Chino clásico en Guo Jin

1. Guo Jin pidió al palacio que respondiera en chino clásico. Respuesta: (1) Taizu estaba furioso porque acusó falsamente a sus ministros leales/les restringió la entrada a la corte/se deshizo de sí mismo.

(2) El "por favor, recompénselo como funcionario" de Guo Jin se debe a que esta persona atrajo al enemigo para que entregara "una ciudad y una aldea" según lo acordado.

Mao "recompensó a los funcionarios" para evitar que Guo incumpliera su promesa.

Lee el siguiente párrafo en chino clásico y responde las siguientes preguntas.

Durante el período Taizu, cuando estaba inspeccionando Xishan, alguien le dijo que Liu Jiyuan, que estaba conectado con Hedong debido a Yin, tendría ambiciones diferentes. Taizu estaba furioso y ordenó que lo inmovilizaran por acusar falsamente a un ministro leal. Entró sin matar y dijo: "Puedo apoderarme de Yuan, una ciudad y una aldea. No solo redimiré mi muerte, sino que también me pedirás que sea un funcionario cuando tenga 40 años". atrajo a una ciudad a rendirse. Si lo envía a Corea del Norte, recompénselo con un funcionario. Taizu dijo: "¡Me acusas falsamente de ser leal, pero puedes redimirme, pero no obtendrás una recompensa!". ¡Devuélvele la vida a otra persona! "Si el enviado incumple su promesa, no podrá contratar a nadie", respondió. Mao fue recompensado por un funcionario. (Extraído de "Regreso a los campos" de Ouyang Xiu)

[Nota] Guo Jin: un famoso general en el norte de Xinjiang a principios de la dinastía Song, era famoso por su buen uso de las tropas y su estricto uso militar. gestión.

(1) La parte subrayada del texto no tiene signos de puntuación. Utilice "/" para marcar los lugares que necesitan puntuación.

Mao se enfureció y ordenó a sus hombres que lo ataran por acusar falsamente a ministros leales.

________________________________________

Una vez alguien acusó falsamente a Guo Jin de colaborar con el enemigo. ¿Por qué Guo Jin "por favor lo recompensó como funcionario"? Mao se negó al principio, pero ¿por qué luego "recompensó a los funcionarios"?

Respuesta: (1) Taizu estaba furioso/lo acusó de incriminar a ministros leales/le ordenó entrar a la corte/le dejó manejarlo él mismo.

(2) El "por favor recompénselo como funcionario" de Guo Jin se debe a que esta persona atrajo al enemigo para que entregara "una ciudad y una aldea" según lo acordado.

Mao "recompensó a los funcionarios" fue para evitar que Guo rompiera su promesa.

2. Texto original oficial de Guo Jinqiu en chino clásico.

Durante el reinado de Taizu, Guo Jin inspeccionó Xishan. Alguien le dijo que Liu Jiyuan, que estaba conectado con Hedong, tendría disidentes. El emperador Taizu estaba furioso porque pretendió dañar a Zhongliang y ordenó a la gente que acudiera a la corte para dejarle ocuparse del asunto él mismo. Si entra, no lo matará. Esto es lo que se llama."

A la edad de 40 años, indujo a una de sus ciudades a rendirse. Cuando entre al tribunal, lo enviará al tribunal y pedirá una recompensa. Taizu dijo: "Si hago una acusación falsa contra mi lealtad, puedo expiar mi muerte pero no mi recompensa". Fue a la corte y preguntó: "Si el enviado incumple su promesa, será recompensado".

No se puede utilizar a las personas. "Entonces Mao recompensó a un funcionario. Así es entre un monarca y un ministro.

Traducción

La posición oficial de Mao era inspeccionar a Xishan, y alguien informó en secreto que él estaba en secreto. comunicándose con Qi Yuan.

Traducción

p>

Puede haber rebelión en el pasado. Después de escuchar esto, Mao se enfureció y pensó que él fue quien incriminó a Zhong Liang. Ordenó que lo ataran y lo entregaran a Guo Jin, pero Guo Jin no lo mató y le dijo: "Si puedes ayudarme a atrapar a Liu Hedong y suceder a Yuan Yicheng y Village, no solo te perdonaré. pena de muerte, pero también recompensarte con un puesto oficial". "A finales de este año, este hombre realmente atrajo a Liu Jiyuan a la Ciudad A. Guo Jin informó su asunto al tribunal y le preguntó.

Un funcionario, medio trabajo. Mao dijo: "Acusaste falsamente mi leal ministro, pero se le debería perdonar la muerte, pero no se le debería dar un puesto oficial. " Ordenó que la persona fuera entregada a Guo Jin. Guo Jin también dijo: "Si el emperador me pide que rompa mi promesa, ¿cómo elegiré a alguien en el futuro? "Entonces, Mao le dio a este hombre un puesto oficial. El monarca y sus súbditos también deben cumplir sus promesas.

