¿Qué universidades tienen especialidad en doblaje 1, Universidad de Comunicación de China?
La Universidad de Comunicación de China, conocida como "Zhongchuan", está ubicada en la capital Beijing. Es una universidad especializada en la industria de las artes del lenguaje directamente dependiente del Ministerio de Educación de la República Popular China. Es una universidad clave en “Construcción de disciplina de clase mundial”, “Proyecto 211”, “Plataforma de innovación de disciplina ventajosa del Proyecto 985” y “Plan 11”.
2. Universidad de Fudan
La Universidad de Fudan, conocida como "Fudan", está ubicada en Shanghai, China y depende directamente del Ministerio de Educación de la República Popular China. directamente bajo el gobierno central. Es un proyecto nacional de primera clase (Clase A), 985 y 211. Seleccionado en el "Plan Everest", "Plan 111", "Plan 2011", "Excelente plan de formación para la educación doctoral", "Consorcio de nueve universidades" (C9), Asociación China de Presidentes de Universidades, Asociación de Universidades de Investigación de Asia Oriental, Asociación de Universidades de la Cuenca del Pacífico, etc. de gran importancia.
3. Academia de Cine de Beijing
La Academia de Cine de Beijing, conocida como "Nortel", es la academia profesional de cine más grande y mundialmente reconocida de Asia. También es una escuela de arte apoyada por el Gobierno Popular Municipal de Beijing, la Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión, la República Popular China y el Ministerio de Educación. El gobierno chino otorga becas a estudiantes internacionales en China, y es conocida como la "cuna de los talentos cinematográficos chinos".
4. Universidad Normal de Sichuan
La Universidad Normal de Sichuan, conocida como "Universidad Normal de Sichuan", está ubicada en Chengdu, la capital de la provincia de Sichuan, conocida como la "Tierra de la Abundancia". ". Es una de las universidades clave en el "Proyecto de creación de capacidad básica para las universidades centrales y occidentales" del país y ha sido seleccionada para el "Programa de formación de docentes excelentes" del Ministerio de Educación, el "Plan de construcción doble de primera clase" de la provincia de Sichuan y el "Plan de construcción de primera clase" de la provincia de Sichuan. "Plan Provincial 2011", "Excelente Plan de Educación y Capacitación de Ingenieros", "Nuevo Proyecto de Investigación y Práctica de Ingeniería", es una institución nacional gratuita de formación de docentes y una universidad nacional de demostración para profundizar la reforma de la educación en innovación y emprendimiento. Es la universidad provincial clave de alto nivel con la formación docente de pregrado más temprana entre las universidades normales de la provincia de Sichuan y la historia más larga de gestión de la escuela. Es una base de investigación clave en humanidades y ciencias sociales del Ministerio de Educación y cuenta con estudios de posgrado y calificaciones de posgrado recomendadas.
5. Universidad de Wuhan
La Universidad de Wuhan es una universidad nacional viceministerial clave directamente dependiente del Ministerio de Educación de China. Es una del primer grupo de "Doble Primera Clase". Universidades clave "Categoría A, "Proyecto 985" y "Proyecto 211" y "Plan 2011". Al mismo tiempo, es una universidad nacional de primer nivel centrada en el “Plan 111”, el “Plan Everest”, el “Plan Mil Talentos” y el “Plan de Excelencia”. Es la universidad con los vínculos más estrechos y la cooperación más amplia entre las universidades chinas y francesas. También es una de las "universidades más destacadas de China" que figura en la lista de la prestigiosa revista mundial "Science".
¿Qué cualificación necesitan los actores de doblaje? 1: Después de clasificar, se descubrió que los actores de doblaje en la plataforma de búsqueda de empleo se dividen principalmente en las siguientes categorías: actores de doblaje de videos en línea, actores de doblaje de cortometrajes, actores de doblaje de videos cortos de juegos móviles, actores de doblaje para niños, actores de doblaje en inglés, actores de doblaje de juegos, actores de doblaje de animación, actores de doblaje de películas, actores de doblaje, etc. En los últimos años, con el desarrollo de nuevos medios, las coincidencias en línea y el doblaje de vídeos cortos han ido ganando cuota de mercado. Sin embargo, este es el status quo. El siglo XXI se está desarrollando rápidamente. Me pregunto cómo será la colocación en línea y el doblaje de vídeos cortos dentro de cuatro años.
Pista 2: Al reclutar actores de doblaje, la unidad de reclutamiento tiene dos condiciones similares.
Condiciones suaves: Voz
Requisitos similares: mandarín estándar, voz distintiva, alto reconocimiento (atraído por muchas unidades), no rígido, fuerte plasticidad, emocional y contagioso Voces potentes y diversificadas ( Se prefieren la voz de Loli, voz de anciano real, voz de niña, voz de anciano), acento estándar, acento estadounidense/británico (doblaje en inglés), puede ajustar el estado de la voz de acuerdo con diferentes tipos de personajes y puede comprender el papel del personaje en el especificado. situación estado mental inferior. Las imágenes e historias de los personajes del manuscrito se reproducen a partir de los sonidos, expresados en sonidos. Antes del doblaje, analizaremos completamente la historia original, el estilo artístico, el estilo y los antecedentes históricos, y formularemos nuestro propio plan de doblaje para un determinado personaje. (Doblaje de personajes)
Requisitos estrictos: calificaciones académicas, certificado de mandarín, certificado de inglés, requisitos profesionales.
A la hora de contratar actores de doblaje, los reclutadores exigen un título universitario. Además, el mandarín también es uno de los contenidos de evaluación.
La mayoría requiere estándares de mandarín (el mandarín tiene ventajas sobre el nivel 1 o el nivel 2). Algunas empresas cuando contratan personal de doblaje en inglés exigen acento americano, y tendrán prioridad aquellos que hayan obtenido los certificados CET-4 o CET-6, CET-4 o CET-8.
En términos de requisitos profesionales, aunque la mayoría de los reclutadores exigen que los solicitantes de empleo de doblaje se gradúen en especialidades de doblaje, radiodifusión, presentación o actuación, algunos reclutadores exigen que los solicitantes de empleo de doblaje se gradúen en chino, inglés, educación y otras especialidades. ¿Qué quiere decir esto? Explique que si quiere ser actor de doblaje, además de doblar, presentar transmisiones y actuar, también puede estudiar lengua y literatura chinas, inglés y educación.