Abreviatura japonesa de gracias.

Nunca he oído hablar de eso.

También existe "ぁざす", que se simplifica de "ぁりがとぅござぃます"."

Pero como se mencionó anteriormente, a menos que la relación sea muy cercana, de lo contrario es mejor no usarlo, como en el lugar de trabajo.

Un uso similar es ぉはよぅござぃます, que se simplifica de ぉーす.

ぴったんこ significa justo. , esta es una variación de ぴったり, pero tanto hombres como mujeres pueden decirlo

.

="text/javascript" src="/style/tongji.js">