Texto original y traducción de "Duan Yanyu" de Zheng Burke

El texto original y la traducción de las palabras de Zheng Burke son los siguientes:

Texto original:

Al principio, Zheng Wugong se casó con Shen Yu, conocido como Wu Jiang. Duque Shengzhuang y tío Duan. El nacimiento de Zhuang Gong conmocionó a su familia, por lo que lo llamaron "nacimiento" y lo odiaron profundamente. Amo al tío Duan. Si quieres establecerlo, solicita urgentemente artes marciales y trabaja junto con Xu. También le pidió al duque Zhuang que ascendiera al trono y se lo confiara. Gong Yue: El sistema está en Yancheng. Incluso después de la muerte del tío, la ciudad es obediente. Invita a Beijing, conviértelo en tu hogar y llámalo tío Beijing.

La campana del sacrificio decía: Hay más de cien faisanes en la capital, lo que también dañará al país. Sistema del antiguo rey: la mayoría, pero un país participante; una quinta parte; muy pequeña, una novena parte. Si no voy a Beijing hoy, será insoportable si no lo controlo.

Gong Yue: Si la familia de Jiang lo quisiera, ¿cómo podría ser perjudicial? Es: ¿Qué odia la familia Jiang? En lugar de dejarlo crecer, hazlo temprano. Hombre, es difícil de entender. La maleza excesiva sigue siendo imparable. ¿Dónde está el amado hermano de Kuang Jun? Gong Yue: Si cometes más injusticia, te matarás y tu tía te curará.

Entonces mi tío me ordenó despreciar el oeste y el norte. El Maestro Lu dijo: El país está en problemas, ¿qué debes hacer? Tienes que decirle al tío que estoy buscando problemas; si estoy contigo, bórralo. No hay apoyo público.

Gong dijo: No es necesario, seremos autosuficientes. El tío también tomó dos ciudades como propias, en cuanto a Yan Yan. Zifeng dijo: Sí. El espesor conquistará a mucha gente. Gong dijo: Si sois injustos, colapsaréis.

Después de la reunión, Shu Shu y sus generales atacaron a Zheng. La señora empezará. Cuando el público se enteró y punto, dijeron: ¡sí! La vida es como aislar a Beijing y sellar hermosos autos 200 veces. Beijing se rebeló contra el tío Duan. Esta sección está en Yan. Corta todo el dinero. May es fea, el tío se escapó. El libro dice: El tío Zheng está en Yan. Duan no es un hermano, por lo que no se le llama hermano; por ejemplo, el segundo caballero se llama Ke Zheng Bo; se refiere a la pérdida de educación; Es difícil simplemente huir sin decir nada.

Así que instaló a la familia Jiang en la ciudad y juró: Sería mejor vivir en paz y no volver a verse nunca más. Arrepentimiento después del hecho. El tío Yingkao es vasallo de la tía Ying. Se enteró y se lo ofreció al duque. Comida entregada por el público. Come carne casera. Cuando el Duque preguntó, dijo: Tengo una madre que ha probado la comida de un villano, pero nunca ha probado la sopa de un rey. Por favor déjalo. Gong dijo: ¡Tengo la herencia de mi madre, pero no tengo nada!

El tío Yingkao dijo: ¿Me atrevo a preguntar qué es? Entonces lo lamento. Derecha: ¿Qué te pasa? Si nos encontramos a través de un túnel en un lugar donde no hay tierra ni manantiales, ¿quién puede decir lo contrario? Síguelo.

Acceso público y dedicación: ¡En el gran túnel, la diversión también es armoniosa! Ginger sale a dar: ¡fuera del gran túnel también se puede desahogar la diversión! Entonces madre e hijo siguieron siendo los mismos.

El señor dijo: Hacer el examen es pura piedad filial. A la madre que lo ama, al duque Zhuang. "Poesía" dice: Un hijo filial siempre está en casa cuando no está en casa. ¿Qué quiere decir esto?

Traducción:

Érase una vez, Zai Shen se casó con una esposa llamada Wu Jiang y ella dio a luz al duque Zhuang y al tío Duan. Cuando nació Zhuang Gong, sus pies salieron primero. Wu Jiang estaba asustado y lo llamó "Shengmao", por lo que lo odiaba mucho. Wu Jiang prefiere al tío Duan y quiere que el tío Duan sea el príncipe. Le preguntó a Wu Gong muchas veces, pero Wu Gong se negó.

Cuando el duque Zhuang ascendió al trono, Wu Jiang solicitó que lo nombraran Duan Shuyi. Zhuang Gong dijo: "Es peligroso gobernar una ciudad. El tío Bi murió allí en el pasado. Si lo sellan en otra ciudad, puedo hacer lo que digo. Wu Jiang pidió otorgarle el título a su tío, y Zhuang". Gong accedió a dejarlo vivir allí. Allí lo llamaron tío Jing.