3. La traducción de Guo Jin del chino clásico para construir una casa; Guo Jin es talentoso y famoso.

Se desempeñó como gobernador de Xingzhou, y la actual ciudad de Xingzhou se construyó durante su mandato. El muro tiene seis pies de espesor y es muy fuerte hasta el día de hoy.

La armadura de hierro que tiene. La preservación también es muy exquisita. Incluso la preservación tenía leyes y regulaciones. Guo Jin construyó una casa en el norte de la ciudad y reunió a invitados de todos los grupos étnicos para celebrar la finalización del banquete. p>

Él instaló un asiento en el ala este para entretener a los artesanos, y instaló un asiento en el ala oeste para entretener a su hijo.

Alguien preguntó: "Señor, ¿cómo puede su hijo sentarse junto a los artesanos?" Guo Jin señaló a los artesanos y dijo: "Estas personas son constructores de casas".

También señaló a sus hijos y dijo: "Estas personas son compradores de viviendas y deberían ocupar una posición inferior entre los compradores de viviendas". Poco después de la muerte de Guo Jin, sus descendientes vendieron la mansión.

Chen Yansheng, un soltero del Salón del Ministro, ahora vive en la esquina sureste de la antigua casa de Guo Jin. Nota 1 Pruebe Cizhou: una vez fui gobernador de Cizhou.

Apuñalar, apuñalar la historia; usado como verbo en una oración, significando ser la secretaría; la secretaría es el gobernador del estado. ②Xun (Wu Sansheng): Ala.

3 dientes: atados entre sí. Se refiere al aprendiz trabajador sentado en el ala este y al filósofo sentado en el ala oeste.

4 Cansado: Muchas veces. ⑤Ciudad: Ciudad.

Por favor, acepte. Gracias.

4. Cuando "Mao" fue traducido al chino clásico, la posición oficial de Guo Jin era inspeccionar Xishan. Alguien le advirtió que tenía contactos secretos con Liu Jiyuan de Hedong y que podría rebelarse en el futuro. Mao se enfureció al escuchar esto, pensando que él era quien acusaba falsamente a los ministros leales. Ordenó que lo ataran y lo entregaran a Guo Jin, para que Guo Jin pudiera encargarse del asunto él mismo. Guo Jin no lo mató, pero le dijo: "Si puedes ayudarme a capturar una ciudad y una aldea de Liu Jiyuan en Hedong, no sólo perdonaré tu muerte, sino que también te recompensaré con un puesto oficial". A finales de este año, este hombre intentó atraer a Liu Jiyuan para que se rindiera. Guo Jin denunció el incidente al tribunal y le pidió que se convirtiera en funcionario. Mao dijo: "Una vez acusó falsamente a mis ministros leales, pero su muerte es inevitable". La orden era entregar a este hombre a Guo Jin. Una vez más aconsejó: "Si el emperador me pide que rompa mi promesa, entonces Mao le dará a esta persona un puesto oficial. El emperador y sus ministros también deben practicar lo que dicen.

5. El chino clásico La traducción de "Guo Jinzhi" "" de Guo Jin y Gong Jinggong Tu está seleccionada de la Enciclopedia China Clásica de la Escuela Secundaria. El poema original es el siguiente: El texto original es Guo Fangcheng, donde se reúnen los invitados del clan, hasta obras de ingeniería civil y. banquetes.

Los asientos de los trabajadores están en el este, y la gente dice: "Usted y los trabajadores están aquí". "Este constructor de viviendas", dijo, señalando a los trabajadores. También señaló a los filósofos y dijo: "Es fácil para el que vende la casa sentarse y hablar con el que construyó la casa". "

Notas: espinoso: gobernador, nombre oficial. Aquí como verbo, hacer... Secretaría es firme y completa: firme y completa; fin: gobernancia completa; construcción y; todos participan juntos; Participan en El claustro alrededor del salón, el claustro debe arreglarse, los dientes originales deben colocarse uno al lado del otro y el arreglo debe estar completo. La casa traducida por Guo Jinzao acaba de completarse y ha convocado a invitados étnicos para celebrar. /p>

Todos los artesanos populares asistieron al banquete y Guo Jin colocó los asientos de los artesanos en el pasillo este. Todos dijeron: “¿Cómo pueden sentarse con los trabajadores? Guo Jin señaló a los artesanos y dijo: "Estas son las personas que construyeron esta casa".

Señaló a sus hijos y dijo: “Éste es el hombre que vende la casa. Debe sentarse debajo del hombre que la construyó”. ".

