¿Quién mató a Chen? Tradujo chino clásico.

1. Chino clásico ¿Quién mató a Chen? Un hombre quería visitar al magistrado del condado. Para complacerlo, pregúntale sobre sus aficiones. Alguien le dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan".

El hombre estaba listo y fue a ver al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora? " Dijo: "Estoy leyendo Gongyang Zhuan". El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen He?" Al escuchar esto, el hombre pensó que el magistrado estaba diciendo que él había matado a Chen He, y rápidamente respondió: "Yo Nunca he matado a Chen He en mi vida ". El magistrado del condado sabía que este hombre no había leído "La leyenda de Gongyang", por lo que continuó burlándose de él y dijo: "Tú no mataste a Chen, entonces, ¿quién lo hizo?". Al oír esto, el hombre se asustó aún más, pensando que el magistrado le había señalado que era el asesino quien huyó presa del pánico, perdiendo incluso los zapatos. Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Fui a visitar al magistrado del condado. Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de asesinato. No me atrevo a volver allí, de lo contrario, solo saldré si encuentro una amnistía". p>

2. ¿Quién mató a Chen en chino clásico? Un hombre quería visitar al magistrado del condado. Para satisfacer sus preferencias, preguntó al magistrado del condado sobre sus aficiones. Le dijeron.

Dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan".

El hombre estaba listo y fue a ver al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué? ¿Estás leyendo ahora?" "¿Libro?"

Dijo: "Estoy leyendo Gongyang Zhuan"

El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?"

Al escuchar esto, pensó que el magistrado del condado quería decir que había matado a Chen, y rápidamente respondió: "Nunca he estado fuera de problemas en mi vida.

¡Yo maté a Chen!"

El magistrado sabía que este hombre no había leído. Después de pasar junto a Gong Yangzhuan, continuó burlándose de él y dijo: "Tú no lo mataste.

¿Quién lo hizo?"

El hombre se asustó aún más después de escuchar esto, pensando que el magistrado del condado había decidido. Sabiendo que él era el asesino, huí afuera presa del pánico, incluso perdí todos mis zapatos.

Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Voy a visitar al magistrado del condado.

Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de emplear personas para matar gente. No me atrevo a volver allí, de lo contrario , tendremos que encontrarnos.

¡La amnistía puede liberarse! "

3. ¿Quién mató a Chen en la antigua China? Un hombre quería visitar al magistrado del condado. Para complacerlo, pregúntale sobre sus aficiones. Alguien le dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan".

El hombre estaba listo y fue a ver al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora? " Dijo: "Estoy leyendo Gongyang Zhuan". El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen He?" Al escuchar esto, el hombre pensó que el magistrado del condado estaba diciendo que él había matado a Chen He y rápidamente respondió: " Nunca he matado a Chen He en mi vida. "El magistrado del condado sabía que este hombre no había leído" La leyenda de Gongyang ", por lo que continuó burlándose de él y dijo: "Tú no mataste a Chen, entonces, ¿quién lo hizo?". Después de escuchar esto, el hombre se asustó aún más, pensando que el magistrado le había señalado que era el asesino quien huyó presa del pánico, perdiendo incluso sus zapatos. Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Fui a visitar al magistrado del condado. Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de asesinato. No me atrevo a volver allí, de lo contrario, sólo saldré si encuentro una amnistía". p>

4. En chino clásico, quien quiera matar a Chen, quien quiera ver al jefe de la ciudad (otro nombre para el magistrado del condado) pregunta a la gente que lo rodea: "¿Cuál es la orden?" (el nombre antiguo fue escrito por el pueblo Qi durante el Período de los Reinos Combatientes y escrito por el pueblo Han), es un libro que explica el significado de "Primavera y Otoño")"

Cuando te vio más tarde, preguntó: "¿Qué libro leíste?" Respuesta: "Sólo Gongyang Zhuan". "Chen. ¿Quién mató a He (según los registros de "Primavera y Otoño": Chen era el hijo de Chen Wengong y fue asesinado por el pueblo Cai)? ? "A le dijo durante mucho tiempo: "Nunca mataré a Chen".

Examina la falacia, porque en la repetición, dijo "Si no matas a Chen, ¿quién lo matará?" ?" Así que era demasiado aterrador salir. La gente le preguntaba por qué, pero decían en voz alta: "Cuando vi el gobierno Ming (un título honorífico para el magistrado del condado), lo consideré como una cuestión de muerte (investigándome), y luego no me atreví a regresar. Cuando fui perdonado, mis oídos desaparecieron."

