Envíe al Sr. Wu Chunfu a leer chino clásico.

1. Envíe a Xue Cunyi para traducir el texto original al chino clásico.

Xue Cunyi en Hedong lo cocinará, y Liu Zi pondrá la carne en un cuenco, pondrá el vino en el cuenco, lo perseguirá hasta el río y se lo comerá. Jesús le dijo: "Todo el que trabaja la tierra conoce su deber. La batalla para edificar al pueblo no es solo servir al pueblo. Todo el que come la tierra cobrará la deuda de cualquier siervo. De esta manera, el empresa Simplemente sea sincero conmigo. Hoy, el mundo me ignora. ¿Simplemente lo dejas sin usar y lo robas? Si tienes un sirviente en casa, ignoras las cosas y robas bienes, estarás muy enojado y castigado. Hoy en día, hay muchos tipos de cosas y la gente no se atreve a enojarse ni a ser castigada. ¡Qué lástima! La situación no es la misma, como mi gente, ¿no tienes miedo? Ha estado en el camino durante dos años. Tiene que pensar temprano y pensar más tarde, ser diligente, ser justa en los litigios, ser justa en los pagos y decir la verdad a los ancianos y a los débiles, por lo que vale la pena seguir adelante. También hay que evaluar la situación. Soy muy humilde y avergonzado, y no puedo decir que tenga una evaluación de desempeño tranquila y brillante, así que solo tengo que prestarle atención con vino y carne.

Traducción

Xue Cunyi de Hedong se va (cuando Lingling dejó el cargo) y quiero servir la carne en un tazón (Zheng: Cheng, aquí se refiere). Alabarda: Vasija ritual de madera utilizada en la antigüedad para colocar sacrificios o alimentos. Llena la copa de vino con vino (Chong: lleno, lleno, aquí significa lleno, lleno), recógela y envíala al río (Hu: orilla del agua), invítalo a beber y comer (es decir, adiós), y dile : " Todo se hace localmente. "Los servidores de la gente común (gai: adverbio modal, que indica especulación eufemística) aquí no sirven a la gente común (solo: se usa al final de la oración como la partícula modal "er" al final de la frase, indicando un estado de ánimo restrictivo, confirmó (Estos son todos los hechos). Cualquiera que viva en la tierra (personas que viven en la tierra) gastará una décima parte de los ingresos de la tierra para contratar funcionarios (casi: preposición, equivalente a 'yu', el objeto involucrado en la introducción de la acción), deje que ( Los funcionarios) son responsables de hacer las cosas de manera justa para nosotros (Siping: responsable de hacer las cosas de manera justa. Yo: nosotros, aquí está el tono de 'gente'). Ahora soy un funcionario que acepta el salario de la gente corriente pero no trabaja seriamente para ellos. Pereza: pereza, abandono, no tomarse las cosas en serio, no intentarlo lo mejor posible), en todo el mundo. ¿Pero por qué no hablas en serio? También existen conductas como la corrupción y la extorsión (hurto: hurtar, aquí se refiere a corrupción y extorsión). Si contratas a un trabajador en casa, aceptas tu recompensa, no trabajas seriamente para ti y robas tus pertenencias (artículos: dinero y artículos), entonces (tú) te enojarás, lo ahuyentarás y lo castigarás (degradación o remoción). ). Esto se refiere a amos y sirvientes, es decir, expulsarlos. Ahora la mayoría de los funcionarios son así (hoy: hoy, ahora, ahora), pero la gente no se atreve a desahogar su ira y expulsarlos o castigarlos sin preocuparse (jefe: desahogarse o expresarse con valentía sin preocuparse). ¿Por qué? La situación es diferente (la situación se refiere a la diferencia entre el estatus de personas y funcionarios y el estatus de amos y sirvientes). Diferente estatus, pero la misma razón, ¿qué debemos hacer con nuestro pueblo? ¿Puede una persona sensata no tener miedo? "

