1, después de cantar "Airport":
"Buenas noches a todos. Soy Teresa Teng. Muchas gracias por venir esta noche. (Los fans en el público está emocionado Llamando el nombre de Teresa Teng: Teresa (Japón); Teresa Teng (en el medio)...) Teresa Teng sonrió y dijo: Te extraño mucho. Recuerdo que acabo de dar un concierto en Japón. año... Es la primera vez que puedo actuar para ti en un teatro NHK tan lujoso esta noche. ¡Estoy muy, muy feliz!
Tengo aproximadamente una hora y media para pasar contigo esta noche. Por favor relájate y disfruta de estas canciones. La siguiente canción es un popurrí. Entró en la escena musical japonesa en 1974. Disfruten de algunas canciones que grabé durante mi estancia en Ploydor Japón.
2. Después de cantar "When Will You Come Again":
" (Teresa Teng en mandarín): ¡Gracias! Gracias (japonés). Solo canté algunas canciones en Chino. Me pregunto si alguien puede entender el chino hoy ("¡Sí!" gritó un fan de Hong Kong. (Teresa Teng habló en cantonés): ¡Sí! Oh, lo entiendo. ¿De dónde eres? ¿Eres de Hong Kong? Gracias, lamento llegar tan lejos ("No muy lejos", dijo un fan de Hong Kong). Entonces, ¿estás aquí para verme o quieres comprar? ("¡Estoy aquí para verte!"). ) Respondió el fan de Hong Kong). Principalmente vienes a verme. ¿Estás interesado? (En ese momento, un fan japonés no podía entender lo que Teresa Teng les dijo a sus fans de Hong Kong en cantonés, así que gritó: ¡Por favor, hablen en japonés! ... gente dentro y fuera del escenario. Todos se rieron), (Teresa Teng inmediatamente explicó en japonés a los fans japoneses presentes) ¡Oh, casi cometí un error! Pensé que estaba dando un concierto en Hong Kong. Saludo a mis fans y amigos de Hong Kong hace un momento. No solo vinieron a mi concierto esta vez, sino que también querían ir de compras. ¡Gracias por presentarles algunas canciones chinas geniales: "Song of the Boat", "Hai Yun". " y "Come Again". El estilo es diferente al anterior. Es una canción coreana que me gusta mucho: "Back to Jiaoshan Port"
3. Después de cantar "The Power of Love", Continúo preparándome para cantar "I Just Fight". "Dime que te amo por teléfono" (Tomé tres pares de gafas de sol):
"La siguiente canción necesita un pequeño accesorio (decoración). Traje tres pares. ¿Cuál debería elegir? ¡Pruébalo primero!
(Ponte tu primer par de gafas de sol para mostrárselas a la audiencia, Teresa en Hollywood.) Esta es Teresa Teng en Hollywood, EE. UU.
(Usando el segundo par de gafas de sol para mostrar a la audiencia, Teresa de la quinta. Esta es Teresa Teng en la década de 1950.
(Usando el tercer par de gafas de sol, mostrando a la audiencia Audiencia, Teresa en carrera) ¡Esta es la Teresa Teng más de moda hoy! ¡Quiero este par!
4. Después de cantar "Lover" por primera vez, antes de cantar "Nostalgia":
"Justo ahora, todos disfrutaron de mi nueva canción "Love". Gracias a todos. El año pasado, regresé a la escena musical japonesa, me uní a la compañía discográfica Taurus (Taurus) y publiqué sucesivamente muchas canciones como "Repay". y "Love". Gracias por su amor. Las ventas de estos discos son muy buenas. Estoy muy feliz de estar en el escenario en Japón nuevamente.
