Li Yuan lloró mientras aprendía chino clásico a leer respuestas y fragmentos de oraciones.

1. Se rompe la teoría del llanto en la ópera. Liyuan/Shaogu, cuando tenía unos años, pasé por la biblioteca/lloré.

La maestra dijo: "Niño/¿Por qué lloras?" Palabras originales: "Solitario/frágil, pobre/susceptible. Esposo/escritor, erudito/erudito, pariente.

A /Deseaba que no se sintiera solo y lo envidiaba por tener conocimientos. Se sintió triste y lloró. La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero leer/escuchar música!". "Palabras originales: "Sin dinero. "

El maestro dijo: "Un niño/si eres ambicioso, yo soy el aprendiz/maestro, sin dinero. "Así que escribí un libro.

En invierno, recité /El clásico de la piedad filial/Las Analectas de Confucio. Li Yuan perdió a su padre cuando era joven. Cuando sólo tenía unos pocos años, cuando pasaba por la librería (todos) lloraba cada vez. La maestra en la librería le preguntó: "Niño, ¿por qué lloras?". Li Yuan respondió: "Las personas que pierden a sus padres se entristecen fácilmente, y es fácil que los pobres se entristezcan".

Quienes pueden aprender deben ser niños con padres. Les envidio que tengan un padre y les envidio que puedan ir a la escuela.

Estaba triste, así que lloré. La maestra dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". Li Yuan dijo: "No tengo dinero para pagar la matrícula".

La maestra dijo: "Hija mía, si sabes que Xibaolou Si está interesado, te enseñaré conocimientos sin cobrar matrícula ". Entonces Li Yuan comenzó a estudiar.

Después de tan solo un invierno, pude recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". Debe comprender el significado del texto original para poder leer el artículo sin problemas.

2. La teoría del llanto de Li Yuan, frase rota: Un erudito que escribe libros tiene parientes. La teoría del llanto de Li Yuan "Colección Chu Tan"

Texto original

Li Yuan es un niño solitario. Cuando tenía unos años, pasó por la biblioteca y lloró. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?" Palabras originales: "La gente solitaria es vulnerable y la gente pobre es vulnerable. La persona que escribió el libro es un erudito y tiene parientes. Es de esperar que no se sienta solo". , y la otra es esperar que aprenda. El centro está triste, entonces lloré ". La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" Palabras originales: "No hay dinero". La maestra dijo: " Si este chico es ambicioso, no le enseñaré dinero." Así que escribí un libro. . En invierno recitaba "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

Traducción

Li Yuan perdió a su padre cuando era joven. Cuando tenía unos años pasó por una librería y no pudo evitar llorar. La maestra de la librería le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?" Li Yuan respondió: "Es fácil que los huérfanos estén tristes y que los pobres estén tristes. Los que aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Envidio". Les digo que no están solos y también les envidio que puedan ir a la escuela. Me sentí triste por dentro, entonces lloré y la maestra me dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". "Li Yuan entró en la escuela y estudió mucho. Un invierno me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

Tu frase es correcta.

3. ¿Cómo puede un niño de esa edad llorar delante de la biblioteca? La maestra dijo: "¿Cómo puede llorar un niño de varios años frente a una biblioteca?" La maestra dijo: "¿Cómo puede llorar un niño frente a una biblioteca?" Palabras originales: "Los solitarios/vulnerables, los pobres/susceptibles?" El marido/erudito es un erudito y tiene parientes. Por un lado, espero que no se sienta solo. Por otro lado, admiro sus conocimientos, por eso derramó lágrimas. ¡Puedo oírlo! "No tengo dinero". El maestro dijo: "Soy un niño/ambicioso, soy un discípulo/maestro, así que escribí un libro. Memoricé/memoricé "El clásico de la piedad filial/Las Analectas de Confucio" durante todo el invierno. Perdí a mi padre cuando era niño y pasaba por la librería (siempre) cuando tenía solo unos años. Li Yuan respondió: "Es fácil entristecer a las personas que pierden a sus padres, y es fácil a los pobres entristecerse. Aquellos que pueden aprender deben ser niños con padres. Los envidio por tener un padre, y también los envidio por ser "No puedo ir a la escuela, me siento triste y lloro". La maestra dijo lastimosamente. "¡Ven si quieres estudiar!" Li Yuan dijo: "No tengo dinero para pagar la matrícula". "Si eres ambicioso, hija mía, te enseñaré conocimientos sin matrícula". Entonces Li Yuan comenzó a estudiar. Después de sólo un invierno, pude recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". Sólo comprendiendo el significado del texto original puedo leer mejor el artículo.

4. Por favor, acepte la respuesta sobre las lágrimas de estudiar chino clásico a distancia: las lágrimas de estudiar chino clásico a distancia son solitarias en una edad temprana. Cuando tenía unos años, lloró en la biblioteca. La maestra dijo: "¿Por qué lloran los niños?" Palabras originales: "La gente solitaria es vulnerable y la gente pobre es vulnerable.