Xue Cunyi ha actuado como magistrado del condado de Lingling durante dos años (licencia: temporal). Se levanta temprano para ir a trabajar todos los días y todavía piensa en los problemas por la noche. Trabajo duro. y se esfuerza, y todos los que presentan una demanda reciben un trato justo Ping: trato justo y razonable), todos los contribuyentes (carga) son equilibrados y razonables (todos: impuestos en una proporción razonable), nadie, viejo o joven, es engañoso. o muestra odio (embarazo: embarazo. Violencia: exposición, actuación), su comportamiento no es en vano Cobrar de verdad, de verdad), sabía que el miedo y el asombro eran inequívocos (juicio: inequívoco y claro) Me sentí humillado y humillado (. refiriéndose a ser degradado al exilio) y no pudo participar en ningún comentario en los comentarios oficiales (hola: tenue, se refiere a un funcionario fatuo y fatuo Ming: se refiere a un funcionario sabio cuando se fue). dejando su puesto para trabajar en otro lugar), le dio comida y vino, agregando estas palabras (recompensa: dar, dar. Lo más importante es darle comida y vino. Sí, significa agregar [un mensaje] a "Disfruta del vino y disfruta de la carne". Nota: texto, aquí se refiere a este prefacio)

2. Traducción del texto completo de "Enviar prefacio a Meng Dongye", significa que nada puede estar en calma.

El silencio de la hierba y de los árboles es el sonido del viento; el silencio del agua es el sonido del viento que salta de lo salvaje, o lo excita en su impulso, o lo hace hervir; parilla.

El silencio de una piedra, o el sonido de un golpe; así son las palabras humanas. Si tienes que hablar antes de hablar, tu hermano (Ge Yan) también lo pensará y llorarás de bondad.

Todo el que salía de su boca tenía buena voz. En general, todo tipo de cosas emiten sonidos cuando no están en calma: la hierba y los árboles no emiten sonido, pero el viento sí. El agua no emite ningún sonido, pero cuando el viento vibra, emite un sonido.

El agua está subiendo, o algo está bloqueando el flujo; el agua fluye rápidamente, o algo está bloqueando el canal; el rocío está hirviendo, o hay un fuego cocinándolo. Las herramientas de metal y de piedra no suenan, pero sí cuando alguien las golpea.

Lo mismo ocurre con el lenguaje humano. A menudo hablamos cuando es necesario. La gente canta para expresar sus sentimientos y llora porque siente nostalgia. ¡Todo lo que salió de sus bocas y se convirtió en sonidos probablemente tenía sus propias razones para no estar tranquilo! La música es la expresión de sentimientos atrapados en el corazón. Elegimos cosas que son buenas para producir sonidos y las usamos para producir sonidos.

Los ocho instrumentos musicales, oro, piedra, seda, bambú, tierra, cuero y madera, producen el mejor sonido. La naturaleza hace lo mismo con las cuatro estaciones. Elige cosas que sean buenas para producir sonidos y úsalas para producir sonidos.

Así que los pájaros chirrían en primavera, los truenos chirrían en verano, los insectos chirrían en otoño y el viento chirría en invierno. ¡Debe haber algún desnivel en el paso de las cuatro estaciones! Lo mismo ocurre con las personas. La esencia de la voz humana es el lenguaje. Para el lenguaje, el lenguaje es también la esencia. Lo que es más importante es elegir personas que sepan expresarse bien y utilizarlas para expresar sus opiniones.

En la era de Yu y Shun, Tao y Dayu eran buenos cantantes, por lo que se utilizaban para comentarios. Wei Xiao no podía expresar sus opiniones con palabras, por lo que tuvo que usar a Shaole para expresar sus sentimientos.

