Uso inadecuado del chino clásico

1. El uso y los ejemplos de palabras funcionales en chino clásico no tienen nada que ver con el significado original. Son palabras extranjeras como "Zeng", "Cai", etc. "Ze" se puede utilizar como conjunción, adverbio y partícula modal. El uso principal son conjunciones y palabras, frases y frases, oraciones y oraciones, que indican herencia o transición. +0. Muestra causa y efecto. Cada palabra "Ze" se utiliza en cláusulas con significados relativos y estructuras similares, lo que indica que existe una relación paralela entre dos (o más) cláusulas (en lugar de entre dos palabras). Puede traducirse como "Jiu" o no traducirse. Ejemplos: (1) Ser humilde significa ser vergonzoso y las posiciones oficiales son similares. ("Shishuo") (2) Por lo tanto, la madera atada a la cuerda es recta. La segunda parte es una explicación o explicación de la parte anterior, que puede traducirse como "es" y "es porque", o puede traducirse de forma flexible según el contexto. Por ejemplo, Chu perdió su país debido a Orange, Qi perdió su país debido a Song, y a Qi y Chu no se les permitió servir a Qin debido a Orange. Aquellos que han realizado actos meritorios también son enemigos de Qin ("Registros históricos: biografía de Su Qin"). Esto se debe a que todos los países que han realizado actos meritorios son enemigos profundamente arraigados de Qin. (2) La primera parte de la conexión indica la causa y la segunda indica el resultado, o tienen la misma relación en los asuntos. Se puede traducir como "JIU" y "edge", o se puede traducir de forma flexible según el contexto. Si estás lejos, serás el menos (El viaje de Wang Anshi a Baochan). (3) Los dos elementos conectados son continuos en el tiempo y pueden traducirse como "JIU", "conveniencia" y "cai". Por ejemplo, si subes las escaleras, te sentirás relajado y feliz, olvidarás la humillación, olvidarás el vino y serás feliz (Torre Fan Zhongyan Yueyang) Al prepararte para traducir la siguiente oración al significado correcto, la cláusula anterior utiliza la palabra "ze", se puede traducir como "aunque" y "es". Ejemplo: a. La prisa genera desperdicio ("Las Analectas de Confucio·Lutz") b. Su habitación está lejos, y su gente también está lejos. (Editorial "El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Dongmen". Se puede traducir como "es", "es", etc. Por ejemplo, gobernar es gobernar, que no es el significado del libro ("Han Feizi Wai Chu Shuo Zuo"). Según: (Guo Yan ) Esta regla rige bien, pero no es la intención original de esta carta. 4. Se refiere al uso de algunas relaciones hipotéticas en la cláusula anterior, resultando en una situación hipotética, que es equivalente al uso de "si" en la siguiente cláusula y "si" expresa el resultado de suposiciones o inferencias, equivalente a "entonces" y "solo". perderás tu hogar, si sales, serás invencible ante los enemigos extranjeros y el país perecerá "Muere en paz (2) Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo". tiempo ("Snake Catcher") Nota: (1) Si no hay una ley escrita en nuestro país, el país será destruido 5. Relación representativa: Ze Tao Shi. Tan") Adverbio 1. Se utiliza para enfatizar y confirmar, y se puede traducir como "es" y "es" (La historia de la Torre Yueyang). . 2. El énfasis en las acciones y comportamientos se puede traducir de manera flexible según el contexto Por ejemplo, (1) Muévete antes de morir (dijo el cazador de serpientes) (2) El agua puede arrastrar un barco y también volcarlo ("Xunzi·Ai Gong"). La partícula se usa al final de la oración y a menudo se combina con el pronombre interrogativo "和泽" para expresar el estado de ánimo interrogativo. Por ejemplo, la gente de la dinastía Song se sintió feliz y la dinastía Jin se volvió próspera. sus diversos opuestos, sobrevivió sin problemas (Capítulo 22 de "Biografía de Han Shi") Sustantivo (lo sé. Las inscripciones de bronce provienen de trípodes, de espadas. Leyes antiguas. Los artículos están grabados en el trípode para que la gente pueda respetarlos. El significado original Es el mismo que el significado original, y lo mismo ocurre con los objetos pintados. Entonces, siempre es así: Erya tiene sus raíces en el aire del cielo y la tierra. La armonía de la naturaleza del agua y la tierra, los humanos y los pájaros. , los animales, la vegetación y las criaturas tienen sus propias ideas, pero no han cambiado, por eso se llama "Guanzi" y las reglas del gobierno lo controlan ———— "Grado (Estatutario); luego el. grado de eficiencia (luego como. Imitación) (derivado de la división de principios) "Kun" tiene una tendencia a la baja, mejor que nueve —— "Han Shuxia" Yan Shigu citó a Liu Deyue diciendo: "La tierra de Jiuzhou es. no tan bueno como Zhongxiajiu". En la antigüedad, se refiere a feudos con un área de menos de 300 millas cuadradas. Wang Mang tomó el ejemplo de cincuenta millas de tierra y consideró a las escalas estándar y a los hijos como gobernantes feudales. Uno se debe a las Seis Leyes - "Registros históricos" es un ejemplo, el verbo dar ejemplo enriquece al país - Gong Yu imita las palabras y los hechos de los mártires, pero todos los escuchan. hablar ——Tome "El sueño de las mansiones rojas" como ejemplo, la prisa genera desperdicio.