A continuación, disfruten de las canciones clásicas de estos LP. discos /p>
5. Después de cantar "El camino que recorrió Geruso Mina" con un vestido de novia:
"¡Gracias! Es hora de cantar las últimas canciones para todos. Yo me disfrazo. como una novia hermosa, pero nunca tengo la oportunidad de usar un vestido de novia (lo que implica que no tengo mucho éxito en las relaciones). "Veamos si hay alguien adecuado para mí esta noche". algunos de Hong Kong de Kawasaki, Japón (Un hombre japonés se acerca para regalar flores) ¡Gracias (El público se ríe, el hombre dice: "Todavía no") "¿En serio? Por favor, presten más atención" (Hay otra explosión). risas de la audiencia.
(Acercándose a un anciano de cabello gris) ¡Qué hermoso retrato me enviaste! ¿Eres de Osaka? Oh, tomemos el tuyo de nuevo. dijo: "¡Sigan trabajando duro!) ¡Seguiré trabajando duro!"
"¿Alguien más me envía flores?" (Risas del público) (Acercándose a una señora) "Muchas gracias. ¡Me apoyan mucho!"
(Teresa Teng regresó con varios ramos de flores grandes. De repente, las flores cayeron al suelo). "Todos me apoyan con mucho entusiasmo. No puedo evitarlo. flores.
¡Cuiden mucho a nuestros amigos de Hong Kong que vinieron aquí especialmente hoy! "
Teresa Teng dijo en cantonés:
"¿El amigo de Hong Kong de arriba? Ah, también hay uno abajo. El programa de este concierto ya está casi completo. Luego, si tienes alguna canción que quieras escuchar pero no la has escuchado, ¡intenta hablar de ella aquí! ¿Tomar el camino de la vida? Está bien, cantaré. "
Se volvió hacia el japonés y dijo: "Las próximas canciones son las últimas de esta noche. Si no he cantado la canción que quieres escuchar, ahora es tu oportunidad. Algunas personas quieren escuchar Plum Blossom, ¡una canción difícil de cantar! ¿Hay tantas canciones como "De dónde viene el viento" y "Sweet Honey" que me temo que no sé cómo hacerlo? Sólo puedo cantar dos o tres canciones más. "(Un fan ordenó a Ai Ruge y Plum Blossom)
"Comencemos con el canto en el segundo piso. (Los de arriba se llaman "Plum Blossom" y "¿Qué piensas?". Una fan en Hong Kong gritó "Yan Hong Tiao") Oh, "Yan Hong Tiao" (La fan dijo entonces en japonés: Por favor, canta. Teresa Teng respondió en japonés: "Tal vez no (tal vez porque no recuerda la letra, Teresa Teng rara vez rechaza la petición del cantante)"
Empieza a cantar flores de ciruelo "¿Qué más? Oh, "Walk the. Road of Life"? "¡Está bien!" "The Road of Life". Olvidé la letra. Entonces Teresa Teng dijo en cantonés: "¡Ahora que soy mayor, mi memoria es peor! ¡Ah, qué más! , "Hay lluvia en el este y sol en el oeste" (a mitad de la letra) "No puedo evitarlo", dijo Teresa Teng en cantonés y japonés: "No recuerdo la letra, lo siento ." (Un fan gritó "¿Qué piensas?") "¿Eh? Por favor, dilo de nuevo (El fan volvió a gritar: "¿Qué dijiste?" ") Teresa Teng no pudo evitar decir: "¡Ah!" Que dices", vale, vale, "que dices" (entonces improvisé esta canción)
6. .Después de cantar "What Did You Say" y antes de cantar la última canción "Love" :
Teresa Teng dijo en cantonés: Gracias finalmente, después de cantar esta canción para todos, les diré adiós a todos. Espero que mis amigos de Hong Kong se lo pasen bien esta vez. oportunidad, volveré a Hong Kong para verte, ¿de acuerdo? Los fans de Hong Kong dijeron "sí" en japonés: creo que todos están familiarizados con la última canción "
7. Después del telón. llamada, Teresa Teng vino detrás del escenario y aun así rindió homenaje a los artistas.
"Muchas gracias por su agradecimiento."
Por cierto, inserté una portada de un concierto de NHK , que fue arreglado por un internauta