Dinastía Xia, ¿los cinco de Taikang? /硵甝衵硵硵硵塵硵硵硵硵硵塵塵塵塵塵塵塵3083Gong Ming perteneció a la dinastía Zhou. Los textos registrados en seis libros clásicos, incluido el Libro de los Cantares y el Libro de Documentos, están escritos en un lenguaje excelente.

Cuando la dinastía Zhou estaba en declive, personas como Confucio hicieron comentarios, y los comentarios fueron ruidosos y se difundieron durante mucho tiempo. "Las Analectas de Confucio" dicen: "Dios quiere tratar al Maestro como una blasfemia".

¿No es así? A finales de la dinastía Zhou, era famoso por sus palabras arbitrarias en "Wang Yang". El estado de Chu es un país grande. En el momento de su muerte, recibió el nombre de Qu Yuan.

Zang Sunchen, Meng Ke y Xun Qing son famosos por sus teorías. Yang Zhu, Zhai Mo, Guan Yiwu, Yan Ying, Lao Dan, Shen Buhai, Han Fei, Shen Dao, Tian Pian, Zou Yan, Shi Jiao, Sun Wu, Zhang Su Qin y sus colegas son todos famosos por su estrategia; pensamiento .

Li Si cantó por el ascenso de Qin. En la dinastía Han, Sima Qian, Sima Xiangru y Yang Xiong eran las mejores personas y eran famosos por su idioma.

Después de las dinastías Wei y Jin, el número de comentaristas no fue tan bueno como en la antigüedad, pero no se detuvo. En cuanto a los destacados, sus voces son hermosas y exageradas, sus ritmos densos y rápidos, sus palabras lascivas y tristes, sus emociones relajadas y desenfrenadas, y sus obras desordenadas y desorganizadas. Quizás Dios pensó que las virtudes de esa época eran feas y no le importó. De lo contrario, ¿por qué no dejar cantar a alguien que sea bueno cantando? Después de que la dinastía Tang conquistó el mundo, Chen Zi'ang, Su Yuanming, Yuan Jie, Li Bai, Du Fu, Li Guan, etc. se hicieron famosos por sus talentos.

Entre aquellos con un estatus inferior en la vida, Meng Dongye comenzó a hacerse famoso por su poesía. Sus poemas superaron las dinastías Wei y Jin. Algunos de ellos pueden alcanzar el nivel de la antigüedad gracias a esfuerzos incansables, y otros se acercan al nivel de la poesía china. Entre los que estudiaron conmigo, Li Ao y Zhang Ji fueron los más destacados.

Los poemas de Meng Dongye, Li Ao y Zhang Ji son realmente geniales. Me pregunto si Dios hará que sus voces sean armoniosas y les permitirá cantar por la prosperidad del país. ¿O serán pobres, hambrientos, deprimidos y les dejarán cantar sobre su desgracia? El destino de estas tres personas depende del cielo.

Entonces, ¿qué les hace felices de estar en altos cargos? ¿Qué tiene de triste hundirse más? Dong Ye estaba trabajando en Jiangnan y parecía muy frustrado, así que dije que era el destino para poder perdonarlo. ? .

3. Prefacio al envío de Dong Shaonan a Hebei Traducción al chino antiguo Prefacio al envío de Dong Shaonan a Hebei

En la antigüedad, Zhao Yan era considerado una persona triste.

Dong Sheng fue ascendido a Jinshi, pero ni siquiera se atrevió a ser asesor militar. Abrazó armas afiladas y era melancólico y apto para este suelo. Sabía que tenía que haber una combinación. ¡Dong Shengmian!

Cuando un marido conoce a su hijo, el hombre benévolo y justo apreciará a Yan, ¡y los leales Yan y Zhao irán más allá de su propia naturaleza! Pero he probado las costumbres locales y sé que no son diferentes de las de la antigüedad. Hablemos del viaje de mi hijo. ¡Dong Shengmian!

Sentí algo. Muéstrame las tumbas de reyes de todas las épocas y luego mira esta ciudad. ¿Hubo carniceros de perros en el pasado? Gracias por mí: "Mañana iré a la escuela para poder salir a ser funcionario".