La persona que escribió el libro es un erudito y tiene parientes. Uno no le desea nada. estar solo, y el otro lo admira. Tiene conocimientos y está triste, por eso derrama lágrimas. "¡Quiero estudiar!" Palabras originales: "Si este chico es ambicioso, no quiere dinero". ”

Así que escribí un libro. En invierno recitaba "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

("Chu Tan Ji" de Li Zhi) 1. Preste atención a las palabras a continuación. ① Li Yuan【ǐng】(bǐng) ②Tristeza【ǐ】(cè) ③Llorando en la biblioteca【ǐ】(ǐ) 2. Explica las palabras añadidas en las siguientes oraciones.

El segundo es admirar sus reglas de aprendizaje: deben poder apuntar alto y no pedir capital. Si el capital es: matrícula 3. Traduce las siguientes oraciones.

(1)Todo erudito tiene parientes. Cualquiera que pueda aprender es un niño con padres.

(2) Me enseño gratis. Te enseño gratis, sin gastos de matrícula.

5. Traducción original y respuesta del "Estudio del llanto de Liaoyuan": Tai (bǐng) es un joven huérfano (1). Cuando tenía unos años, lloró en la biblioteca. El maestro dijo: "¿Por qué llora ese niño?" Las palabras originales son las siguientes: "Los solitarios son vulnerables y los pobres son vulnerables. Los que son ricos en libros, esos eruditos, tienen parientes. Por un lado, ellos Deseo (16) no estar solo, y por un lado me envidio (7) a mí mismo (8) por tener (9) sentido de aprendizaje y centro (10) (1654). . "La maestra dijo: "Ese niño está interesado (14), mi aprendiz (18) enseña gratis. "Así que escribió un libro y memorizó el "Libro de la piedad filial" y las "Analectas de Confucio" en un invierno. Notas. Se llamó "Huérfano". 2. Pasar: Pasar: Llorar: Llorar en silencio. 5. Él: Por qué 6. Estimado: Padre 7. Envidia: Envidia 9. Obtener: Poder 0000000606 Si 15. Discípulo: Ir a la escuela gratis. : "Es fácil que las personas que pierden a sus padres estén tristes, y es fácil que los pobres estén tristes. Quienes aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Les envidio que tengan un padre y les envidio que puedan ir a la escuela. Me siento triste por dentro y lloro. La maestra dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!". Li Yuan dijo: "No tengo dinero para pagar la matrícula". La maestra dijo: "Si eres ambicioso, hija mía, te enseñaré conocimientos (acepta"). usted como discípulo), sin tasas de matrícula." Entonces Li Yuan comenzó a investigar. Después de sólo un invierno, pude recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

6. Lea los siguientes dos pasajes chinos clásicos y complete las siguientes preguntas: ① Puedo leerlos gratis ④ Incluso si la pregunta es 1: ① Si está decidido a aprender, estoy dispuesto a hacerlo; enseñarte gratis.

②Pregunta 1 un poco más pequeña: El espíritu de dedicación desinteresada a la próxima generación. 2. Aprenda de su espíritu asolado por la pobreza, su determinación de aprender y su espíritu de estudiar mucho.

Pregunta 1: (1) ¿Puedes (2) usar sustantivos como verbos y aprender? (3) Gratis.

(4)Incluso. Pregunta 2: ① Gou: Si, si.

Aprendiz: Gratis significa sin cargo. Información: Tasas de matrícula.

(Un punto cada uno) ②Espera: Lo mismo. An: Por qué, dónde, pronombres interrogativos.

Qianli: El cuantificador se usa como verbo y una persona viaja mil millas en un día. (Un punto cada uno) Si es imposible estar en pie de igualdad con un caballo común y corriente, ¿cómo se le puede pedir que viaje miles de kilómetros cada día? Pregunta 3: Lo que nos hace admirar al maestro de la librería es su encanto espiritual de eximir la matrícula de Liyuan y su dedicación desinteresada a la próxima generación.

Deberíamos aprender del espíritu de ambición infinita y arduo estudio de Li Yuanqiong.

7. La explicación de Li Yuan sobre las palabras chinas clásicas en “Crying is Lonely”: Perdió a su padre a una edad temprana.

Invitado extranjero: Sí.

Librería: Librería.

Padres: padres.

Deseo: Envidia.

Centro: Corazón.

Estoy triste.

Alta: si.

Actos: Sin otro motivo que el gratuito.

Información: Matrículas.

Discutir sobre libros: ir a la escuela de caligrafía (leer).

Sí, puedo.

Tengo muchas ganas de leer: ¡el deseo de aprender puede ser tan fuerte!

Tristeza: una expresión de lástima y simpatía

Li Yuan es un niño solitario. Cuando tenía unos años, pasó por la biblioteca y lloró. La maestra dijo: "¿Por qué lloran los niños?" Las palabras originales son las siguientes: "Las personas solitarias son vulnerables y los pobres son vulnerables. Todos los eruditos tienen parientes. Por un lado, esperan no sentirse solos y, por otro, Por otro lado, envidian su estudio, por eso lloré". La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" Al principio dije: "No tengo dinero". La maestra dijo: "Si un niño es ambicioso, lo haré". enséñele sin dinero." Así que escribí. Con un libro, memoricé "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio" en un invierno.

y>