Tu traductor Higashi y tu traductor de anotaciones no están contentos, invita a tus amigos a jugar juntos. Sube a los pabellones de gran altura envueltos en niebla y contempla los pabellones en forma de hongo a lo lejos a lo largo de la montaña. Los árboles a lo lejos son frondosos y brumosos. Los peces juegan y tocan las nuevas flores de loto en el agua; los pájaros se despiden de los árboles y las flores se esparcen por las ramas. Aunque el vino de primavera es hermoso, todavía me detengo para contemplar el paisaje y contemplar las verdes montañas.
Nota 1. Dongtian: Un edificio construido por Xiao Changmao en las Dinastías del Sur al pie de Zhongshan (ahora Montaña Púrpura en Nanjing). 2. Qi Qi (qρ): mirada triste. 3. Cong: Feliz. 4. Carpe diem: jugar. 5. Buscando nubes: Perseguir las huellas de las nubes es subir más alto. 6. Sabiduría: Deng, Shang. "El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Juan": "Admiro a Gaogang. 7. Xie: pabellones y pabellones. Xie, hay una casa llamada Xie en el escenario. 8. Sigue la montaña: sigue la montaña. 9. Hongo Pabellón: un pabellón magnífico Hay una frase en "Jiu Huai" de Wang Bao: "El pabellón de hongos está rodeado por la Torre Hui", usando hongos, Hui y otras hierbas para describir la belleza del pabellón 10. Nuan (ai). : brumoso y poco claro 11. Qianqian (qiān): lo mismo "Sandy" significa exuberante 12. Humo: se refiere al humo nuevo. 13. Desierto: difuso, en expansión. 14. Loto: Loto. 15. Flores rotas: Flores rotas. 16. No: No lo afrontes, aquí significa no beber. 17. Vino aromático de primavera: Vino aromático de primavera, aquí se refiere al vino fino. 18. Qingshan Guo: Qingshan Guo. Guo, de las afueras de la ciudad.
You Dongtian admiró la primera y segunda frase del poema y dijo que no estaba contento, por lo que él y sus amigos vinieron a visitar a Dongtian de la mano. La segunda frase está escrita en las terrazas que se elevan hacia las nubes. Al mirar las montañas, solo se pueden ver pabellones (pabellones de hongos). Las siguientes cuatro frases continúan describiendo el paisaje cercano y lejano. A lo lejos, los árboles son frondosos y frondosos, y las montañas están llenas de humo. Las dos palabras superpuestas "Qianqian" y "Momo" muestran vívidamente los frondosos árboles y las densas nubes. Luego, el poeta se giró ligeramente y vio hojas de loto temblando en el agua, por lo que especuló que debía haber peces jugando bajo el agua. Vio pájaros volando y las flores restantes en las ramas cayendo una tras otra. El poeta combina peces, lotos, pájaros y flores en la frase "los peces juegan con nuevos lotos, los pájaros se dispersan y las flores caen". El juego de los peces se puede inferir del movimiento del loto, que se basa en el vacío; "Birds Dispersing" es una escena momentánea, fugaz, mientras que "Flowers Falling" es relativamente suave. El poeta utiliza la descripción dinámica detallada de "flores cayendo" para expresar el momento conmovedor después de que los pájaros se dispersan, que parece persistente y patetético, reflejando el estado de ánimo tranquilo y pacífico del poeta. "New Lotus" y "Idle Flower" también indican que la temporada es a principios del verano. Las dos últimas líneas del poema no tratan de beber y divertirse, sino de contemplar las verdes colinas junto a la muralla de la ciudad. La imagen del poeta ebrio del paisaje natural aparece en la página, y la depresión del comienzo del poema ha desaparecido.
Todo el poema tiene una descripción panorámica del paisaje, mostrando una visión amplia; también hay un vívido retrato de la comida local, que es exquisita y reflexiva. Esto evita el diseño largo del set. En comparación con algunos de los diseños de set de Xie Lingyun, es una mejora y se ve hermoso y fresco.
El trasfondo de la creación del viaje es el famoso centro turístico de Jiankang (ahora Nanjing), con la rica y lujosa Taicheng en el oeste, Zhongshan en el norte, la montaña Qinglong en el este, el río Qinhuai en el al sur y el lago Que en el medio. Los peces nadan en grupos y están cubiertos de lotos verdes, lo que es aún más interesante. Al emperador Wu de Qi Wenhui le gustaba mucho el paisaje de Dongtian, por lo que construyó un edificio aquí y visitaba esta zona con frecuencia. La magnificencia de la arquitectura supera incluso a la de los palacios de Taicheng. Cuando Xie Shu está sano. Como hay una aldea en Zhongshan, voy a menudo a Dongtian y "Viajar a Dongtian" es una obra maestra.
Poesía: Poesía de viajes Autor: Xie Tiao Categoría de poesía de las dinastías del Sur y del Norte: Paisaje