Vea el texto original y la explicación del regalo en el Banquete Lotte Yangzhou

El texto original y la explicación de "Hou Lotte" se presentan en el banquete en Yangzhou:

"Hou Lotte se presenta en el banquete por primera vez en Yangzhou"

El autor es Liu Yuxi? Dinastía Tang

La tierra desolada de Bashan y Chushui ha estado abandonada durante veintitrés años.

Cantando con nostalgia y escuchando los poemas de flauta en el aire, cuando vas al campo a leerlos, te sientes como un muerto.

Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Hoy escucho una canción de Junge, y de momento puedo animarme con una copa de vino.

Traducción:

En el lugar desolado de Basán y Chushui, viví en silencio durante veintitrés años. Sólo puedo tocar la flauta y componer poemas, y me siento muy melancólico. Cuando regresé, las cosas eran diferentes y la gente era diferente. Yo estaba como un muerto Al lado del barco hundido, miles de velas navegaban frente al árbol enfermo, miles de árboles estaban en primavera. Déjame escucharte cantar una canción hoy y animarme con una copa de vino.

Notas:

(1) Respuesta: Esto se refiere al significado de responder con poesía. Da respuestas con poesía. Remuneración: Gracias.

(2) Lotte: se refiere a Bai Juyi, cuyo nombre de cortesía es Lotte.

(3) Ver el regalo: Dádmelo (a mí).

(4) Bashan Chushui: se refiere al área alrededor de Sichuan, Hunan y Hubei. En la antigüedad, el este de Sichuan pertenecía al estado de Ba, y el norte de Hunan y Hubei pertenecían al estado de Chu. Después de que Liu Yuxi fue degradado, se mudó a áreas remotas como Langzhou, Lianzhou, Kuizhou y Hezhou. Aquí, "Bashan Chushui" se usa para referirse a estos lugares en general.

(5) Veintitrés años: desde el primer año del emperador Shunzong de la dinastía Tang (805) cuando Liu Yuxi fue degradado a gobernador de Lianzhou, hasta el segundo año de Baoli (826) cuando fue citado en invierno, cuando tenía unos 22 años. Debido a que el lugar de degradación estaba lejos de Beijing, en realidad no pudo regresar a la capital hasta el segundo año, por lo que se dijo que fueron 23 años.

(6) Qi Zhishen: hace referencia al propio poeta que quedó relegado. Lugar: lugar. Abandonado: relegado (zhé).

(7) Nostalgia: Señorita viejos amigos.

(8) Yin: canto.

(9) Wen Di Fu: se refiere al "Si Jiu Fu" escrito por Xiang Xiu en la Dinastía Jin Occidental. A finales de la dinastía Cao Wei de los Tres Reinos, los amigos de Xiang Xiu, Ji Kang y Lu An, fueron asesinados porque no estaban satisfechos con la usurpación del poder por parte de la familia Sima. Más tarde, Xiang Xiu pasó por la antigua residencia de Ji Kang y Lu An y escuchó a sus vecinos tocar la flauta. No pudo evitar sentirse triste, por lo que escribió "Reminiscencia del pasado". En el prefacio, dijo que pasó por la antigua residencia de Ji Kang y escribió este poema en su memoria. Liu Yuxi tomó prestada esta alusión para conmemorar a los fallecidos Wang Shuwen, Liu Zongyuan y otros.

(10) Llegar: Llegar.

(11) Traducción: Parece que. Traducir: adverbio, en lugar.

(12) Pueblo Lanke: se refiere a Wang Zhi, una persona de la dinastía Jin. Según la leyenda, Wang Zhi, originario de Jin, subió a la montaña para cortar leña. Vio a dos niños jugando al ajedrez y se detuvo a mirar. Cuando termina la partida de ajedrez, el mango del hacha (Ke) que tiene en la mano se ha podrido. Cuando regresé al pueblo, me di cuenta de que habían pasado cien años. Todos sus contemporáneos han muerto. El autor utiliza esta alusión para expresar sus emociones tras haber sido degradado durante 23 años. Liu Yuxi también usó esta historia para expresar las vicisitudes del mundo, los cambios en los asuntos de las personas y la sensación de regresar a su ciudad natal en su vejez como si lo hubieran separado de otro mundo.

(13) Barco hundido: Se trata del poeta comparándose con un barco hundido y un árbol enfermo.

(14) Lado: al lado.

(15) Song Yi: Se refiere al "Regalo borracho al veintiocho enviado Liu" de Bai Juyi.

(16) espíritu largo (zhǎng): ánimo. Largo: crecimiento, ánimo.

ass="inner">