¿Cuál es la notación fonética del texto completo de Ma Shengxu enviado a Dongyang?

El texto completo del prefacio de Ma Sheng en Dongyang está anotado de la siguiente manera: yú yòu shí jí shì xué. jiā pín, wú cóng zhì shū yǐ guān, měi jiǎ jiè yú cáng shū zhī jiā, shǒu zì bǐ lù, jì rì yǐ huán. tiān dà hán, yàn bīng jiān, shǒu zhǐ bù kě qū shēn, fú zhī dài. lù bì, zǒu sòng zhī, bù gǎn shāo yú yuē. yǐ shì rén duō yǐ shū jiǎ yú, yú yīn dé biàn guān qún shū.

Cuando era joven me gustaba aprender. La familia era pobre y no tenía forma de leer los libros, por lo que cada vez que se los pedían prestados a un coleccionista de libros, los escribían a mano y contaban los días para devolverlos. El clima es extremadamente frío, la piedra de entintar es dura y los dedos no se pueden flexionar ni estirar, así que no seas perezoso. Después de grabar, fui a despedirlo, sin atreverme a exceder la cita. Por eso, mucha gente dedica su tiempo libre a leer libros y yo tengo que leer todo tipo de libros.

jì jiā guàn, yì mù shèng xián zhī dào, yòu huàn wú shuò shīmíng rén yǔ yóu, cháng qū bǎi lǐ wài, cóng xiāng zhī xiān dá zhí jīng kòu wèn. xiān dá dé lóng wàng zūn, mén rén dì zǐ tián qí shì, wèi cháng shāo jiàng cí sè.

Yu Li espera a izquierda y derecha, agachándose para hacer preguntas o hacer preguntas o cuando le está gritando a alguien, su expresión se vuelve más respetuosa y cortés, y no se atreve a decir una palabra; ; cuando esté feliz, vuelva a preguntar. Por eso, aunque soy estúpido, he aprendido algo.

yú lì shì zuǒ yòu, yuán yí zhì lǐ, fǔ shēn qīng ěr yǐ qǐng huò yù qí chì duō, sè yù gōng, lǐ yù zhì, bù gǎn chū yī yán yǐ fù qí qí xīn , zé yòu qǐng yān. gù yú suī yú, zú huò yǒu suǒ wén.

No sólo admiro el camino de los sabios y las sabias, sino que también me preocupa que no haya maestros, personajes famosos y viajeros. El primer Dade Long Wangzun, cuyos discípulos llenaron su habitación, ni siquiera perdió sus palabras.

dāng yú zhī cóng shī yě, fù qiè yè xǐ, xíng shēn shān jù gǔ zhōng, qióng dōng liè fēng, dà xuě shēn shù chǐ, zú fū jūn liè ér bù zhī. zhì shě, sì zhī jiāng jìn bù néng dòng, yìng rén chí tāng wò guàn, yǐ qīn yōng fù, jiǔ ér nǎi hé. yù nì lǚ, zhǔ rén rì zài shí, wú xiān féi zī wèi zhī xiǎng.

Todos los estudiantes en la misma sala estaban bordados con seda, llevaban sombreros decorados con borlas rojas, un anillo de jade blanco alrededor de la cintura, una espada a la izquierda y una espada a la derecha, pareciendo un dios. ; Sin admiración. Quienes están satisfechos con ello no saben que la adoración de palabras y cuerpos no es tan buena como otras. La diligencia de Gai Yu es tan difícil como esto.

tóng shě shēng jiē bèi qǐ xiù, dài zhū yīng bǎo shì zhī mào, yāo bái yù zhī huán, zuǒ pèi dāo, yòu bèi rÓng chòu, yè ruò shé rén y momento, y hu pìn pquil chù qí jiān, lüè wú mù yàn yì. yǐ zhōng yǒu zú lè zhě, bù zhī kǒu tǐ zhī fèng bù ruò rén yě. gài yú zhī qín qiě jiān ruò cǐ.

Cuando era discípulo, llevaba mi equipaje y arrastraba mi ropa sobre mi espalda, caminando por las montañas profundas y los valles enormes. Había viento fuerte en el frío invierno, nieve intensa de varios pies de profundidad y. Mi piel estaba agrietada pero no lo sabía. Al final de la casa, las cuatro extremidades están rígidas y no pueden moverse. La monja sostiene la sopa, la fertiliza y la cubre con una colcha. Después de mucho tiempo, se vuelve armoniosa. Al vivir en la dirección opuesta, el propietario come una y otra vez todos los días y no disfruta del sabor de la grasa fresca. jīn suī mào lǎo, wèi yǒu suǒ chéng, yóu xìng yù jūn zǐ zhī liè, ér chéng tiān zǐ zhī chǒng guāng, zhuì gōng qīng zhī hòu, rì shì zuò bèi gù wèn, sì hǎi y ì miù chēng qí shì míng,kuàng cái zhī guò yú yú zhě hū?

