En la antigüedad, los literatos y eruditos siempre hablaban de "cartas que transmiten el Tao". Por ejemplo, Liu Mian, el fundador del antiguo movimiento en prosa, dijo una vez: "El confucianismo de un caballero debe seguir su propio camino, y si se sale con la suya, debe tener su propia escritura. El camino no es tan bueno como el escribir, y la escritura no es tan buena como la forma." ("Pei Shangshu Essays"). Liu Xie dijo en "Wen Xin Diao Long": "El Tao sigue al sabio, y el sabio se ilumina gracias a su prosa" (Tao original). Sin embargo, aunque los antiguos eruditos chinos defendieron unánimemente la idea de "escribir para transmitir el Tao", existen muchas diferencias en su connotación. Por ejemplo, Han Yu y Liu Wanyuan en la dinastía Tang, y Ouyang Xiu en la dinastía Song tenían sus propios puntos de vista sobre la comprensión de la "literatura para transmitir el Tao". Han Yu dijo: "El objetivo de la curación radica en el antiguo Tao, y él es muy elocuente". (Respuesta a Chen Shengshu). "Cuanto más añores el pasado, mejor será tu escritura y mejor será tu escritura ("Respuesta a Li Xiucai"). Liu Zongyuan también abogó por "tomar el Ming Dao como punto de referencia para la escritura". Una vez dijo: "Al principio era joven y vigoroso, y me limitaba a las palabras por el bien de los artículos. Pero Long conocía este pasaje con precisión. Era meticuloso, colorido y retórico (Respuesta a "Shi Shuo" de Wei Zhongli). 1 libro), y dijo: "Se espera que las palabras del sabio sigan el camino iluminado. Los eruditos luchan por los caminos y dejan atrás sus palabras... Las palabras están vacías pero claras, las palabras están vacías pero verdaderas. " ("Informe a Cui An, un erudito por escrito") 》).
De esto se puede concluir que la relación entre la literatura de Han y Liu y el taoísmo es básicamente la misma. Pero su comprensión del Tao es diferente. Han Yu abogó vigorosamente por la "forma antigua" de restaurar la "ortodoxia" confuciana que había sido interrumpida desde las dinastías Wei y Jin. Liu Zongyuan presta más atención a la forma de gestionar el mundo, es decir, "ayudar a los asuntos de actualidad" (respuesta al libro "No oficial" de Wu Wuling) y "jingdao" (con el libro Jianshu de Han Lilin), que es beneficioso para las personas pero innecesario. , que es más avanzado que el método de Han Yu. Pero en general, el "Tao" mencionado por Han y Liu, aparte de "benevolencia y rectitud", no es más que "universidad" y es abstracto. Para Ouyang Xiu de la dinastía Song, su comprensión del "Tao" obviamente había dado un gran paso adelante. Ouyang Xiu se opuso a "sacrificar lo cercano y buscar lo distante y mantener los hechos frescos" y abogó por poner en primer lugar las cosas comunes cotidianas y "no hacer a los demás lo que no quieres que te hagan a ti" (el segundo libro con Zhang Xiucai). Aboga por empezar desde el costado, desde la sociedad, desde el país, y hablar menos de "charla alta" que esté divorciada de la realidad. Se puede decir que el pensamiento de Ouyang Xiu se acerca al significado de "escribir para transmitir el Tao" mencionado en este artículo.
Sin embargo, los pensamientos y conceptos de los eruditos y funcionarios antiguos no se pueden aplicar a los "intelectuales" modernos. Los "literatos" antiguos son diferentes de los "intelectuales" modernos. El término "intelectual" pertenece a los "bienes polacos" y tiene su origen en la Rusia del "Gran Hermano". Según los registros del libro, esta palabra rusa en realidad se originó a finales del siglo XIX y significa un "literato" ruso que critica el sistema zarista, niega el status quo y piensa de forma independiente. Las palabras en inglés europeo y americano se refieren a personas talentosas y pensadores independientes. Los "funcionarios literarios" de la antigua China estudiaron el conocimiento y se convirtieron en funcionarios (funcionarios), que debían ser funcionarios. Tomaron "una persona abajo y diez mil personas arriba" como el ideal más elevado. Por tanto, los "eruditos" no pueden confundirse con los antiguos literatos que sólo servían al monarca.
Huang Zongxi dijo: "La belleza y la maldad de la literatura se pueden distinguir mediante el Tao". Es raro que los antiguos pudieran hacer esto. Sin embargo, los "escritos para transmitir la verdad" de los antiguos no pueden escapar de la categoría de "hacer recomendaciones para el gobernante, hacer sugerencias para el emperador y hacer sugerencias para el país". La misión de los intelectuales es diferente, o incluso opuesta, a la "moralidad, moralidad, justicia y ética" defendida en este artículo. La importancia de la interpretación de este artículo de "Escribir para transmitir el Tao" es que aquellos que se llaman a sí mismos "intelectuales" o que la gente común considera "intelectuales" pueden regresar al estándar de verdaderos "intelectuales". Pensar de forma independiente, tener una personalidad libre, atreverse a criticar las deficiencias de la época y saber abogar por el pueblo.
Con "hombros de hierro para soportar la responsabilidad moral y manos hábiles para escribir artículos", los literatos escribían artículos para transmitir sus principios y eran verdaderamente "intelectuales".