2. ¿Cuál es el significado original de "desprecio" en chino clásico?

——"Shuowen" "Cinco vecinos, cinco vecinos, cuatro millas, cinco millas, cinco condados, cinco condados". - El feudo de "Li Zhou Sui Ren" justifica la importancia del país. " ."

——"Zhou Shu Zhi Fang" Nota: "El mercado es despreciable".

Pueblo fronterizo; frontera. "Todos los hijos son despectivos".

——"Zuo Zhuan: El vigésimo sexto año de Zhuang Gong". "Los hunos se rebelaron y desobedecieron, y el número de incidentes fue violencia fronteriza."

——"Teoría de la sal y el hierro·Esta discusión" suburbios; "Creo que el general Li se parece a mí".

——"Registros históricos: biografía del general Li" es pequeño; "Por favor, cuéntame todas las diferentes historias del mundo (cosas triviales) rápidamente".

——"Una pregunta, una historia" de Liu Qing Kai tiene conocimientos superficiales y baja conducta. "Creo que esto es despreciable".

——Sima Guang de la dinastía Song, "Xun Zhi Sheng" "La base de las personas es la base de las cosas". - "Poemas antiguos de Yutai Xinyi para Jiao Zhongqing Esposa" "Los carnívoros son frívolos y no logran hacer planes a largo plazo." - "Los diez años de Zuo Zhuan Zhuang Gong" es vulgar pero no vulgar; simple "La naturaleza es buena en la poesía y las palabras son vulgares" - "Jin Shi Xie Mao". "La biografía de Ai Shi" "El argumento de hoy no es vulgar (vulgar, bajo), sino también rico."

——"Todo lo que hice mal" autoproclamó modestas palabras "Yo Soy un ignorante." - Zhang Heng "Tokyo" "Fu" "Teñir Mengsuo sigue siendo diligente".

——"La inscripción del fumador autopintada por Guan Jun Yuan Huanzhong (Yuan Kelizi)" de Wang Mingshimin puede ser considerado superficial, "No soy vanidoso y lo desprecio". ——"Zuo Zhuan·Gongxuan Decimocuarto año" "Confucio se tomaba los asuntos triviales a la ligera".

——Sima Guang de la dinastía Song "Cultivar el carácter moral" "Si un ermitaño hace algo, perturbará al mundo y no hará el mal". ——El despreciable bǐbó∴ del “Templo Wang Song” de Lian de la dinastía Song y Ming: simple y pobre (relativamente modesto).

No hay recompensa por el desprecio. ——"Encuentro con la verdad" de Tang Yuanzhen Fu Bi bǐ f ū: una persona con una personalidad humilde y conocimientos superficiales.

El pez cuelga en el umbral de la bestia, y el marido lo sabe. ——"Jin Shu Tokyo Biography" menosprecia a bǐ jiàn: modestia, diciendo que sus puntos de vista son vulgares y superficiales.

中文 bǐ jiàn: mezquino y modesto. El sinvergüenza no tenía idea de que el general fuera tan indulgente.

——"Registros históricos·Biografía de Lian Po y Lin Xiangru" humilde bǐ lò u: vulgar y superficial. Pobre conocimiento.

Desprecio bǐ qì: despreciar; disgustarse por el asco. Mantengo mi humilde título para mí.

Borde. No soy sabio y me interesaría el mundo.

——La "Biografía del lobo Zhongshan" de Ma Ming y Xi Zhong es una introducción a los bárbaros del norte. ——"Política de los Estados Combatientes·Yan Ce" desprecia bǐ shì, desprecia.

vulgar bǐ sú vulgar; Desprecio, desprecio, desprecio

Desprecio bǐ yí despreciar; Señor, usted no desprecia nuestra ciudad y viaja miles de kilómetros para hacer de Kang (anya) nuestro país de Chu.

——"Yan Shu" de Song Lian desprecia mi opinión——Qian Ci.