[Traducción]

Desde la antigüedad, ha habido Mucha generosidad en el área de Zhaoyan. Un héroe trágico que es bueno cantando y bailando. Dong Sheng tomó el examen Jinshi, pero el examinador lo admitió varias veces sin éxito. No tenía talento y fue a este lugar (en busca de trabajo) deprimido. Sabía que iba a conocer a alguien aquí. ¡Dongsheng, trabaja duro!

Para una persona tan desafortunada como tú, incluso aquellos que abogan por la justicia y practican la benevolencia y la rectitud simpatizarán contigo y te apreciarán, sin mencionar que la admiración de los héroes del área de Zhaoyan por la benevolencia y la rectitud proviene de ellos. . ¡naturaleza! Sin embargo, he oído que las costumbres cambian con la educación. ¿Cómo podemos saber que la atmósfera allí ahora es diferente de lo que se decía en la antigüedad? Esta vez echemos un vistazo a su viaje. ¡Dongsheng, trabaja duro!

A raíz de tu visita, tengo algunos sentimientos. Por favor, ve a la tumba del rey para que adore y luego ve al mercado allí. ¿Hay algún patriota enterrado en la hierba, como el perro carnicero (interpretado por Gao Jianli) en aquel entonces? Salúdalos en mi nombre y diles: "¡Cuando el sabio emperador esté en el poder, podréis convertiros en funcionarios (del país)!"

4.

Xue Cunyi de Hedong se va de aquí. Había preparado vino y carne y corrí al río para despedirlo.

Y le dijo a Xue Cunyi: "¿Conoce los deberes de los funcionarios locales? Son sirvientes del pueblo, no esclavos del pueblo. Las personas que se ganan la vida con la agricultura deberían gastar una décima parte de sus ingresos en Contratar funcionarios, el propósito es exigir que los funcionarios hagan las cosas de manera justa por sí mismos. Hoy en día, los funcionarios toman el dinero de la gente, y hay personas en todas partes del mundo que no hacen las cosas bien por ellos, pero también malversan y extorsionan la propiedad de la gente. . Si contratas a un sirviente en casa y él acepta tu pago, pero hace un mal trabajo y te roba la propiedad, entonces te enojarás y tendrás que ahuyentarlo y castigarlo. Esto es cierto, pero la gente común se atreve. No desahogar su ira y expulsarlos como sirvientes holgazanes y robadores. ¿Cuál es la razón? Esto se debe a que las situaciones y estatus de los funcionarios civiles y de los amos y sirvientes son diferentes, pero la verdad es la misma. ¿Nuestra gente? ¡Las personas que saben esto pueden estar alerta y no tener miedo!

Xue Cunyi ha estado actuando como magistrado del condado de Lingling durante este período, se levantaba temprano en la mañana y trabajaba por la noche. Aún pensando en el problema, es diligente y hace todo lo posible para asegurarse de que los litigantes sean tratados de manera justa; los contribuyentes, jóvenes y mayores, no muestran engaños ni odio, lo que demuestra que realmente no está tomando el bien del pueblo. dinero Él sabe lo terrible que es hacer cosas para la gente y extorsionar sus propiedades.

Ahora soy una persona relegada con un estatus bajo y no puedo participar en la evaluación de los méritos del desempeño de los funcionarios y en hacer sugerencias. Por eso, cuando Xue Cunyi estaba a punto de irse, me despedí de él y escribí este prefacio.

5 No es más que hipocresía enviarle a Wu Xiaojun el prefacio de la traducción original de "Problemas en el". Mundo". /p>

No hay mal en el mundo al que le guste engañar más que a los que están en el poder.

¿No es esta la razón por la que los países no tienen fronteras?

¿No es por eso que el país no tiene fronteras fijas y el acoso externo es cada vez más grave?

