Traducción al chino clásico de fabricación de arcos

Traducción de un texto chino clásico sobre la fabricación de arcos;

Texto original

El joven maestro príncipe Xiao Yu dijo: "Soy bueno con el arco y las flechas, pero ya he ganado más de una Cien mil. Me considero el mejor, pero dije que no era bueno haciendo reverencias, así que pregunté por qué: "El corazón de madera no es recto, el pulso es malo y el arco no es recto". no fue exquisito. Configuré el cuadrado con mi arco y flechas, pero aún no he terminado con mis conocimientos. Es más, ¿puedo viajar por todo Zhihu? "Eso es hacer que los funcionarios de la capital sean más introspectivos que los de quinto rango, preguntando sobre los sufrimientos del pueblo y las ganancias y pérdidas políticas.

Traducción

El emperador Le dijo a Xiao Li, el funcionario que le enseñó a leer al príncipe: "Me gustaban los arcos y las flechas cuando era niño. Hay más de una docena de buenos arcos. Pensé que no podía haber nada mejor que estos. Hace poco se los mostré al fabricante de arcos y el artesano dijo: “Ninguno de ellos es buen arco”, y le pregunté por qué. Dijo: "Si el corazón de la madera no es recto, la veta de la madera no será recta. No importa cuán fuerte sea el arco, la flecha no será recta".

Se me acaba de ocurrir que las cosas familiares no se pueden distinguir entre buenas y malas. Pacificé las cuatro direcciones y unifiqué el país con arcos y caballería, pero no pude comprenderlos del todo. Además, ¿cómo puedo saber todo en el mundo? "Así que ordenó a los funcionarios con calificaciones superiores a cinco en Beijing que vivieran en la provincia de Zhongshu por turnos, y los invitó al escenario muchas veces para preguntarles sobre los sufrimientos del pueblo y las ganancias y pérdidas políticas.

Acerca de el autor:

Shen Kuo (1031-1095) nació en Qiantang, Zhejiang (ahora Hangzhou). Nació en una familia de funcionarios de bajo nivel en el noveno año de Tiansheng en la dinastía Song del Norte. . Su familia no era rica.