Mi traducción:
Notas:
Volar: volar; despegar; Hojas de otoño: Hojas de otoño
Aleteo: balanceo; aleteo, ¿molesto? Disparar; hacer flotar ansioso; Verbos intransitivos revoloteando; revoloteando; enojado
Mi lectura y escritura:
Un grupo de pequeños vagabundos en el mundo, por favor quédense con ustedes Las huellas están en mis palabras.
Mi traductor: (1) Un grupo de pequeños vagabundos del mundo, por favor dejen sus huellas en mis palabras.
"Siete Personajes Vernáculos":
Notas:
o Teatro o: un grupo, un grupo:
Wanderer: Wanderers ( forma plural de vagabundos)
Huellas: n. Huellas (forma plural de huellas
Mi lectura y escritura:
El mundo despega); su máscara de inmensidad hacia su amante. Se hizo más pequeño, tan pequeño como una canción, tan pequeño como un beso eterno.
Mi traducción:
El mundo se quita la máscara de inmensidad hacia su amante. Se vuelve muy pequeño, tan pequeño como una canción, tan pequeño como un beso eterno.
"Traducción ampliada de connotación":
Notas:
Posponer: posponer; desechar; revelar
Vasto: Enorme; ; amplio; amplio y desnudo
Eterno: infinito; eterno, inmortal? Cosas eternas; siempre [siempre]
Mi lectura y escritura:
Son las lágrimas de la tierra las que mantienen joven su sonrisa.
Mi traducción:
(1) Las lágrimas de la tierra están salpicadas de las sonrisas de las flores.
"Vernáculo de cinco caracteres":
Notas:
Flores en flor; floración; ¿el mejor período de floración? 5. Florecer; próspero
Mantener: mantener los medios de vida; mantener los gastos de subsistencia; observar; Conserva; conserva
Mis lecturas y escrituras:
El desierto sin límites persigue apasionadamente el amor de una hoja de hierba verde, y ella sacude la cabeza y se va volando con una sonrisa.
El vasto desierto arde de amor por Xiaocao, pero Xiaocao niega con la cabeza y se va volando con una sonrisa.
Notas:
Impresionante: ¿Una persona poderosa? Poderoso; poderoso; poderoso? Muy; extremo; muy
Una espada. pasto: pasto
Agitar: estrechar la mano (plural de Agitar);
Introducción:
"Birds" es una de las obras maestras de Rabindranath Tagore y tiene una gran influencia. Traducido a muchos idiomas alrededor del mundo, es una de las primeras obras de Tagore traducidas al chino e incluye más de 300 hermosos poemas.
Mi traducción es sólo para referencia. Si hay alguna discrepancia, corríjame. Las notas son de internet.