En Dianchu (Xiao Lin), un hombre quería visitar al magistrado del condado. Para satisfacer sus gustos, preguntó al juez sobre sus aficiones. Alguien le dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan". Cuando el hombre estuvo listo, fue a ver al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora?". Estoy leyendo Gongyang Zhuan."

El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?". Cuando el hombre escuchó esto, pensó que el magistrado del condado estaba diciendo que había matado a Chen He y rápidamente respondió: "¡Nunca he matado a Chen He en mi vida!". El magistrado del condado sabía que este hombre no había leído "La leyenda de Gongyang", por lo que continuó burlándose de él y dijo: "Tú no mataste a Chen, entonces, ¿quién lo hizo?". "" Después de escuchar esto, el hombre se asustó aún más, pensando que el magistrado del condado lo había identificado como el asesino, por lo que huyó presa del pánico, perdiendo incluso sus zapatos.

Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Fui a visitar al magistrado del condado. Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de asesinato. No me atrevo a ir allí otra vez, de lo contrario, sólo saldré si encuentro una amnistía".

5. ¿Quién mató a Chen He en chino clásico?

Una persona quiere ver a Yi Zai (otro nombre del magistrado del condado) y le pregunta: "¿De qué te sirve?" O: "La leyenda del buen Gongyang" (el antiguo nombre fue escrito por del pueblo Qi durante el Período de los Reinos Combatientes y escrito por el pueblo Han). "Es un libro que explica el significado de "Primavera y Otoño")". Más tarde, cuando te vio, te preguntó: "¿Qué libro leíste? " Respuesta: "Sólo Gongyang Zhuan" (según "Chun Qiu"). Registros: Chen Era el hijo de Chen Wengong, que fue asesinado por la gente de Cai. "A le dijo durante mucho tiempo: "Lo haré Nunca mates a Chen". Después de examinar la falacia, dijo: "No matas a Chen, ¿quién lo mata? "Entonces es terrible salir. La gente le preguntaba por qué, pero decían en voz alta: "Cuando vi el gobierno Ming (un título honorífico para el magistrado del condado), lo consideré como una cuestión de muerte (investigándome), y luego no me atreví a regresar. Cuando fui perdonado, mis oídos desaparecieron."

Canon ("Laughing Forest")

Un hombre quería visitar al magistrado del condado y, para complacerlo, le preguntó sobre los pasatiempos del magistrado. Le dijeron.

Dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan".

El hombre estaba listo y fue a ver al magistrado del condado. El magistrado le preguntó: "¿Qué son? ¿Estás leyendo ahora?" "¿Libro?"

Dijo: "Estoy leyendo Gongyang Zhuan"

El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?"

Al escuchar esto, pensó que el magistrado del condado quería decir que había matado a Chen, y rápidamente respondió: "Nunca he estado fuera de problemas en mi vida.

¡Yo maté a Chen!"

El magistrado del condado sabía que este hombre no había leído. Después de pasar junto a Gong Yangzhuan, continuó burlándose de él y dijo: "Tú no lo mataste.

¿Quién lo hizo?"

El hombre se asustó aún más después de escuchar esto, pensando que el magistrado del condado había decidido saber que él era el asesino, huí afuera presa del pánico, incluso perdí todos mis zapatos.

Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Voy a visitar al magistrado del condado.

Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de asesinato. No me atrevo a volver allí, de lo contrario, solo nos encontraremos. .

¡La amnistía puede liberarse "

6. La traducción específica del texto antiguo "Quién mató a Chen He":

Un hombre quería visitar El magistrado del condado para complacerlo. Lo que quería era preguntar sobre los pasatiempos del magistrado del condado. Le dijeron.

Dijo: "Al magistrado del condado le gusta más leer Gongyang Zhuan".

El hombre estaba listo y fue a ver al magistrado del condado. El magistrado le preguntó: "¿Qué son? ¿Estás leyendo ahora?" "¿Libro?"

Dijo: "Estoy leyendo Gongyang Zhuan"

El magistrado del condado volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?"

Al escuchar esto, pensó que el magistrado del condado quería decir que había matado a Chen, y rápidamente respondió: "Nunca he estado fuera de problemas en mi vida.

¡Yo maté a Chen!"

El magistrado del condado sabía que este hombre no había leído. Después de pasar junto a Gong Yangzhuan, continuó burlándose de él y dijo: "Tú no lo mataste.

¿Quién lo hizo?"

El hombre se asustó aún más después de escuchar esto, pensando que el magistrado del condado había decidido saber que él era el asesino, huí afuera presa del pánico, incluso perdí todos mis zapatos.