Traducción del texto completo:

En el sexto año de Guangxu? , el país quería afirmar su soberanía sobre la región de Yili por segunda vez. Las negociaciones entre las dos partes aún no habían llegado a una conclusión, por lo que reclutaron y enviaron tropas fuertes y nombraron líderes a veteranos experimentados. Dengzhou, Laizhou, Qingzhou y otros condados de Shandong están rodeados por el mar por tres lados, y Yantai es un importante centro para los barcos extranjeros. La corte imperial ordenó al gobernador de Shandong, Zhou Gong, que supervisara los asuntos militares de Shandong. Gong (también conocido como Wu) fue nombrado diputado.

Hoy en día, todos los estudiantes estudian en el Imperial College y el magistrado del condado ayuda un poco cada día. Sus padres tenían el legado de Autumn Song cuando tenían 20 años y no tenían miedo de quedarse congelados. Siéntate abajo y memoriza "poemas" y "libros" sin correr; algunos son maestros, algunos son maestros, algunos no preguntan pero no dicen, algunos preguntan pero no saben todos los libros que deberían estar ahí; se recopilan Está aquí, no es necesario que otros lo graben y lo vean más tarde. Si el trabajo no es refinado, la virtud no tiene éxito, la naturaleza no es humilde, la mente no es dedicada, ¿es demasiado para los demás?

Ma Shengjun de Dongyang permaneció en el Imperial College durante dos años y la generación más joven lo llamó sabio. En la capital de la dinastía Yu nació un compatriota. Escribí un libro largo y pensé que sería un buen discurso. Debatelo, haz las paces con ello. Cuando dices que eres joven, debes esforzarte mucho para estudiar. Sí, se le puede describir como un erudito. Iba a casa a visitar a sus padres y le conté sobre sus dificultades de aprendizaje. Se dice que los aldeanos de Yu Mian son todos eruditos, y también lo es Yu, quienes me desprecian por alardear de mi riqueza y prosperidad y ser arrogantes con mis compañeros del pueblo, ¡saben el resto!

Traducción

Cuando era niña me encantaba leer. Como mi familia era pobre, no podía permitirme comprar libros para leer. A menudo tomaban prestados libros de coleccionistas de libros, los copiaban a mano, calculaban las fechas y los devolvían a tiempo. Cuando hace mucho frío, el agua de la piedra de entintar se convierte en hielo duro y los dedos no pueden doblarse ni estirarse, ni relajarse. Después de copiarlo, caminé rápidamente para devolver el libro, sin atreverme a exceder el plazo acordado. Entonces la gente está más dispuesta a prestarme libros, así puedo leer muchos libros. Cuando llegué a la edad adulta, admiraba las teorías de los santos y sabios antiguos, pero me preocupaba no tener maestros con conocimientos para interactuar con las celebridades. Una vez viajé cientos de millas, sosteniendo libros y buscando consejos de personas mayores famosas en mi ciudad natal. Su superior era muy respetado y sus discípulos llenaban su habitación. Nunca habló con palabras amables y expresiones amables. Me paré a su lado respetuosamente. Haz preguntas, pregunta la verdad, inclínate y pide consejo. A veces, cuando conozco a alguien a quien regaña, mi expresión es más sumisa, mi comportamiento es más considerado y no me atrevo a responder una palabra, me volverá a preguntar cuando esté feliz. Entonces, aunque fui estúpido, terminé aprendiendo mucho.