Aunque soy viejo y no he logrado nada, todavía tengo la suerte de estar entre los caballeros. He heredado el favor del emperador y me he convertido en ministro. Llamas por error tu apellido, ¿tu talento es más que el resto? jīn zhū shēng xué yú tài xué, xiàn guān rì yǒu lǐn shāo zhī gōng, fù mǔ suì yǒu qiú gé zhī yí, wú dòng něi zhī huàn yǐ zuò dà shà zhī xià ér ng shū,wú bēn zǒu zhī láo yǐ yǒu sī yèbó shì wèi zhī shī, wèi yǒu wèn ér bù gào, qiú ér bù dé zhě yě fán suǒ yí yǒu zhī shū, jiē jí yú cǐ, bù bì ruò yú zhī shǒu lù, jiǎ zhū rén é r hòu àn yě.

Hoy en día, todos los estudiantes estudian en Taixue. El magistrado del condado ha rendido homenaje todos los días y sus padres tienen la herencia de Qiu Ge. No corren peligro de tener frío y desanimarse. recitan “Poemas” y “Libros”, no hay necesidad de viajar; hay maestros que son maestros y médicos, pero no preguntan sin preguntar, y no obtienen todos los libros que piden; son adecuados para tenerlos aquí, y no es necesario registrarlos en mi mano, haciéndose pasar por los de otra persona. Hasta luego.

qí yè yǒu bù jīng, dé yǒu bù chéng zhě, fēi tiān zhì zhī bēi, zé xīn bù ruò yú zhī zhuān ěr, qǐ tā rén zhī guò zāi!

Su industria Los que no son refinados y tienen virtudes imperfectas no nacen de la inferioridad, pero su mente no es tan aguda como mis oídos. ¿Es culpa de alguien más?

dōng yáng mǎ shēng jūn zé, zài tài xué yǐ èr nián, liú bèi shén chēng qí xián. yú cháo jīng shī, shēng yǐ xiāng rén zǐ yè yú, zhuàn zhǎng shū yǐ wéi zhì, cí shén chàng dá, yǔ zhī lùn biàn, yán hé ér sè yí.

zì wèi shǎo shí yòng xīn yú xué shén láo, shì kě wèi shàn xué zhě yǐ!qí jiāng guī jiàn qí qīn yě, yú gù dào wéi xué zhī nán yǐ gào zhī.

Masheng Junze de Dongyang ha estado estudiando en Taixue durante dos años y sus compañeros lo consideran una persona virtuosa. En la capital de la dinastía Yu, el hijo de un nativo del país vino a visitar a Yu y escribió un largo libro llamado Zhi. Sus palabras fueron muy elocuentes y discutió con él. Dijo que se dedicó a aprender cuando era joven y trabajó duro, por lo que se puede decir que es un buen erudito. Volverá a ver a sus familiares y le resultará difícil aprender las viejas costumbres.

wèi yú miǎn xiāng rén yǐ xué zhě, yú zhī zhì yě dǐ wǒ kuā jì yù zhī shèng ér jiāo xiāng rén zhě, qǐ zhī yú zhě zāi!

Se llama Yu Municipio de Mian Las personas que se consideran eruditos tienen sus propias ambiciones; aquellos que me calumnian, alaban mi prosperidad y son arrogantes con la gente de mi ciudad natal, ¡no saben lo que estoy haciendo! Apreciación del "Prefacio a Ma Sheng en Dongyang"

En este prefacio, el autor narra su experiencia personal de buscar consejo con humildad y estudiar diligentemente en sus primeros años. Describe de manera vívida y concreta la dificultad de pedir prestados libros. buscar maestros y correr con hambre y frío Las dificultades de los estudiantes, y en comparación con las condiciones superiores de los estudiantes de Taipei, ilustran efectivamente que el logro de logros académicos depende principalmente de esfuerzos subjetivos, no del nivel de talento y condiciones. , para alentar a los jóvenes a valorar un buen ambiente de lectura y concentrarse en las becas.

El texto completo tiene una estructura rigurosa y detalles consistentes. Utiliza razonamientos contrastantes y descripciones detalladas intercaladas en la narrativa, lo que la hace vívida y conmovedora de leer.