Cuando los demás vieron su desorden, le preguntaron qué quería. Jadeó y dijo: "Voy a visitar al magistrado del condado.

Tan pronto como nos conocimos, me preguntó sobre el caso de emplear personas para matar gente. No me atrevo a volver allí, de lo contrario , tendremos que encontrarnos.

¡Se puede liberar la amnistía! "

7. ¿Quién mató los escritos chinos clásicos de Chen Ye para satirizar a una persona que no entiende y finge entender?

Esto no sólo obstaculizará el progreso de tus conocimientos, sino que también hará bromas ignorantes.

Quién mató a Chen He, seleccionado de "La biografía de Ming y Qing Wen Sheng". Esta fábula nos dice que debemos tratar el conocimiento con honestidad y humildad.

Texto original:

Quiso ver la masacre en la ciudad y preguntó: "¿Qué debo hacer?" O "Buen Gongyang Zhuan". usted y le preguntó: ¿Lee? Respuesta: "Sólo Gongyang Zhuan".

"" Volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?" A le dijo durante mucho tiempo: "Nunca mataré a Chen". Para detectar la falacia, repitió la historia y dijo: "Si no matas". Chen, ¿quién lo matará?" ? "Así que estaba tan asustado que me fui. La gente le preguntaba por qué, pero ellos decían en voz alta: "Cuando ves al gobierno Ming, lo visitas con la muerte y luego no te atreves a regresar. Cuando seas perdonado, serás escuchado".

Traducción:

Un hombre quería conocer al prefecto y preguntó a la gente que lo rodeaba: "¿Cuáles son las aficiones del prefecto? Alguien dijo: "Al magistrado del condado le gusta observar a Gongyang Zhuan". Más tarde, el hombre fue a visitar al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora?" Él respondió: "Sólo he leído la biografía de Gongyang". El magistrado del condado preguntó: "¿Quién mató a Chen?". El hombre tardó un poco en responder: "Nunca he matado a Chen en mi vida". Al oír esto, el magistrado supo que el hombre estaba mintiendo. Entonces bromeó con él y le dijo: "Tú no mataste a Chen". ¿Quién lo hizo? "Así que el hombre estaba tan asustado que huyó descalzo del gobierno del condado. Cuando otros le preguntaron por qué, dijo en voz alta: "Voy a ver al magistrado del condado. Tan pronto como lo conocí, me preguntó sobre el caso de la vida humana. No me atrevo a volver a ver al magistrado del condado, de lo contrario solo podré salir si me conceden la amnistía. ”

8. ¿Quién mató a Chen Ye? La sátira clásica china de una persona que finge entender no sólo obstaculizará su progreso en el conocimiento, sino que también hará bromas ignorantes.

Quién mató a Chen He , seleccionado de "La leyenda de las dinastías Ming y Qing". Esta fábula nos dice que una persona debe tratar el conocimiento con honestidad y humildad.

Texto original: A quiso ver a Chengzai y preguntó a su izquierda y a su derecha: " ¿Cómo está?" ¿bien? ” O “Biografía de Good Rams. “Después te vi y te pregunté ¿estudias?” Respuesta: "Sólo Gongyang Chuan.""

Pregunta: "¿Quién mató a Chen?" A le dijo durante mucho tiempo: "Nunca mataré a Chen". "Investigando la falacia, porque al revisar la obra, dijo: "Si no matas a Chen, ¿quién lo matará? "Así que estaba tan asustado que salí directamente.

La gente le preguntó por qué, pero dijeron en voz alta: "Cuando ves al gobierno Ming, haces una visita con la muerte, y luego no lo haces. atrévete a volver. Cuando seas perdonado, serás escuchado. ""Un hombre quería conocer al prefecto y preguntó a la gente que lo rodeaba: "¿Cuáles son los pasatiempos del prefecto?" Alguien dijo: "Al magistrado del condado le gusta leer Gongyang Zhuan".

Más tarde, este hombre fue. visitar al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora?". Él respondió: "Sólo he leído Gongyang Zhuan".

El magistrado del condado preguntó: "¿Quién mató a Chen?". él respondió: "Nunca he matado a Chen en mi vida". Después de escuchar esto, el magistrado supo que este hombre estaba mintiendo.

Luego bromeó con él: "Tú no mataste a Chen. ¿Quién lo hizo?". Entonces el hombre estaba tan asustado que huyó descalzo del gobierno del condado. Cuando otros le preguntaron por qué, dijo en voz alta: "Fui a ver al magistrado del condado. Tan pronto como lo vi, me preguntó sobre el caso de la vida humana. No me atrevo a ir a ver al magistrado del condado otra vez, de lo contrario puedo hacerlo". Sólo salgo si encuentro amnistía."

