Fui al sur del río Yangtze
Las estaciones son como el florecimiento y caída de las flores de loto.
El rostro esperando la estación es como el florecer y caer de las flores de loto.
Si no llega el viento del este, los amentos no volarán en marzo.
Si no viene el viento del este, los amentos no volarán en marzo
Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria.
Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria
Es como una calle de piedra azul frente a la noche.
Si anocheciera en la calle Qingshi
Sin ningún sonido, el telón primaveral de marzo no se desvelaría.
El telón primaveral de marzo no se abrirá
Tu corazón es una pequeña ventana cerrada.
Hay una pequeña ventana en tu corazón
Mi herradura de papá fue un hermoso error.
El sonido de los cascos de mi caballo es un hermoso error
No soy un retornado del extranjero, soy un transeúnte...
Soy No soy un retornado del extranjero, soy un transeúnte...
Experiencia ampliada en la redacción de datos:
Nacido en Jinan, Shandong en 1933, crecí en Peiping. Durante la Guerra Antijaponesa, se mudó a varias partes del continente con su madre en busca de refugio. En el camino, su madre le enseñó a leer poemas antiguos.
Zheng Chouyu se mudó a la provincia de Taiwán con su familia en 1949. Cuando llegó por primera vez, coincidió con el establecimiento del Club de Poesía Modernista y la Revista de Poesía, y se convirtió en un miembro importante de los poetas modernistas. Después de graduarse de la Universidad Zhongxing, publicó su primera colección de poesía "Dreamland" en la provincia de Taiwán. La mayoría de sus primeros poemas trataban sobre el cuidado de la sociedad.
La característica más importante de "Error" es la combinación de narrativa, simbolismo de imágenes y contraste. Desde la primera estrofa, las estaciones, la apariencia y el loto dan forma al significado simbólico de estas palabras en el contexto de la narración.
En las dos primeras frases, un vagabundo caminaba por el sur del río Yangtze usando el pronombre en primera persona "I", "pareciendo un loto en la estación". En el poema, "apariencia" obviamente se refiere a alguien. En cuanto al género de esta persona, naturalmente será reconocido como "femenino" según las normas de lengua y cultura.
Las palabras "esperando" y "temporada" en la primera mitad de la oración describen el contenido y el límite de tiempo de "cara"; la segunda mitad de la oración realza y activa la metáfora estereotipada de "cara como"; una flor". El poeta ya no está dispuesto a utilizar una metáfora estática para adjuntar una ontología estática, y la metáfora se transforma en dos estados de acción: apertura y caída.
Así, esta frase es el corte y símbolo del poeta de una historia con argumento, acción y tiempo. Una escena que suele desarrollarse narrativamente se representa simbólicamente, de modo que los tres niveles de la historia involucrada en el poema se llenan en la imaginación: Una hermosa joven espera su regreso (rostro, espera).
Esperó año tras año, y el tiempo pasó tranquilamente mientras esperaba (temporada); también lo esperaba con alegría, pensando que su regreso llegaría pronto (flor de loto), pero al final, allí. Fue soledad y pérdida, porque su regreso no volvió después de todo (el loto se marchitó).
Desde la perspectiva del arte poético, este poema contiene un contenido tan rico. Su modificación de la palabra central "rostro" hace que la metonimia simple adquiera situaciones sutiles y connotaciones psicológicas únicas. El método para simbolizar la escena narrativa es; También se utiliza para darle al poema sencillez y densidad poética.