El doctor Jizhong dijo: Si el muro supera los trescientos pies, se convertirá en un desastre nacional. Según el sistema del ex rey, la ciudad más grande del país no debe exceder un tercio de la capital, la ciudad mediana no debe exceder un quinto y la ciudad pequeña no debe exceder un noveno. La muralla de la ciudad de Jingyi es ilegal y no está permitida por el sistema legal. Me temo que no es bueno para ti.

Zhuang Gong dijo: "Jiang quiere sufrir este desastre, ¿cómo puedo evitarlo?" Ji Zhong respondió: ¿Cuándo estará satisfecha la familia Jiang? Es mejor afrontarlo lo antes posible y no dejar que la maldición crezca y se propague. Una vez que crece y se propaga, se vuelve difícil. No hay forma de que la maleza que se está extendiendo haya sido arrancada de raíz, y mucho menos de tu estimado hermano.

El dueño del pueblo dijo: Aquellos que cometen demasiada injusticia seguramente morirán. Sólo espera y verás. Pronto Duan hizo que las ciudades fronterizas occidental y norte que originalmente pertenecían a Zheng lo traicionaran.

Zilu dijo: Un país no puede tener dos monarcas. ¿Qué vas a hacer ahora? Si quieres entregarle a Zheng a tu tío, entonces le serviré. Si no, deshazte de él y no hagas sospechar a la gente.

Gong Zhuang dijo: Si no nos deshacemos de él, él mismo sufrirá. El tío cambió las ciudades fronterizas de los dos vasallos a lugares bajo su propia jurisdicción y las amplió a Yan Yan.

El Maestro Lu dijo: ¡Puedes actuar! A medida que la tierra se expanda, él se ganará al pueblo. Zhuang Gong dijo: Si eres injusto con el rey, no estarás cerca de tu hermano menor. Aunque la tierra se expanda, también colapsará.

Mi tío construyó la muralla de la ciudad, reunió al pueblo, reparó armaduras y armas y preparó carros. Quiere atacar a Zheng. Wujiang planea abrir la puerta de la ciudad como línea interior. Cuando el duque Zhuang se enteró del ataque furtivo del tío Duan, dijo: "¡Podemos atacar!" Ordenó a Zifeng que trajera 200 vehículos para atacar Jingyi. La gente de Jingyi traicionó al tío Duan, quien huyó a Yancheng. El duque Zhuang volvió a perseguir a Yancheng para castigarlo. El 23 de mayo, Duan huyó a China.

Registros de "Primavera y Otoño": Zheng Boke estaba en Yan. Significa que el tío Duan no cumplió con el deber de ser un hermano menor, por lo que no dijo que era el hermano menor del duque Zhuang; los dos hermanos pelearon como dos reyes, por lo que usaron la palabra "gram"; El "tío Zheng" fue un insulto para él. No logró enseñarle a su hermano sobre el sarcasmo. Decir que el Duque Zhuang tenía la intención de matar a su hermano en lugar de huir es culpar al Duque Zhuang.

Zhuang Gong colocó a Wu Jiang en la ciudad y juró no volver a verlo hasta su muerte. Después de un tiempo, el duque Zhuang volvió a arrepentirse. Hay un hombre llamado tío Yingkao, que es el funcionario a cargo de la frontera de Yinggu. Después de escuchar esto, rindió homenaje al duque Zhuang de Zheng. El duque Zhuang le dio comida. El tío Yingkao se quedó con la carne mientras comía. El duque Zhuang le preguntó por qué.

El tío Yingkao respondió: Tengo una anciana. Ha probado todo lo que he comido, excepto el caldo del rey. Por favor, déjame llevárselo.

Gong Zhuang dijo: Tienes una anciana a quien respetar, ¡pero es una lástima que yo no tenga una! El tío Yingkao dijo, ¿qué quieres decir? El duque Zhuang le contó el motivo y su arrepentimiento.

El tío Yingkao respondió, ¿qué te preocupa? Mientras caven un túnel, extraigan agua de manantial y se encuentren a través del túnel, ¿quién dirá que han violado su juramento?

Gong Zhuang obedeció sus palabras. Zhuang Gong entró al túnel para encontrarse con los generales y escribió un poema: ¡Qué felices estamos de encontrarnos en el gran túnel! Wu Jiang salió del túnel y escribió un poema: ¡Qué cómodo y feliz es encontrarte fuera del gran túnel! Después de eso, retomaron su anterior relación madre-hijo. El caballero dijo: El tío Yingkao es un hijo verdaderamente filial. No sólo era filial con su madre, sino que también extendía esta piedad filial al tío Zheng.

"El Libro de las Canciones·Fengya·Borracho" dice: Un hijo filial siempre influirá en sus compañeros predicando constantemente la piedad filial. ¿Probablemente por pura piedad filial como el tío Yingkao?

e/tongji.js">