9. ¿Quién mató a Chen? Su breve artículo nos dice que una persona debe tratar el conocimiento con honestidad y humildad. ¿Qué tipo de historia es esta? Fingir entender si no entiendes no sólo obstaculizará el progreso de tus conocimientos, sino que también hará bromas ignorantes.

Texto original

a quería ver la masacre en la ciudad y preguntó: "¿Qué debo hacer?" O "Buen Gongyang Zhuan". Entonces te pregunté: ¿Lees? Respuesta: "Sólo Gongyang Zhuan". "" Volvió a preguntar: "¿Quién mató a Chen?" A le dijo durante mucho tiempo: "Nunca mataré a Chen". Para detectar la falacia, debido a la repetición, dijo: "Si no lo haces". matar a Chen, ¿quién lo matará?" ? "Así que estaba tan asustado que me fui. La gente le preguntaba por qué, pero ellos decían en voz alta: "Cuando ves al gobierno Ming, lo visitas con la muerte y luego no te atreves a regresar. Cuando seas perdonado, serás escuchado".

Traducción

Un hombre quería conocer al prefecto y preguntó a la gente que lo rodeaba: "¿Cuáles son las aficiones del prefecto? Alguien dijo: "Al magistrado del condado le gusta observar a Gongyang Zhuan". Más tarde, el hombre fue a visitar al magistrado del condado. El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora?" Él respondió: "Sólo he leído la biografía de Gongyang". El magistrado del condado preguntó: "¿Quién mató a Chen?". El hombre tardó un poco en responder: "Nunca he matado a Chen en mi vida". Al oír esto, el magistrado supo que el hombre estaba mintiendo. Entonces bromeó con él y le dijo: "Tú no mataste a Chen". ¿Quién lo hizo? "Así que el hombre estaba tan asustado que huyó descalzo del gobierno del condado. Cuando otros le preguntaron por qué, dijo en voz alta: "Voy a ver al magistrado del condado. Tan pronto lo conocí, me preguntó sobre el caso de la vida humana. No me atrevo a volver a ver al magistrado del condado, de lo contrario solo podré salir si me conceden la amnistía.

Si estás satisfecho, ¡adopta!

10. ¿Quién mató a Chen? Su artículo nos dice que una persona debe tratar el conocimiento con honestidad y humildad.

No Pretender entender no solo obstaculizará el progreso de su conocimiento, sino que también hará bromas ignorantes. En el texto original, quería ver a Cheng Zai y le preguntó a Zuo Zuo: "¿Qué debo hacer? O “Biografía de Good Rams”. ""

Más tarde te vi y te pregunté: "¿Estás estudiando?" La respuesta: "Sólo Gongyang Zhuan". Le pregunté: "¿Quién mató a Chen?" A le dijo durante mucho tiempo: "Yo Nunca mataré a Chen".

Inspeccionando la falacia, dijo: "Si no matas a Chen, ¿quién lo matará?" Así que estaba tan asustado que me fui. La gente le preguntaba por qué, pero ellos decían en voz alta: "Cuando ves al gobierno Ming, lo visitas con la muerte y luego no te atreves a regresar. Cuando seas perdonado, serás escuchado".

"Un hombre quiso conocer al prefecto y preguntó a la gente que lo rodeaba: "¿Cuáles son las aficiones del prefecto?" "Alguien dijo: "Al magistrado del condado le gusta leer Gongyang Zhuan. "Más tarde, el hombre fue a visitar al magistrado del condado.

El magistrado del condado le preguntó: "¿Qué libro estás leyendo ahora? Él respondió: "Sólo he leído la biografía de Gongyang". El magistrado del condado preguntó: "¿Quién mató a Chen?". El hombre tardó un poco en responder: "Nunca he matado a Chen en mi vida". "

Al escuchar esto, el magistrado supo que el hombre estaba mintiendo. Luego bromeó con él y le dijo: "Tú no mataste a Chen. ¿Quién lo hizo? "Así que el hombre estaba tan asustado que huyó descalzo del gobierno del condado.

Cuando otros le preguntaron por qué, dijo en voz alta: "Voy a ver al magistrado del condado. Tan pronto como lo conocí, me preguntó sobre el caso de la vida humana. No me atrevo a volver a ver al magistrado del condado, de lo contrario solo podré salir si me conceden la amnistía. "Si está satisfecho, acéptelo.