3. Hay dos monjes en Shu que saben leer chino clásico. Lea el siguiente pasaje chino clásico y responda las preguntas 9 a 13 (14 puntos) [Respuesta] Gong Yu, la montaña Yishan, la montaña Taihang y la montaña Wuwang, tienen un radio de 700 millas y una altura de 10,000 ren, en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.

El Beishan Fool tiene 90 años y vive cerca de la montaña. Después de castigar el atasco en Shanbei, me reuní en la habitación e hice un plan: "Haré todo lo posible para cruzar el sur de Henan y llegar a Hanyang, ¿de acuerdo?".

Su esposa planteó su pregunta: "Con tu fuerza, nunca destruirás las montañas de los principales padres de Taihang y el rey Wu. ¿Y qué pasa con la tierra y las piedras varias?" Mar de Bohai. Al final de la tierra, en el norte de la tierra oculta." Luego llevó a sus hijos y nietos a hacerse cargo de los tres maridos, golpeando piedras y construyendo tierra, y los transportó hasta el final del Mar de Bohai. .

La viuda de mi vecino, Shi Jing, tenía un hombre, así que empezó a ayudarlo. Es fácil celebrar el frío y el calor, pero al principio es todo lo contrario.

Hequ Zhicuo dejó de reír y dijo: "¡Qué vergüenza! No puedes destruir ni un solo cabello de la montaña con solo la fuerza de tu edad. ¿Qué son la tierra y las piedras?", Dijo Beishan Yugong: " Tu corazón es fuerte e inquebrantable. Nunca has sido viuda ni débil. Aunque estoy muerta, tengo un hijo; un hijo tiene un hijo y un hijo tiene un nieto; hay innumerables descendientes, así que ¿por qué no aumentar? el número de montañas. ¿Qué tal la injusticia? "Hequ se dio cuenta de su error y murió.

El Dios de las Serpientes Secas escuchó esto y se asustó mucho, así que se lo contó al emperador. El emperador se sintió sincero y ordenó al segundo hijo de Kua'e que se hiciera cargo de dos montañas, una era Shuodong y la otra era Yongnan.

Después de eso, el gobierno del sur de Hebei gastó la misma cantidad de dinero y los problemas de la dinastía Han fueron interminables. [B] Hay dos monjes en Shu. Hay dos monjes, uno es pobre y el otro es rico.

Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué pasa con el Mar de China Meridional que quiero?". Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?". Dijo: "Una botella ③ y un cuenco ④ son suficientes para". yo." El hombre rico dijo. La gente dice: "Hace años que quiero comprar un barco pero no he podido."

¿Por qué quieres ir? "El año que viene, los pobres volverán del Mar de China Meridional para decírselo a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.

No sé cuántas millas se necesitan para llegar al Mar de China Meridional. Mar en Xishu, pero los monjes ricos no pueden hacerlo, ni los pobres. La determinación no es tan buena como la de un monje. [Nota] ① Obsesión: Límite

② Nanhai. : Se refiere a la tierra santa budista, la montaña Putuo en el mar al este del condado de Dinghai, Zhejiang

④ Cuenco; recipiente utilizado por los monjes para servir arroz.

9. Explica el significado de las palabras agregadas en las siguientes oraciones (4 puntos) ① Recogedor para transportar al fondo del mar de Bohai :②Tú no eres Huihui:③El emperador siente su sinceridad:④El año siguiente es el año siguiente. : 10. El significado o uso es el mismo.................................... ............................ ........................ .......

(3 puntos) Desde entonces, Hebei Sur, el yin de la dinastía Han, no ha tenido un descanso prolongado 12. La comprensión incorrecta de [A] es

.

B. El hijo de la familia Jingcheng "saltó a ayudar", lo que demuestra que Gong Yuyishan cuenta con el apoyo de todos c. El artículo utiliza técnicas de escritura de contraste y contraste para resaltar los personajes.

D. A través de la historia de Gong Yu moviendo montañas, el artículo refleja el gran coraje y la perseverancia de los antiguos trabajadores chinos para transformar la naturaleza. 13. Sobre lo mismo, ¿qué nos dicen A y B? ¿Cuáles son las diferencias? en las formas finales de los dos artículos? (3 puntos) Respuesta de referencia: 9. Use un recogedor para transmitir la palabra "sabiduría" ③Muévase... ④A, y 10. C 11. Desde el sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han, no hay barreras montañosas

(Se descontarán 1 punto, 3 puntos por la traducción incorrecta de "Han", "Yin", "Long" y "Duan". se hacen deducciones 12.a (La esposa del viejo tonto solo tiene dudas pero no objeciones firmes).

13. La gente debe estar determinada y actuar (1 punto) ② El artículo A termina con un mito. , (1 punto) El artículo B termina con una discusión

(1) Fuente: Classical Chinese Literature Network

.