6. Cuando Mao fue invitado a servir como traductor oficial de chino clásico, su puesto oficial era el Departamento de Inspección de Xishan. Alguien le informó que tenía una relación secreta con Liu Jiyuan de Hedong y Mao podría rebelarse en el futuro después de escuchar esto, pensando que había acusado falsamente al sabio y ordenó que lo ataran y lo entregaran para que se ocupara de él. Guo Jin no lo mató, pero le dijo: "Si puedes ayudarme a capturar todas las ciudades y pueblos de Liu Jiyuan en Hedong, no sólo lo mataré a él. No te perdonaré la pena de muerte. "Y también puedes ser recompensado con un puesto oficial". A finales de este año, este hombre vino a atraer a Liu Jiyuan para que se rindiera. Guo Jin denunció este asunto al tribunal y le pidió que se convirtiera en funcionario. Mao dijo: "Una vez acusó falsamente a mis ministros leales, pero su muerte es inevitable". La orden era entregar a este hombre a Guo Jin. Una vez más aconsejó: "Si el emperador me pide que rompa mi promesa, entonces Mao le dará a esta persona un puesto oficial. El emperador y sus ministros también deben practicar lo que dicen.

7. Traducción del clásico Los chinos en la arquitectura de Guo Jin.

p>

Guo Jin era talentoso y perspicaz y logró logros sobresalientes. Se desempeñó como gobernador de Xingzhou, y la actual ciudad de Xingzhou fue construida durante su mandato. El muro mide seis pies. De espesor y es muy fuerte hasta el día de hoy. La armadura que conservó también era muy exquisita, e incluso la preservación tenía leyes y regulaciones. Guo Jin construyó una casa en el norte de la ciudad y reunió a invitados de todos los grupos étnicos para celebrar la finalización. En el banquete también había artesanos populares entre los invitados. P>Puso un asiento en el ala este para entretener a los artesanos, y puso un asiento en el ala oeste para entretener a su hijo.

Alguien preguntó: "Señor, ¿cómo puede su hijo sentarse junto a los artesanos?" Guo Jin señaló a los artesanos y dijo: "Estas personas son constructores de casas". También señaló a su hijo y dijo: "Estas personas son compradores de viviendas".

Texto original

Guo Jin era talentoso, cansado y consumado, y hoy Xingzhou fue construido por Jin. Todavía es muy fuerte. La armadura de hierro es tan exquisita que el sellado también es un protocolo. Luego de ingresar al norte de la ciudad, se reúnen los invitados, hasta la ingeniería civil, por lo que los asientos para todos los trabajadores se ubican en el lado este y los asientos para los niños. situado en el lado oeste

Se podría decir: "¿Pueden los filósofos ser tan buenos como los trabajadores y los discípulos? "Este constructor de viviendas", dijo, señalando la variedad de estilos. "Señaló a los filósofos y dijo: "Este comprador de vivienda debería sentarse como comprador de vivienda". "Después de unos días de muerte, la fruta pertenecerá a otros. Chen Yansheng, un soltero del Salón del Gremio de Ministros, vive en la esquina sureste de la ciudad vieja.

"La arquitectura de la casa de Guo Jin" fue seleccionado de "Conversaciones escritas de Meng Qian" en la dinastía Song. Un artículo de extensión mediana. El autor es Shen Kuo (1031-1095), un científico y político de la dinastía Song del Norte. Este libro presenta algunos de los hechos del héroe Guo. Jin en la Dinastía Song del Norte

Datos ampliados:

Guo Jin (922-979), natural de Boye, Shenzhou (ahora Boye, provincia de Hebei), fue general en. el final de las Cinco Dinastías y el comienzo de la Dinastía Song del Norte.

Al final de la Dinastía Jin, Guo Jin se refugió en el difunto emperador Han Liu Zhiyuan y se proclamó emperador. Se estableció la dinastía Han, por lo que pacificó los condados de Hebei y se trasladó a las prefecturas de Gan y Fang como gobernador.

Después de que se estableció Guo Wei, Guo Jin fue nombrado gobernador de Zizhou. Guo Jin logró logros sobresalientes. en el área local. Los funcionarios y la gente pidieron repetidamente a la corte que construyera un monumento para alabar a Guo Jin.

Después de que Song Taizong ascendió al trono, nombró a Guo Jin como gobernador de. Yunzhou y Xingzhou se desempeñaron como gobernador de Xishan. En el cuarto año del reinado de Daping (979), el emperador Taizong de la dinastía Song conquistó personalmente la dinastía Han del Norte. Primero ordenó a Guo Jin que dividiera sus tropas y controlara el paso de Shiling. le pidió que desplegara tropas para defender el Reino de Liao.

Como era de esperar, los Liao invadieron el paso de Shiling y Guo Jin derrotó a los soldados de Liao. A partir de entonces, los soldados de Liao en Bingzhou perdieron su espíritu de lucha y se suicidaron. a la edad de 58 años. Fue nombrado póstumamente nuestro enviado especial.

style/tongji.js">