Reglamento de gestión de archivos de la ciudad de Guiyang (revisión de 2017)

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de archivos, recopilar, organizar, proteger y utilizar archivos de manera efectiva y servir a la construcción económica y el desarrollo social, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Archivos de la República Popular China, el Reglamento de Archivos de la Provincia de Guizhou y otras leyes y reglamentos, combinados con las disposiciones de este Municipio. En la práctica se formula esta disposición. Artículo 2 Las agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones (en adelante denominadas unidades) y los individuos de esta ciudad deberán cumplir con este reglamento. Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la construcción de archivos en el plan nacional de desarrollo económico y social de la región e incluirán los fondos para la recolección, almacenamiento, protección y rescate de archivos en el presupuesto fiscal del mismo nivel. Artículo 4 El departamento de gestión de archivos del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable del trabajo de archivos dentro de su propia región administrativa y realiza las siguientes funciones:

(1) Planificación, organización y coordinación generales, supervisión y orientación del trabajo de archivos;

(2) Supervisar y orientar el trabajo de gestión de archivos de archivos y unidades profesionales, coordinar y orientar la recopilación y utilización de documentos existentes por parte de agencias estatales del mismo nivel;

p>

(3) Desarrollar leyes, regulaciones y publicidad y popularización de la estandarización de archivos y educación y capacitación en archivos;

(4) Apoyar y orientar a las empresas privadas, los hogares industriales y comerciales individuales y la ciencia. y hogares de demostración de tecnología para recopilar, preservar y utilizar archivos formados por la producción, operación, investigación y desarrollo científico y otras actividades;

(5) Supervisar y orientar a las agencias intermediarias y al personal dedicado a la consultoría comercial y los servicios técnicos de archivos. . Artículo 5 Las oficinas de archivos a nivel de condado o superior asumirán las siguientes responsabilidades:

(1) Recopilación, clasificación, archivo y gestión de diversos archivos portadores y documentos electrónicos;

(2 ) ) Fortalecer la investigación y organización de archivos, implementar la informatización de archivos de acuerdo con las normas y estándares nacionales pertinentes y promover la modernización de la gestión de archivos;

(3) Desarrollar recursos de información de archivos, utilizar archivos cerrados y confidenciales archivos de conformidad con la ley, y proporcionar Proporcionar condiciones y servicios para el uso social de la información de archivo;

(4) Equipar el equipo y las instalaciones necesarios para garantizar la seguridad de los archivos;

(5) Realizar tasación de archivos y destruir los archivos que excedan su custodia de acuerdo con la reglamentación. Archivos que hayan caducado o hayan perdido su valor de conservación. Artículo 6 Los intermediarios de archivos constituidos de conformidad con la ley podrán ejercer las siguientes actividades:

(1) Archivo;

(2) Valoración de los archivos;

(3) Consultoría empresarial de archivos;

(4) Servicios técnicos de archivos;

(5) Almacenamiento de archivos;

(6) Otros servicios de archivos permitidos por la licencia comercial.

Los intermediarios archivísticos que se dediquen a los negocios antes mencionados deberán respetar las leyes y reglamentos y aceptar la supervisión del departamento de gestión de archivos. Artículo 7 Si los documentos y materiales generados por la unidad y su personal en actividades oficiales están dentro del alcance del archivo, se recopilarán y clasificarán de manera oportuna y se entregarán a la agencia de archivos de la unidad o al personal de archivos para su gestión centralizada. dentro del plazo prescrito.

Cuando el trabajo del personal de archivos cambia, los procedimientos de entrega de archivos deben completarse de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones. Artículo 8 Las unidades que realicen o emprendan las siguientes actividades importantes recopilarán documentos y materiales relevantes y los archivarán de manera oportuna:

(1) Inspecciones, inspecciones, inspecciones y orientación por parte de líderes nacionales

;

(2) Visitas y visitas de dignatarios extranjeros (nacionales);

⑶Conferencias regionales, nacionales e internacionales;

(4) Grandes desastres naturales y accidentes importantes;

(5) Actividades políticas, económicas y culturales importantes;

(6) Otras actividades o eventos importantes. Artículo 9 Después de que finalice un evento importante o se procese un evento importante, la unidad patrocinadora o la unidad de ejecución deberá registrar los archivos en el departamento de gestión de archivos del mismo nivel dentro de los 60 días antes de que se cancele la institución no permanente, debe transferirse estandarizada. archivos a los archivos completos en el mismo nivel.

Las inscripciones originales, fotografías, grabaciones de audio y vídeo y otros materiales generados durante actividades y eventos importantes se pueden transferir a los archivos completos en el mismo nivel con antelación.

Artículo 10 Los archivos integrales recopilarán y conservarán los siguientes archivos de conformidad con las normas pertinentes:

(1) Reflejarán actividades sociales, políticas, económicas, militares, científicas y tecnológicas, culturales, educativas, étnicas y religiosas;

(2) Registrar las actividades y hechos de celebridades;

(3) Registrar lugares de interés, costumbres nacionales, geografía, geología, accidentes geográficos, etc.;

(4) Preservar libros históricos valiosos, libros antiguos, árboles genealógicos y contratos;

(5) Otros archivos preciosos y distintivos. Artículo 11 Para proyectos de construcción clave, investigación científica importante y transformación tecnológica, transformación urbana y proyectos de construcción municipal determinados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior, la unidad de construcción y el departamento de empresa recopilarán y organizarán rápidamente los documentos y materiales de todos los enlaces y soportes de la implementación del proyecto, y establecer un archivo completo del Proyecto se transferirán a archivos integrales, archivos profesionales o instituciones de archivos del mismo nivel.

Al aceptar proyectos de construcción clave e identificar importantes proyectos de investigación científica y transformación tecnológica, el departamento de gestión de archivos y las agencias de archivos pertinentes deben aceptar los archivos del proyecto. Artículo 12 Cuando cambien agencias o instituciones estatales, los archivos se archivarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Si se cancelan o dan por terminados, se transferirán a los archivos integrales del mismo nivel <; /p>

(2) ) Si se fusionan, se pueden transferir a los archivos completos del mismo nivel o, con el consentimiento del departamento de gestión de archivos del mismo nivel, el archivo completo se puede conservar por separado mediante la fusión. unidad;

(3) Si se separa, puede transferirse al archivo integral del mismo nivel, o, con el consentimiento del departamento de gestión de archivos del mismo nivel, a la unidad que asuma las funciones principales. de la unidad original después de la división la archivará y preservará por separado.

2024 Red idiomática china All rights reserved