Cuando fui a buscar consejo, llevaba un libro y caminaba por el barranco con los zapatos puestos. En pleno invierno, el viento es helado y la nieve alcanza varios metros de espesor. No tengo ni idea. Cuando llegamos al hotel, mis extremidades estaban congeladas y no podía moverme. El camarero trajo agua caliente (para mí) para lavarme las manos y calentarme los pies, y tomó una colcha (para mí) para taparme. Tardó mucho en calentarse. En el hotel solo comíamos dos veces al día y no había nada delicioso para disfrutar. Todos los estudiantes que vivían juntos en el hotel vestían ropas preciosas, llevaban sombreros con borlas rojas y sombreros decorados con gemas, anillos de jade blanco en la cintura, cuchillos en la mano izquierda y bolsitas colgadas en la mano derecha, brillando como dioses. Pero yo vivía entre ellos con una chaqueta de algodón raída y ropa vieja, y no sentía envidia. Debido a que tengo mi propia diversión en mi corazón, no siento que el disfrute de la comida, la ropa, la vivienda y el transporte no sea tan bueno como el de otros. Soy muy diligente y trabajador en la escuela, eso es todo.

Ahora estos estudiantes estudian en el Imperial College. El gobierno les proporciona comidas todos los días y sus padres les dan ropa de invierno y verano todos los años. No tienen que preocuparse por tener frío o hambre. Sentado debajo de una casa alta y espaciosa y leyendo "poemas" y "libros", no tengo el cansancio de correr de un lado a otro; hay profesores y médicos que no se preguntan, así que no puedo obtener todos los conocimientos; Los libros deben reunirse aquí, para que no tenga que parecerse a En el pasado, si lo copiaste tú mismo, puedes pedírselo prestado a otros para leerlo primero. Si no son competentes en sus estudios y carecen de virtud, no es que su inteligencia sea baja, sino que sus pensamientos no están centrados en mí. ¿Es culpa de alguien más?

7. Lea el prefacio traducido por Xue Cunyi. Xue Cunyi, originario de Hedong, se va de aquí. Preparé vino y carne y corrí al río para despedirlo.

Y le dijo a Xue Cunyi: "¿Conoce los deberes de los funcionarios locales? Son sirvientes del pueblo, no esclavos del pueblo. Las personas que se ganan la vida con la agricultura deberían gastar una décima parte de sus ingresos en Contratar funcionarios, el propósito es exigir que los funcionarios hagan las cosas de manera justa por sí mismos. Hoy en día, los funcionarios toman el dinero de la gente, y hay personas en todas partes del mundo que no hacen las cosas bien por ellos, pero también malversan y extorsionan la propiedad de la gente. . Si tienes un sirviente en casa y él acepta tu pago, pero hace un mal trabajo y te roba la propiedad, entonces te enojarás y tendrás que ahuyentarlo y castigarlo.

Hoy en día, la mayoría de los funcionarios son así, pero la gente común no se atreve a desahogar su ira y expulsarlos como sirvientes holgazanes y robadores. ¿Cuál es la razón? Esto se debe a que la situación y el estatus de los funcionarios civiles y de los amos y sirvientes son diferentes. Aunque la situación y el estatus son diferentes, el principio es el mismo. ¿Cómo debemos tratar a nuestra gente? ¡Las personas que conocen esta verdad pueden estar alerta y no tener miedo!

Xue Cunyi ha estado actuando como magistrado del condado de Lingling durante dos años. Durante este período, se levantaba temprano en la mañana para hacer cosas y todavía pensaba en los problemas por la noche. Es diligente y hace lo mejor que puede. Que los litigantes reciban un trato justo; que los contribuyentes reciban una carga justa. No importaba si era joven o viejo, no mostró engaño ni odio, lo que demuestra que realmente no tomó el dinero de la gente en vano. Sabía lo terrible que era hacer cosas por la gente y extorsionar sus propiedades.

Ahora soy una persona relegada y de bajo estatus. No puedo participar en la evaluación de los méritos del desempeño de los funcionarios y expresar opiniones sobre si deberían ser ascendidos o degradados. Por lo tanto, cuando Xue Cunyi estaba a punto de irse, me despedí de él y escribí este prefacio.

Los que alimentan al pueblo en la tierra pagarán a sus once sirvientes: los que viven de la agricultura pagarán una décima parte de sus ingresos para contratar funcionarios.