En tus estudios, trabajo y vida, debes haber visto poemas antiguos clásicos. Según su contenido, los poemas antiguos se pueden dividir en poemas narrativos, poemas líricos, poemas de despedida, poemas fronterizos, poemas pastorales. y poemas nostálgicos (poemas cantados), poemas épicos, poemas sobre cosas, etc. Entonces, ¿qué tipo de poesía antigua es elogiada por todos? Lo siguiente es lo que compilé. ¿Quién sabe cuál es la última frase de "Es una pena abandonar"? , para su referencia, espero que pueda ayudar a los amigos que lo necesitan.
La frase anterior que es una pena tirar es:
No tiene sabor para comer
La frase completa del texto original:
Es una pena tirar a la basura lo que es un sabor para comer.
Significado:
Significa que tiene un sabor insípido y sería una lástima tirarlo. Es una metáfora de que no es necesario continuar algo, pero se es reacio a dejarlo ir. También describe estar en un dilema, indeciso e indefenso.
Del texto original
De "Tres Reinos. Wei Zhi. Emperador Wu Ji" Anotación de Pei Songzhi citada de "Jiuzhou Primavera y Otoño": "Es una lástima tirar el pollo costillas, y no hay nada que ganar comiéndolas. En Hanzhong, sé que el rey quiere regresar."
Alusiones relacionadas
Cao Cao y Liu Bei se enfrentaron. Hanzhong y los dos ejércitos estaban en un punto muerto. Cao Cao se preocupó al ver que había estado lloviendo durante días, que se le estaba acabando la comida y el pasto y que no podía ganar. En ese momento, los soldados vinieron a pedir el pedido para la noche. Cao Cao estaba mirando fijamente las costillas de pollo en el plato, pensando en cómo avanzar o retroceder. Él respondió casualmente: "¡Costillas de pollo"! "costillas de pollo" se pasó al jefe de oficina Yang Xiu, este tipo pensó que era inteligente y animó a los soldados. Ellos empacaron y se prepararon para retirarse. Los soldados preguntaron por qué. Yang Xiu dijo: Es inútil tirar las costillas de pollo y no tiene sabor para comer. El Primer Ministro no puede ganar hoy si avanza, por miedo a que se rían de él, ordenará a sus tropas que se retiren mañana. Entonces todos lo creyeron. Cuando Cao Cao se enteró de esto, decapitó a Yang Xiu con el pretexto de engañar a las tropas. Ésta es la alusión a la comida insípida.