¿Quién puede ayudarme a traducir del chino al coreano? Preferiblemente coreano ~

Papelera:?

Me siento triste por la partida de mi hermano~ pero creo que mi hermano tiene sus propias razones.

? ..? ..

Así que, pase lo que pase, apoyaré la decisión de mi hermano. El 26 de marzo es el cumpleaños de mi hermano.

. . 3?26.

Le deseo a mi hermano un feliz cumpleaños y buena salud. Pase lo que pase, estoy aquí para ti. . .

~!? ,?,?? .

—————————————————————————— -

Estamos tristes de ver partir al hermano Won Bin . , pero espero que mi hermano pueda volver como cantante.

? . ? ,?? ? ..

Esperaré, hermano... De hecho, siempre te queremos y cuidamos de tu salud. Feliz cumpleaños.

,,, ?..? ,...

————————————————--

Sage:

Bienvenido Chengxian a unirse a nosotros. Aunque no estoy acostumbrado, haré todo lo posible para aceptarte.

... ..

Espero que puedas hacer lo mejor que puedas, ¡vamos! ¡Siempre te animaremos! ! !

? . ? ~!.

——————————————————————————————————

Hola, Cheng Xian, bienvenido a ser miembro de ftisland, lo cuidaremos mejor. .

,?, PIE? ,,?? .

Espero que te diviertas. .

. ? ..

-

Ki:?

Feliz cumpleaños, hermano. Espero que mi hermano siempre esté feliz y saludable.

,,, ,,?.

Recuerda no cansarte, siempre serás el mejor cantante~

, ?, .

—————————— ——————————————————

Feliz cumpleaños hermano, ¿cómo estás? Presta atención a tu salud. Tenemos que esperar a que mi hermano cante. .

,..? . ? .

Recuerda cuidar tu garganta y amarnos. . . ¡vamos! !

,

.

-

Xun:?

Feliz cumpleaños, nuestro hermano Zhongxun, recuerda no olvidarnos [Malaysian pri]~

. . ? ? ..

Siempre estaremos contigo, ¡vamos! Recuerda no cansarte demasiado. .

? ,?. ~!? .

Siempre eres el mejor capitán.

? .

-

Feliz cumpleaños, hermano, a nuestro guapo capitán guitarrista pianista.

, ?, ?, .

Recuerda extrañarnos, ¡siempre te apoyaré!

..? .

¡Vamos, Fitzlan! ¡Vamos, prima donna! !

******************

Descubrí que las cosas que traducía eran aburridas y me hacían perder mucho tiempo. . . .

¡Oye! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

ef="https://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved