva y la evolución de las fuentes (Academic Monthly, No. 11, 1961, No. 12)

La función flexible del vocabulario chino (Yenjing Academic Journal, Número 24, 1938)

"El sonido y la belleza de las palabras chinas" (China Monthly, número 27, 1947), "La evolución de la literatura china y la literatura lingüística" (Lin Xue, número 9, 1949).

Teoría de la sílaba de la literatura china (1947 Obras completas sobre el 20º aniversario de la Ilustración).

La capacidad creativa de la lengua y la literatura (Ta Kung Pao, 29 de agosto de 1951)

"Introducción al desarrollo de la literatura china" (Volumen 1, n.º 2, Literatura y Art, 1926)

Sobre la historia de la crítica literaria china (Novel Monthly, Volumen 19, 1)

Sobre la relación entre las partículas chinas y las palabras funcionales generales (Fudan No. 10, 11, 12, 1959)

Novel Monthly 1921 Volumen 2, Números 2, 3 y 4 han eliminado el estudio de los refranes.

Se acerca el viento del otoño,

Las hojas amarillas del bosque se despiden de las ramas viejas. ¡Qué eliminación más tensa!

Maldición

Poesía maldita,

Canción maldita,

Literatura maldita:

¿Cómo puedes escribir sobre una vida maldita?

Junto al río

Hay nubes en el cielo,

Hay gente en el suelo,

Sombras en el agua,

p>

Sombras en las nubes.