Tang·
La gente está ociosa, las caídas de osmanthus perfumadas y las montañas están tranquilas por la noche.
Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y sus voces se filtran en el arroyo manantial.
"Birdsong Stream" es el primer poema de "Las cinco conversaciones diversas de Huangfu Yue Yunxi" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe la tranquilidad y la belleza de una noche de primavera en la montaña, con énfasis en la tranquilidad y la belleza de una noche de primavera en la montaña. Todo el poema pretende describir la tranquilidad, pero está tratado con escenas conmovedoras. Este contraste es muy obvio con el humor y el interés zen del poeta.
Las flores de durazno del templo de Dalin
Tang·Bai Juyi
En el mundo de abril, las flores se han marchitado, pero las flores de durazno en el antiguo templo acaban de florecer.
Quería encontrar un lugar donde pudiera morir, pero no sabía que lo habían trasladado aquí.
"Flor de durazno en el templo de Dalin" es un poema escrito por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang, a principios del verano del año 12 de Yuanhe (817), cuando fue al templo de Dalin en Lushan, Jiangzhou (ahora Jiujiang). El poema describe los sentimientos convincentes del autor. Todo el poema describe de manera vívida, concreta, inocente y vívida el paisaje de la primavera. Tiene una concepción novedosa, una concepción ingeniosa y está llena de ingenio. Es un tesoro entre las cuartetas de la dinastía Tang.
Jinan Zuo a principios de primavera
Wang Qingshizhen
El sol en el condado de Shan brilla cada primavera y el estanque se divide en varios manantiales.
Cada casa en Guobian está cerca del agua, y miles de picos están a medio camino de la ciudad después de la nieve.
"Early Spring in Jinan" es un poema que describe el paisaje primaveral de Jinan escrito por Wang Shizhen en la dinastía Qing.
Noche de luna
Liu Fangping de la dinastía Tang
La luz de la luna es media casa más oscura y la Osa Mayor está seca e inclinada hacia el sur.
Esta noche, a través de la ventana de pantalla verde, sé que la primavera es cálida y el sonido de los insectos es fresco.
"Moonlight Night" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Liu, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el sentimiento único del autor acerca de la cálida noche iluminada por la luna a principios de la primavera. Representa un reino hermoso, tranquilo y vibrante, que hace que la gente sienta que la fenología está cambiando, es pacífica y hermosa.
Viajar por las montañas
Leche Qingyao
El cuco vuela para animar a arar temprano, y la azada ara los ojos de la primavera.
Árboles de piedra de mil pisos se alinean a miles de kilómetros y se escucha el sonido del agua que fluye en las montañas y los campos.
"Xingshan" es un poema de siete caracteres escrito por Yao Nai en la dinastía Qing. El poema describe la escena rural durante la temporada de arado de primavera, mostrando cucos volando diligentemente para alentar el arado y agricultores usando agua para irrigar los campos, formando una imagen vibrante del arado de primavera en un campo montañoso. Muestra el amor del poeta por la primavera y el respeto por los agricultores.
Familias/hogares agrícolas
Yue
Cuando el gallo cante tres veces, el cielo estará despejado.
Coloca cuencos de arroz y botellas de té.
Algunos enamorados tienen miedo de empujar el arado temprano,
Mirando las estrellas desde la ventana del toldo.
"Familia Tian" es un poema escrito por Hua Yue. Hay diez poemas. Hay un fuerte sabor de vida en el poema, que refleja la preocupación del poeta por el sufrimiento de la gente y sus sentimientos sinceros y conmovedores.
Wang Qiu de Chang'an
Du Mu de la dinastía Tang
La torre se alza sobre un campo de árboles otoñales, el cielo es claro y transparente; como un espejo, con algo de polvo.
El otoño es tan alto e ilimitado. En comparación con la altura de las montañas, el impulso es difícil de distinguir entre lo alto y lo bajo.
"Otoño en Chang'an" es un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang. El autor de este poema subió a un edificio alto para tener una vista panorámica de todo Chang'an, con vistas a la montaña Zhongnan, y describió el fresco paisaje otoñal alrededor de Chang'an, que mostraba la mente elevada, brillante y amplia del poeta. .
El Himno del Río Crepuscular
Tang·Bai Juyi
Un atardecer se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde.
Lo más lindo es el día nueve de septiembre, cuando las brillantes perlas y la brillante luna creciente tienen forma de lazo.
"Oda al río Wood" es un poema escrito por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Esta es una obra maestra de la escritura de paisajes. A través del canto, expreso mis profundos sentimientos y amor por la naturaleza. El lenguaje de todo el poema es hermoso y fluido, el estilo es fresco y realista.