Traducción al chino antiguo de Mou

Traducción vernácula:

La regla para usar tropas no es confiar en la suerte de que el enemigo no invada, sino confiar en uno mismo para estar completamente preparado para hacer frente a la invasión del enemigo. No esperes que el enemigo me ataque no por suerte, sino confía en tu propia fuerza para evitar que el enemigo me ataque.

Texto original:

El método de uso de tropas depende de si venir, esperar, atacar o atacar.

Este artículo proviene de "El arte de la guerra" escrito en el período de primavera y otoño.

Antecedentes ampliados en la redacción de datos:

"El arte de la guerra de Sun Tzu" es un tesoro brillante en el antiguo patrimonio cultural militar de mi país y una parte importante de la excelente cultura tradicional. Su contenido es amplio y profundo, sus pensamientos son profundos y su lógica es rigurosa y rigurosa. Es una expresión concentrada de la esencia del pensamiento militar antiguo.

Cuando Sun Wu se mudó a Wu, coincidió con el golpe de Gongzi Guang. Después de que el príncipe Guang ascendiera al trono, Wu Zixu se enteró de sus talentos y lo recomendó al rey de Wu. Sun Wu llevó 13 artículos a ver al rey de Wu y fue favorecido.

"Hanshu·Yiwenzhi" registra: "El arte de la guerra, del estratega militar Sun Tzu, ochenta y dos capítulos, nueve volúmenes". Trece de los ochenta y dos capítulos se escribieron antes de conocer al rey Wu; hubo muchas preguntas y respuestas al conocer a la reina Wu.

Aún en la dinastía Tang, "El arte de la guerra" tiene tres volúmenes, incluidos trece volúmenes en el primer volumen, dos volúmenes en el volumen medio y dos volúmenes en el segundo volumen. Nota: Du Mu cree que Cao Cao resumió los 82 capítulos de "El arte de la guerra" en 13 capítulos, sin embargo, algunos anotadores creen que "Trece líneas" fue escrito por el propio Sun Tzu y no fue el resultado de la eliminación de Cao Cao, sino; un libro compilado posteriormente por los discípulos de Sun Wu.